小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 誘拐する | ゆうかいする

Informacje podstawowe

Kanji

ゆう かい

Znaczenie znaków kanji

zapraszać, kusić, wabić, pociągać

Pokaż szczegóły znaku

porywać, uprowadzać

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ゆうかいする

yuukai suru


Znaczenie

porywać

uprowadzać


Części mowy

czasownik nieregularny

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

誘拐します

ゆうかいします

yuukai shimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

誘拐しません

ゆうかいしません

yuukai shimasen

Twierdzenie, czas przeszły

誘拐しました

ゆうかいしました

yuukai shimashita

Przeczenie, czas przeszły

誘拐しませんでした

ゆうかいしませんでした

yuukai shimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

誘拐する

ゆうかいする

yuukai suru

Przeczenie, czas teraźniejszy

誘拐しない

ゆうかいしない

yuukai shinai

Twierdzenie, czas przeszły

誘拐した

ゆうかいした

yuukai shita

Przeczenie, czas przeszły

誘拐しなかった

ゆうかいしなかった

yuukai shinakatta


Temat czasownika (ang: stem)

誘拐し

ゆうかいし

yuukai shi


Forma mashou

誘拐しましょう

ゆうかいしましょう

yuukai shimashou


Forma te

誘拐して

ゆうかいして

yuukai shite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

誘拐できる

ゆうかいできる

yuukai dekiru

Przeczenie, czas teraźniejszy

誘拐できない

ゆうかいできない

yuukai dekinai

Twierdzenie, czas przeszły

誘拐できた

ゆうかいできた

yuukai dekita

Przeczenie, czas przeszły

誘拐できなかった

ゆうかいできなかった

yuukai dekinakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

誘拐できます

ゆうかいできます

yuukai dekimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

誘拐できません

ゆうかいできません

yuukai dekimasen

Twierdzenie, czas przeszły

誘拐できました

ゆうかいできました

yuukai dekimashita

Przeczenie, czas przeszły

誘拐できませんでした

ゆうかいできませんでした

yuukai dekimasen deshita


Forma potencjalna, forma te

誘拐できて

ゆうかいできて

yuukai dekite


Forma wolicjonalna

誘拐しよう

ゆうかいしよう

yuukai shiyou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

誘拐される

ゆうかいされる

yuukai sareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

誘拐されない

ゆうかいされない

yuukai sarenai

Twierdzenie, czas przeszły

誘拐された

ゆうかいされた

yuukai sareta

Przeczenie, czas przeszły

誘拐されなかった

ゆうかいされなかった

yuukai sarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

誘拐されます

ゆうかいされます

yuukai saremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

誘拐されません

ゆうかいされません

yuukai saremasen

Twierdzenie, czas przeszły

誘拐されました

ゆうかいされました

yuukai saremashita

Przeczenie, czas przeszły

誘拐されませんでした

ゆうかいされませんでした

yuukai saremasen deshita


Forma bierna, forma te

誘拐されて

ゆうかいされて

yuukai sarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

誘拐させる

ゆうかいさせる

yuukai saseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

誘拐させない

ゆうかいさせない

yuukai sasenai

Twierdzenie, czas przeszły

誘拐させた

ゆうかいさせた

yuukai saseta

Przeczenie, czas przeszły

誘拐させなかった

ゆうかいさせなかった

yuukai sasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

誘拐させます

ゆうかいさせます

yuukai sasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

誘拐させません

ゆうかいさせません

yuukai sasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

誘拐させました

ゆうかいさせました

yuukai sasemashita

Przeczenie, czas przeszły

誘拐させませんでした

ゆうかいさせませんでした

yuukai sasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

誘拐させて

ゆうかいさせて

yuukai sasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

誘拐させられる

ゆうかいさせられる

yuukai saserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

誘拐させられない

ゆうかいさせられない

yuukai saserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

誘拐させられた

ゆうかいさせられた

yuukai saserareta

Przeczenie, czas przeszły

誘拐させられなかった

ゆうかいさせられなかった

yuukai saserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

誘拐させられます

ゆうかいさせられます

yuukai saseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

誘拐させられません

ゆうかいさせられません

yuukai saseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

誘拐させられました

ゆうかいさせられました

yuukai saseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

誘拐させられませんでした

ゆうかいさせられませんでした

yuukai saseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

誘拐させられて

ゆうかいさせられて

yuukai saserarete


Forma ba

Twierdzenie

誘拐すれば

ゆうかいすれば

yuukai sureba

Przeczenie

誘拐しなければ

ゆうかいしなければ

yuukai shinakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

誘拐なさる

ゆうかいなさる

yuukai nasaru

誘拐なさいます

ゆうかいなさいます

yuukai nasaimasu

Forma modestywna (skromna)

