小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa | いちご

Informacje podstawowe

Kanji

いちご

Znaczenie znaków kanji


Czytanie

いちご

ichigo


Znaczenie

1

rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

truskawka

truskawki

pisanie zwykle z użyciem kana; szczególnie Fragaria x ananassa


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

zwykle pisany przy użyciu kana

alternatywa

莓, いちご, ichigo

alternatywa

イチゴ, ichigo

Przykładowe zdania

Własnie mamy sezon na truskawki.

イチゴは今が旬です。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

苺です

いちごです

ichigo desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

苺ではありません

いちごではありません

ichigo dewa arimasen

苺じゃありません

いちごじゃありません

ichigo ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

苺でした

いちごでした

ichigo deshita

Przeczenie, czas przeszły

苺ではありませんでした

いちごではありませんでした

ichigo dewa arimasen deshita

苺じゃありませんでした

いちごじゃありませんでした

ichigo ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

苺だ

いちごだ

ichigo da

Przeczenie, czas teraźniejszy

苺じゃない

いちごじゃない

ichigo ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

苺だった

いちごだった

ichigo datta

Przeczenie, czas przeszły

苺じゃなかった

いちごじゃなかった

ichigo ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

苺で

いちごで

ichigo de

Przeczenie

苺じゃなくて

いちごじゃなくて

ichigo ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

苺でございます

いちごでございます

ichigo de gozaimasu

苺でござる

いちごでござる

ichigo de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

苺がほしい

いちごがほしい

ichigo ga hoshii


Chcieć (III osoba)

苺をほしがっている

いちごをほしがっている

ichigo o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 苺をくれる

[dający] [は/が] いちごをくれる

[dający] [wa/ga] ichigo o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に苺をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にいちごをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ichigo o ageru


Decydować się na

苺にする

いちごにする

ichigo ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

苺だって

いちごだって

ichigo datte

苺だったって

いちごだったって

ichigo dattatte


Forma wyjaśniająca

苺なんです

いちごなんです

ichigo nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

苺だったら、...

いちごだったら、...

ichigo dattara, ...

twierdzenie

苺じゃなかったら、...

いちごじゃなかったら、...

ichigo ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

苺の時、...

いちごのとき、...

ichigo no toki, ...

苺だった時、...

いちごだったとき、...

ichigo datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

苺になると, ...

いちごになると, ...

ichigo ni naru to, ...


Lubić

苺が好き

いちごがすき

ichigo ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

苺だといいですね

いちごだといいですね

ichigo da to ii desu ne

苺じゃないといいですね

いちごじゃないといいですね

ichigo ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

苺だといいんですが

いちごだといいんですが

ichigo da to ii n desu ga

苺だといいんですけど

いちごだといいんですけど

ichigo da to ii n desu kedo

苺じゃないといいんですが

いちごじゃないといいんですが

ichigo ja nai to ii n desu ga

苺じゃないといいんですけど

いちごじゃないといいんですけど

ichigo ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

苺なのに, ...

いちごなのに, ...

ichigo na noni, ...

苺だったのに, ...

いちごだったのに, ...

ichigo datta noni, ...


Nawet, jeśli

苺でも

いちごでも

ichigo de mo


Nawet, jeśli nie

苺じゃなくても

いちごじゃなくても

ichigo ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という苺

[nazwa] といういちご

[nazwa] to iu ichigo


Nie lubić

苺がきらい

いちごがきらい

ichigo ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 苺を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] いちごをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ichigo o morau


Podobny do ..., jak ...

苺のような [inny rzeczownik]

いちごのような [inny rzeczownik]

ichigo no you na [inny rzeczownik]

苺のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

いちごのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ichigo no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

苺のはずです

いちごなのはずです

ichigo no hazu desu

苺のはずでした

いちごのはずでした

ichigo no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

苺かもしれません

いちごかもしれません

ichigo kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

苺でしょう

いちごでしょう

ichigo deshou


Pytania w zdaniach

苺 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

いちご か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

ichigo ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

苺であれ

いちごであれ

ichigo de are


Stawać się

苺になる

いちごになる

ichigo ni naru


Słyszałem, że ...

苺だそうです

いちごだそうです

ichigo da sou desu

苺だったそうです

いちごだったそうです

ichigo datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

苺みたいです

いちごみたいです

ichigo mitai desu

苺みたいな

いちごみたいな

ichigo mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

苺みたいに [przymiotnik, czasownik]

いちごみたいに [przymiotnik, czasownik]

ichigo mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

苺であるな

いちごであるな

ichigo de aru na