小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 深い | ふかい

Informacje podstawowe

Kanji

ふか

Znaczenie znaków kanji

głęboki, podnoszenie, podwyższanie, powiększanie, potęgowanie, wzmacnianie, pogłębianie, umacnianie

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ふかい

fukai


Znaczenie

głęboki (miejsce)

rozległy (miejsce)

w głębi (gór, lasu itp)

głęboka (wiedza)

rozległa (wiedza)

gęsty


Części mowy

i-przymiotnik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

Przykładowe zdania

Se dedica totalmente a su marido.

彼女は夫を深く愛している。


Wszyscy zastanawialiśmy się, co się stało.

我々は皆、起こったことについて深く考えた。


Jezioro tutaj jest najgłębsze.

湖はここが一番深い。


Cicha woda brzegi rwie.

流れの静かな川は水が深い。

静かな川は水が深い。

静かな流れは深い。

静かに流れる川は深い。

音を立てぬ川は深い。


Cicha woda brzegi rwie.

音なし川の水は深い。


Jego muzyka zrobiła na mnie duże wrażenie.

私は彼の音楽に深い感銘を受けた。


Im głębiej się zanurzamy, tym zimniejsza jest woda.

深くもぐればもぐるほど、水は冷たくなる。


Promyk światła z okna obudził profesora z głębokiego snu.

窓からの光線が入ってきて教授は深い眠りから目を覚ました。


Zapadł w głęboki sen.

彼は深い眠りに落ちた。


Jak głębokie jest jezioro Biwa?

琵琶湖の深さはどうですか。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

深いです

ふかいです

fukai desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

深くないです

ふかくないです

fukakunai desu

深くありません

ふかくありません

fukaku arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

深かったです

ふかかったです

fukakatta desu

Przeczenie, czas przeszły

深くなかったです

ふかくなかったです

fukakunakatta desu

深くありませんでした

ふかくありませんでした

fukaku arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

深い

ふかい

fukai

Przeczenie, czas teraźniejszy

深くない

ふかくない

fukakunai

Twierdzenie, czas przeszły

深かった

ふかかった

fukakatta

Przeczenie, czas przeszły

深くなかった

ふかくなかった

fukakunakatta


Forma te

深くて

ふかくて

fukakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

深いでございます

ふかいでございます

fukai de gozaimasu

深いでござる

ふかいでござる

fukai de gozaru

Przykłady gramatyczne

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

深いって

ふかいって

fukaitte

深くないって

ふかくないって

fukakunaitte


Forma wyjaśniająca

深いんです

ふかいんです

fukain desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

深かったら、...

ふかかったら、...

fukakattara, ...

深くなかったら、...

ふかくなかったら、...

fukakunakattara, ...


Kiedy ..., to ...

深い時、...

ふかいとき、...

fukai toki, ...

深かった時、...

ふかかったとき、...

fukakatta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

深くなると, ...

ふかくなると, ...

fukaku naru to, ...


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

深いといいですね

ふかいといいですね

fukai to ii desu ne

深くないといいですね

ふかくないといいですね

fukakunai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

深いといいんですが

ふかいといいんですが

fukai to ii n desu ga

深いといいんですけど

ふかいといいんですけど

fukai to ii n desu kedo

深くないといいんですが

ふかくないといいんですが

fukakunai to ii n desu ga

深くないといいんですけど

ふかくないといいんですけど

fukakunai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

深いのに, ...

ふかいのに, ...

fukai noni, ...

深かったのに, ...

ふかかったのに, ...

fukakatta noni, ...


Nawet, jeśli

深くても

ふかくても

fukakute mo

深くなくても

ふかくなくても

fukakunakute mo


Nie trzeba

深くなくてもいいです

ふかくなくてもいいです

fukakunakute mo ii desu


Podobny do ..., jak ...

[rzeczownik] のように深い

[rzeczownik] のようにふかい

[rzeczownik] no you ni fukai


Powinno być / Miało być

深いはずです

ふかいはずです

fukai hazu desu

深いはずでした

ふかいはずでした

fukai hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

深いかもしれません

ふかいかもしれません

fukai kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

深いでしょう

ふかいでしょう

fukai deshou


Pytania w zdaniach

深い か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ふかい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

fukai ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

深いそうです

ふかいそうです

fukai sou desu

深くないそうです

ふかくないそうです

fukakunai sou desu


Sprawiać, że coś jest ...

深くする

ふかくする

fukaku suru


Stawać się

深くなる

ふかくなる

fukaku naru


Stopniowanie (III poziom, najbardziej)

最も深い

もっともふかい

mottomo fukai

一番深い

いちばんふかい

ichiban fukai


Stopniowanie (II poziom, bardziej)

もっと深い

もっとふかい

motto fukai


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです

深いみたいです

ふかいみたいです

fukai mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

深いみたいな

ふかいみたいな

fukai mitai na


Wygląda na

Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji, tylko do przymiotników

深そうです

ふかそうです

fuka sou desu

深くなさそうです

ふかくなさそうです

fukakuna sasou desu


Zbyt wiele

深すぎる

ふかすぎる

fuka sugiru