誘拐致します

ゆうかいいたします

yuukai itashimasu

誘拐致す

ゆうかいいたす

yuukai itasu

Przykłady gramatyczne

Być może

誘拐するかもしれない

ゆうかいするかもしれない

yuukai suru ka mo shirenai

誘拐するかもしれません

ゆうかいするかもしれません

yuukai suru ka mo shiremasen


Być wprowadzone w pewien stan

Aspekt rezultatywny

誘拐してある

ゆうかいしてある

yuukai shite aru


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 誘拐してほしくないです

[osoba に] ... ゆうかいしてほしくないです

[osoba ni] ... yuukai shite hoshikunai desu

[osoba に] ... 誘拐しないでほしいです

[osoba に] ... ゆうかいしないでほしいです

[osoba ni] ... yuukai shinai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

誘拐したいです

ゆうかいしたいです

yuukai shitai desu


Chcieć (III osoba)

誘拐したがっている

ゆうかいしたがっている

yuukai shitagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 誘拐してほしいです

[osoba に] ... ゆうかいしてほしいです

[osoba ni] ... yuukai shite hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 誘拐してくれる

[dający] [は/が] ゆうかいしてくれる

[dający] [wa/ga] yuukai shite kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に誘拐してあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にゆうかいしてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni yuukai shite ageru


Decydować się na

誘拐することにする

ゆうかいすることにする

yuukai suru koto ni suru

誘拐しないことにする

ゆうかいしないことにする

yuukai shinai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

誘拐しなくてよかった

ゆうかいしなくてよかった

yuukai shinakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

誘拐してよかった

ゆうかいしてよかった

yuukai shite yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

誘拐しなければよかった

ゆうかいしなければよかった

yuukai shinakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

誘拐すればよかった

ゆうかいすればよかった

yuukai sureba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

誘拐するまで, ...

ゆうかいするまで, ...

yuukai suru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

誘拐しなくださって、ありがとうございました

ゆうかいしなくださって、ありがとうございました

yuukai shina kudasatte, arigatou gozaimashita

誘拐しなくてくれて、ありがとう

ゆうかいしなくてくれて、ありがとう

yuukai shinakute kurete, arigatou

誘拐しなくて、ありがとう

ゆうかいしなくて、ありがとう

yuukai shinakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

誘拐してくださって、ありがとうございました

ゆうかいしてくださって、ありがとうございました

yuukai shite kudasatte, arigatou gozaimashita

誘拐してくれて、ありがとう

ゆうかいしてくれて、ありがとう

yuukai shite kurete, arigatou

誘拐して、ありがとう

ゆうかいして、ありがとう

yuukai shite, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

誘拐するって

ゆうかいするって

yuukai surutte

誘拐したって

ゆうかいしたって

yuukai shitatte


Forma wyjaśniająca

誘拐するんです

ゆうかいするんです

yuukai surun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

ご誘拐ください

ごゆうかいください

goyuukai kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 誘拐しに行く

[miejsce] [に/へ] ゆうかいしにいく

[miejsce] [に/へ] yuukai shi ni iku

[miejsce] [に/へ] 誘拐しに来る

[miejsce] [に/へ] ゆうかいしにくる

[miejsce] [に/へ] yuukai shi ni kuru

[miejsce] [に/へ] 誘拐しに帰る

[miejsce] [に/へ] ゆうかいしにかえる

[miejsce] [に/へ] yuukai shi ni kaeru


Jeśli ..., wtedy ...

誘拐すれば, ...

ゆうかいすれば, ...

yuukai sureba, ...

誘拐しなければ, ...

ゆうかいしなければ, ...

yuukai shinakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

誘拐したら、...

ゆうかいしたら、...

yuukai shitara, ...

誘拐しなかったら、...

ゆうかいしなかったら、...

yuukai shinakattara, ...


