小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 教会 | きょうかい

Informacje podstawowe

Kanji

きょう かい

Znaczenie znaków kanji

uczenie, ufność, zaufanie, doktryna

Pokaż szczegóły znaku

spotkanie, spotykanie się, towarzystwo, stowarzyszenie, organizacja, ekipa, grupa, wywiad, dołączanie

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

きょうかい

kyoukai


Znaczenie

kościół


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

Przykładowe zdania

Poszedłem z nim do kościoła.

私は彼と教会へ行きました。


W niedzielę chodzę do kościoła.

私は日曜日に教会に行く。


Kościelne dzwony biją.

教会の鐘が鳴っている。

教会堂の鐘が鳴っている。


Kościół jest między moim a twoim domem.

教会は私の家とあなたの家の中にあります。


Kościół jest po drugiej stronie ulicy.

教会はちょうど通りの向こう側にある。


Stary kościół na wzgórzu datowany jest na dwunasty wiek.

丘の上のあの古い教会は12世紀に造られた。


W niedzielę idę do kościoła.

日曜には私は教会に行く。

私は日曜日には教会へ礼拝に行きます。

私は日曜日に教会に行く。


Chodzę do kościoła co niedziela.

Co niedziela chodzę do kościoła.

毎日日曜教会へ行きます。

毎日曜日に教会に行きます。

毎週日曜日教会へ行きます。

私は毎週日曜日に教会へいきます。


W niedzielę idę do kościoła.

日曜には私は教会に行く。


Chodziłem w niedziele do kościoła.

昔は日曜日に教会へいったものでした。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

教会です

きょうかいです

kyoukai desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

教会でわありません

きょうかいでわありません

kyoukai dewa arimasen

教会じゃありません

きょうかいじゃありません

kyoukai ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

教会でした

きょうかいでした

kyoukai deshita

Przeczenie, czas przeszły

教会でわありませんでした

きょうかいでわありませんでした

kyoukai dewa arimasen deshita

教会じゃありませんでした

きょうかいじゃありませんでした

kyoukai ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

教会だ

きょうかいだ

kyoukai da

Przeczenie, czas teraźniejszy

教会じゃない

きょうかいじゃない

kyoukai ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

教会だった

きょうかいだった

kyoukai datta

Przeczenie, czas przeszły

教会じゃなかった

きょうかいじゃなかった

kyoukai ja nakatta


Forma te

教会で

きょうかいで

kyoukai de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

教会でございます

きょうかいでございます

kyoukai de gozaimasu

教会でござる

きょうかいでござる

kyoukai de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

教会がほしい

きょうかいがほしい

kyoukai ga hoshii


Chcieć (III osoba)

教会をほしがっている

きょうかいをほしがっている

kyoukai o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 教会をくれる

[dający] [は/が] きょうかいをくれる

[dający] [wa/ga] kyoukai o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に教会をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にきょうかいをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kyoukai o ageru


Decydować się na

教会にする

きょうかいにする

kyoukai ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

教会だって

きょうかいだって

kyoukai datte

教会だったって

きょうかいだったって

kyoukai dattatte


Forma wyjaśniająca

教会なんです

きょうかいなんです

kyoukai nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

教会だったら、...

きょうかいだったら、...

kyoukai dattara, ...

教会じゃなかったら、...

きょうかいじゃなかったら、...

kyoukai ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

教会の時、...

きょうかいのとき、...

kyoukai no toki, ...

教会だった時、...

きょうかいだったとき、...

kyoukai datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

教会になると, ...

きょうかいになると, ...

kyoukai ni naru to, ...


Lubić

教会が好き

きょうかいがすき

kyoukai ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

教会だといいですね

きょうかいだといいですね

kyoukai da to ii desu ne

教会じゃないといいですね

きょうかいじゃないといいですね

kyoukai ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

教会だといいんですが

きょうかいだといいんですが

kyoukai da to ii n desu ga

教会だといいんですけど

きょうかいだといいんですけど

kyoukai da to ii n desu kedo

教会じゃないといいんですが

きょうかいじゃないといいんですが

kyoukai ja nai to ii n desu ga

教会じゃないといいんですけど

きょうかいじゃないといいんですけど

kyoukai ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

教会なのに, ...

きょうかいなのに, ...

kyoukai na noni, ...

教会だったのに, ...

きょうかいだったのに, ...

kyoukai datta noni, ...


Nawet, jeśli

教会でも

きょうかいでも

kyoukai de mo

教会じゃなくても

きょうかいじゃなくても

kyoukai ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という教会

[nazwa] というきょうかい

[nazwa] to iu kyoukai


Nie lubić

教会がきらい

きょうかいがきらい

kyoukai ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 教会を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] きょうかいをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kyoukai o morau


Podobny do ..., jak ...

教会のような [inny rzeczownik]

きょうかいのような [inny rzeczownik]

kyoukai no you na [inny rzeczownik]

教会のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

きょうかいのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

kyoukai no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

教会のはずです

きょうかいなのはずです

kyoukai no hazu desu

教会のはずでした

きょうかいのはずでした

kyoukai no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

教会かもしれません

きょうかいかもしれません

kyoukai kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

教会でしょう

きょうかいでしょう

kyoukai deshou


Pytania w zdaniach

教会 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

きょうかい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kyoukai ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

教会だそうです

きょうかいだそうです

kyoukai da sou desu

教会だったそうです

きょうかいだったそうです

kyoukai datta sou desu


Stawać się

教会になる

きょうかいになる

kyoukai ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

教会みたいです

きょうかいみたいです

kyoukai mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

教会みたいな

きょうかいみたいな

kyoukai mitai na

教会みたいに [przymiotnik, czasownik]

きょうかいみたいに [przymiotnik, czasownik]

kyoukai mitai ni [przymiotnik, czasownik]