小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 墓地 | ぼち

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji

grób, grobowiec

Pokaż szczegóły znaku

ziemia, grunt, gleba

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ぼち

bochi


Znaczenie

cmentarz


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

alternatywa

墓地, はかち, hakachi

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

墓地です

ぼちです

bochi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

墓地でわありません

ぼちでわありません

bochi dewa arimasen

墓地じゃありません

ぼちじゃありません

bochi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

墓地でした

ぼちでした

bochi deshita

Przeczenie, czas przeszły

墓地でわありませんでした

ぼちでわありませんでした

bochi dewa arimasen deshita

墓地じゃありませんでした

ぼちじゃありませんでした

bochi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

墓地だ

ぼちだ

bochi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

墓地じゃない

ぼちじゃない

bochi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

墓地だった

ぼちだった

bochi datta

Przeczenie, czas przeszły

墓地じゃなかった

ぼちじゃなかった

bochi ja nakatta


Forma te

墓地で

ぼちで

bochi de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

墓地でございます

ぼちでございます

bochi de gozaimasu

墓地でござる

ぼちでござる

bochi de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

墓地がほしい

ぼちがほしい

bochi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

墓地をほしがっている

ぼちをほしがっている

bochi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 墓地をくれる

[dający] [は/が] ぼちをくれる

[dający] [wa/ga] bochi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に墓地をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にぼちをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni bochi o ageru


Decydować się na

墓地にする

ぼちにする

bochi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

墓地だって

ぼちだって

bochi datte

墓地だったって

ぼちだったって

bochi dattatte


Forma wyjaśniająca

墓地なんです

ぼちなんです

bochi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

墓地だったら、...

ぼちだったら、...

bochi dattara, ...

墓地じゃなかったら、...

ぼちじゃなかったら、...

bochi ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

墓地の時、...

ぼちのとき、...

bochi no toki, ...

墓地だった時、...

ぼちだったとき、...

bochi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

墓地になると, ...

ぼちになると, ...

bochi ni naru to, ...


Lubić

墓地が好き

ぼちがすき

bochi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

墓地だといいですね

ぼちだといいですね

bochi da to ii desu ne

墓地じゃないといいですね

ぼちじゃないといいですね

bochi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

墓地だといいんですが

ぼちだといいんですが

bochi da to ii n desu ga

墓地だといいんですけど

ぼちだといいんですけど

bochi da to ii n desu kedo

墓地じゃないといいんですが

ぼちじゃないといいんですが

bochi ja nai to ii n desu ga

墓地じゃないといいんですけど

ぼちじゃないといいんですけど

bochi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

墓地なのに, ...

ぼちなのに, ...

bochi na noni, ...

墓地だったのに, ...

ぼちだったのに, ...

bochi datta noni, ...


Nawet, jeśli

墓地でも

ぼちでも

bochi de mo

墓地じゃなくても

ぼちじゃなくても

bochi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という墓地

[nazwa] というぼち

[nazwa] to iu bochi


Nie lubić

墓地がきらい

ぼちがきらい

bochi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 墓地を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ぼちをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] bochi o morau


Podobny do ..., jak ...

墓地のような [inny rzeczownik]

ぼちのような [inny rzeczownik]

bochi no you na [inny rzeczownik]

墓地のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ぼちのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

bochi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

墓地のはずです

ぼちなのはずです

bochi no hazu desu

墓地のはずでした

ぼちのはずでした

bochi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

墓地かもしれません

ぼちかもしれません

bochi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

墓地でしょう

ぼちでしょう

bochi deshou


Pytania w zdaniach

墓地 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ぼち か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

bochi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

墓地だそうです

ぼちだそうです

bochi da sou desu

墓地だったそうです

ぼちだったそうです

bochi datta sou desu


Stawać się

墓地になる

ぼちになる

bochi ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

墓地みたいです

ぼちみたいです

bochi mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

墓地みたいな

ぼちみたいな

bochi mitai na

墓地みたいに [przymiotnik, czasownik]

ぼちみたいに [przymiotnik, czasownik]

bochi mitai ni [przymiotnik, czasownik]