Jeszcze nie

まだ誘拐していません

まだゆうかいしていません

mada yuukai shite imasen


Kiedy ..., to ...

誘拐する時、...

ゆうかいするとき、...

yuukai suru toki, ...

誘拐した時、...

ゆうかいしたとき、...

yuukai shita toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

誘拐すると, ...

ゆうかいすると, ...

yuukai suru to, ...


Lubić

誘拐するのが好き

ゆうかいするのがすき

yuukai suru no ga suki


Mieć doświadczenie

誘拐したことがある

ゆうかいしたことがある

yuukai shita koto ga aru

誘拐したことがあるか

ゆうかいしたことがあるか

yuukai shita koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

誘拐するといいですね

ゆうかいするといいですね

yuukai suru to ii desu ne

誘拐しないといいですね

ゆうかいしないといいですね

yuukai shinai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

誘拐するといいんですが

ゆうかいするといいんですが

yuukai suru to ii n desu ga

誘拐するといいんですけど

ゆうかいするといいんですけど

yuukai suru to ii n desu kedo

誘拐しないといいんですが

ゆうかいしないといいんですが

yuukai shinai to ii n desu ga

誘拐しないといいんですけど

ゆうかいしないといいんですけど

yuukai shinai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

誘拐するのに, ...

ゆうかいするのに, ...

yuukai suru noni, ...

誘拐したのに, ...

ゆうかいしたのに, ...

yuukai shita noni, ...


Musieć 1

誘拐しなくちゃいけません

ゆうかいしなくちゃいけません

yuukai shinakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

誘拐しなければならない

ゆうかいしなければならない

yuukai shinakereba naranai

誘拐しなければなりません

sければなりません

yuukai shinakereba narimasen

誘拐しなくてはならない

ゆうかいしなくてはならない

yuukai shinakute wa naranai

誘拐しなくてはなりません

ゆうかいしなくてはなりません

yuukai shinakute wa narimasen


Nawet, jeśli

誘拐しても

ゆうかいしても

yuukai shite mo

誘拐しなくても

ゆうかいしなくても

yuukai shinakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

誘拐しなくてもかまわない

ゆうかいしなくてもかまわない

yuukai shinakute mo kamawanai

誘拐しなくてもかまいません

ゆうかいしなくてもかまいません

yuukai shinakute mo kamaimasen


Nie lubić

誘拐するのがきらい

ゆうかいするのがきらい

yuukai suru no ga kirai


Nie robiąc, ...

誘拐しないで、...

ゆうかいしないで、...

yuukai shinai de, ...


Nie trzeba tego robić

誘拐しなくてもいいです

ゆうかいしなくてもいいです

yuukai shinakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 誘拐して貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ゆうかいしてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] yuukai shite morau


Po czynności, robię ...

誘拐してから, ...

ゆうかいしてから, ...

yuukai shite kara, ...


Podczas

誘拐している間に, ...

ゆうかいしているあいだに, ...

yuukai shite iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

誘拐している間, ...

ゆうかいしているあいだ, ...

yuukai shite iru aida, ...


Powinnien / Miał

誘拐するはずです

ゆうかいするはずです

yuukai suru hazu desu

誘拐するはずでした

ゆうかいするはずでした

yuukai suru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 誘拐させてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... ゆうかいさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... yuukai sasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 誘拐させてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... ゆうかいさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... yuukai sasete kureru

Pozwól mi

私に ... 誘拐させてください

私に ... ゆうかいさせてください

watashi ni ... yuukai sasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

誘拐してもいいです

ゆうかいしてもいいです

yuukai shite mo ii desu

誘拐してもいいですか

ゆうかいしてもいいですか

yuukai shite mo ii desu ka


Pozwolenie 2

誘拐してもかまわない

ゆうかいしてもかまわない

yuukai shite mo kamawanai

誘拐してもかまいません

ゆうかいしてもかまいません

yuukai shite mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

誘拐するかもしれません

ゆうかいするかもしれません

yuukai suru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

誘拐するでしょう

ゆうかいするでしょう

yuukai suru deshou


Próbować

誘拐してみる

ゆうかいしてみる

yuukai shite miru


Prośba

誘拐してください

ゆうかいしてください

yuukai shite kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

誘拐していただけませんか

ゆうかいしていただけませんか

yuukai shite itadakemasen ka

誘拐してくれませんか

ゆうかいしてくれませんか

yuukai shite kuremasen ka

誘拐してくれない

ゆうかいしてくれない

yuukai shite kurenai


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

誘拐してごらんなさい

ゆうかいしてごらんなさい

yuukai shite goran nasai


Przed czynnością, robię ...

