小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa バター

Informacje podstawowe

Czytanie

バター

bataa


Znaczenie

masło


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

Przykładowe zdania

Lubię masło bardziej niż ser.

私はチーズよりバターの方が好きです。


Połączyła masło z cukrem.

彼女はバターと砂糖を混ぜ合わせた。


Rozsmarowała masło na chlebie.

彼女はパンにバターを塗った。


Masła i sery są robione z mleka

バターやチーズは牛乳から作られる。


Masło jest zrobione z mleka.

バターはクリームで作る。

バターは乳脂から作られる。


Masło jest robione z mleka.

Masło jest zrobione z mleka.

バターはミルクから出来る。

バターは牛乳からできている。

バターは牛乳から作られる。

バターは牛乳で作られる。


U mnie w domu używamy margaryny zamiast masła.

我が家ではバターのかわりにマーガリンを使う。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

バターです

bataa desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

バターでわありません

bataa dewa arimasen

バターじゃありません

bataa ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

バターでした

bataa deshita

Przeczenie, czas przeszły

バターでわありませんでした

bataa dewa arimasen deshita

バターじゃありませんでした

bataa ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

バターだ

bataa da

Przeczenie, czas teraźniejszy

バターじゃない

bataa ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

バターだった

bataa datta

Przeczenie, czas przeszły

バターじゃなかった

bataa ja nakatta


Forma te

バターで

bataa de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

バターでございます

bataa de gozaimasu

バターでござる

bataa de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

バターがほしい

bataa ga hoshii


Chcieć (III osoba)

バターをほしがっている

bataa o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] バターをくれる

[dający] [wa/ga] bataa o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にバターをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni bataa o ageru


Decydować się na

バターにする

bataa ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

バターだって

bataa datte

バターだったって

bataa dattatte


Forma wyjaśniająca

バターなんです

bataa nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

バターだったら、...

bataa dattara, ...

バターじゃなかったら、...

bataa ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

バターのとき、...

bataa no toki, ...

バターだったとき、...

bataa datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

バターになると, ...

bataa ni naru to, ...


Lubić

バターがすき

bataa ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

バターだといいですね

bataa da to ii desu ne

バターじゃないといいですね

bataa ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

バターだといいんですが

bataa da to ii n desu ga

バターだといいんですけど

bataa da to ii n desu kedo

バターじゃないといいんですが

bataa ja nai to ii n desu ga

バターじゃないといいんですけど

bataa ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

バターなのに, ...

bataa na noni, ...

バターだったのに, ...

bataa datta noni, ...


Nawet, jeśli

バターでも

bataa de mo

バターじゃなくても

bataa ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というバター

[nazwa] to iu bataa


Nie lubić

バターがきらい

bataa ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] バターをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] bataa o morau


Podobny do ..., jak ...

バターのような [inny rzeczownik]

bataa no you na [inny rzeczownik]

バターのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

bataa no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

バターなのはずです

bataa no hazu desu

バターのはずでした

bataa no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

バターかもしれません

bataa kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

バターでしょう

bataa deshou


Pytania w zdaniach

バター か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

bataa ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

バターだそうです

bataa da sou desu

バターだったそうです

bataa datta sou desu


Stawać się

バターになる

bataa ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

バターみたいです

bataa mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

バターみたいな

bataa mitai na

バターみたいに [przymiotnik, czasownik]

bataa mitai ni [przymiotnik, czasownik]