小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 快晴 | かいせい

Informacje podstawowe

Kanji

かい せい

Znaczenie znaków kanji

radosny, pogodny, przyjemny, miły, wygodny

Pokaż szczegóły znaku

oczyszczanie, rozpogadzanie się

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

かいせい

kaisei


Znaczenie

dobra pogoda

bezchmurna pogoda

czysta pogoda


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

rzeczownik

rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

alternatywa

快霽, かいせい, kaisei

Przykładowe zdania

Nie mówili, że będzie ładna pogoda aż do teraz.

さっきまでの快晴がうそのようだ。

Formy gramatyczne (rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika)

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

快晴です

かいせいです

kaisei desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

快晴でわありません

かいせいでわありません

kaisei dewa arimasen

快晴じゃありません

かいせいじゃありません

kaisei ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

快晴でした

かいせいでした

kaisei deshita

Przeczenie, czas przeszły

快晴でわありませんでした

かいせいでわありませんでした

kaisei dewa arimasen deshita

快晴じゃありませんでした

かいせいじゃありませんでした

kaisei ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

快晴だ

かいせいだ

kaisei da

Przeczenie, czas teraźniejszy

快晴じゃない

かいせいじゃない

kaisei ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

快晴だった

かいせいだった

kaisei datta

Przeczenie, czas przeszły

快晴じゃなかった

かいせいじゃなかった

kaisei ja nakatta


Forma te

快晴で

かいせいで

kaisei de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

快晴でございます

かいせいでございます

kaisei de gozaimasu

快晴でござる

かいせいでござる

kaisei de gozaru

Przykłady gramatyczne ({0})

Chcieć (I i II osoba)

快晴がほしい

かいせいがほしい

kaisei ga hoshii


Chcieć (III osoba)

快晴をほしがっている

かいせいをほしがっている

kaisei o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 快晴をくれる

[dający] [は/が] かいせいをくれる

[dający] [wa/ga] kaisei o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に快晴をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にかいせいをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kaisei o ageru


Decydować się na

快晴にする

かいせいにする

kaisei ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

快晴だって

かいせいだって

kaisei datte

快晴だったって

かいせいだったって

kaisei dattatte


Forma wyjaśniająca

快晴なんです

かいせいなんです

kaisei nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

快晴だったら、...

かいせいだったら、...

kaisei dattara, ...

快晴じゃなかったら、...

かいせいじゃなかったら、...

kaisei ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

快晴の時、...

かいせいのとき、...

kaisei no toki, ...

快晴だった時、...

かいせいだったとき、...

kaisei datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

快晴になると, ...

かいせいになると, ...

kaisei ni naru to, ...


Lubić

快晴が好き

かいせいがすき

kaisei ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

快晴だといいですね

かいせいだといいですね

kaisei da to ii desu ne

快晴じゃないといいですね

かいせいじゃないといいですね

kaisei ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

快晴だといいんですが

かいせいだといいんですが

kaisei da to ii n desu ga

快晴だといいんですけど

かいせいだといいんですけど

kaisei da to ii n desu kedo

快晴じゃないといいんですが

かいせいじゃないといいんですが

kaisei ja nai to ii n desu ga

快晴じゃないといいんですけど

かいせいじゃないといいんですけど

kaisei ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

快晴なのに, ...

かいせいなのに, ...

kaisei na noni, ...

快晴だったのに, ...

かいせいだったのに, ...

kaisei datta noni, ...


Nawet, jeśli

快晴でも

かいせいでも

kaisei de mo

快晴じゃなくても

かいせいじゃなくても

kaisei ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という快晴

[nazwa] というかいせい

[nazwa] to iu kaisei


Nie lubić

快晴がきらい

かいせいがきらい

kaisei ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 快晴を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] かいせいをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kaisei o morau


Podobny do ..., jak ...

快晴のような [inny rzeczownik]

かいせいのような [inny rzeczownik]

kaisei no you na [inny rzeczownik]

快晴のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

かいせいのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

kaisei no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

快晴のはずです

かいせいなのはずです

kaisei no hazu desu

快晴のはずでした

かいせいのはずでした

kaisei no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

快晴かもしれません

かいせいかもしれません

kaisei kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

快晴でしょう

かいせいでしょう

kaisei deshou


Pytania w zdaniach

快晴 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

かいせい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kaisei ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Stawać się

快晴になる

かいせいになる

kaisei ni naru


Słyszałem, że ...

快晴だそうです

かいせいだそうです

kaisei da sou desu

快晴だったそうです

かいせいだったそうです

kaisei datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

快晴みたいです

かいせいみたいです

kaisei mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

快晴みたいな

かいせいみたいな

kaisei mitai na

快晴みたいに [przymiotnik, czasownik]

かいせいみたいに [przymiotnik, czasownik]

kaisei mitai ni [przymiotnik, czasownik]