誘拐する前に, ...

ゆうかいするまえに, ...

yuukai suru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

誘拐しなくて、すみませんでした

ゆうかいしなくて、すみませんでした

yuukai shinakute, sumimasen deshita

誘拐しなくて、すみません

ゆうかいしなくて、すみません

yuukai shinakute, sumimasen

誘拐しなくて、ごめん

ゆうかいしなくて、ごめん

yuukai shinakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

誘拐して、すみませんでした

ゆうかいして、すみませんでした

yuukai shite, sumimasen deshita

誘拐して、すみません

ゆうかいして、すみません

yuukai shite, sumimasen

誘拐して、ごめん

ゆうかいして、ごめん

yuukai shite, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

誘拐しておく

ゆうかいしておく

yuukai shite oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 誘拐する か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... ゆうかいする か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... yuukai suru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

誘拐する か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ゆうかいする か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

yuukai suru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

誘拐したほうがいいです

ゆうかいしたほうがいいです

yuukai shita hou ga ii desu

誘拐しないほうがいいです

ゆうかいしないほうがいいです

yuukai shinai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

誘拐したらどうですか

ゆうかいしたらどうですか

yuukai shitara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

誘拐してくださる

ゆうかいしてくださる

yuukai shite kudasaru


Rozkaz

誘拐しなさい

ゆうかいしなさい

yuukai shinasai


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

誘拐し方

ゆうかいしかた

yuukai shikata


Starać się regularnie wykonywać

誘拐することにしている

ゆうかいすることにしている

yuukai suru koto ni shite iru

誘拐しないことにしている

ゆうかいしないことにしている

yuukai shinai koto ni shite iru


Słyszałem, że ...

誘拐するそうです

ゆうかいするそうです

yuukai suru sou desu

誘拐したそうです

ゆうかいしたそうです

yuukai shita sou desu


Trudno coś zrobić

誘拐しにくいです

ゆうかいしにくいです

yuukai shi nikui desu

誘拐しにくかったです

ゆうかいしにくかったです

yuukai shi nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

誘拐している

ゆうかいしている

yuukai shite iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

誘拐しようと思っている

ゆうかいしようとおもっている

yuukai shiyou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

誘拐しようと思う

ゆうかいしようとおもう

yuukai shiyou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

誘拐しながら, ...

ゆうかいしながら, ...

yuukai shi nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

誘拐するみたいです

ゆうかいするみたいです

yuukai suru mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

誘拐するみたいな

ゆうかいするみたいな

yuukai suru mitai na

... みたいに誘拐する

... みたいにゆうかいする

... mitai ni yuukai suru

誘拐したみたいです

ゆうかいしたみたいです

yuukai shita mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

誘拐したみたいな

ゆうかいしたみたいな

yuukai shita mitai na

... みたいに誘拐した

... みたいにゆうかいした

... mitai ni yuukai shita


Zakaz 1

誘拐してはいけません

ゆうかいしてはいけません

yuukai shite wa ikemasen


Zakaz 2

誘拐しないでください

ゆうかいしないでください

yuukai shinai de kudasai


Zamiar

誘拐するつもりです

ゆうかいするつもりです

yuukai suru tsumori desu

誘拐しないつもりです

ゆうかいしないつもりです

yuukai shinai tsumori desu


Zbyt wiele

誘拐しすぎる

ゆうかいしすぎる

yuukai shi sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 誘拐させる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ゆうかいさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... yuukai saseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 誘拐させました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ゆうかいさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... yuukai sasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

誘拐してしまう

ゆうかいしてしまう

yuukai shite shimau

誘拐しちゃう

ゆうかいしちゃう

yuukai shichau

誘拐してしまいました

ゆうかいしてしまいました

yuukai shite shimaimashita

誘拐しちゃいました

ゆうかいしちゃいました

yuukai shichaimashita


Łatwo coś zrobić

誘拐しやすいです

ゆうかいしやすいです

yuukai shi yasui desu

誘拐しやすかったです

ゆうかいしやすかったです

yuukai shi yasukatta desu