Szczegóły słowa 苺 | いちご
Informacje podstawowe
Kanji
いちご | ||
苺 |
|
Znaczenie znaków kanji
苺 |
truskawka |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
いちご |
ichigo |
Znaczenie
1
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi) |
truskawka |
truskawki |
pisanie zwykle z użyciem kana; szczególnie Fragaria x ananassa |
|
Części mowy
rzeczownik |
Przykładowe zdania
Własnie mamy sezon na truskawki. |
イチゴは今が旬です。 |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
苺です |
いちごです |
ichigo desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
苺ではありません |
いちごではありません |
ichigo dewa arimasen |
|
苺じゃありません |
いちごじゃありません |
ichigo ja arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
苺でした |
いちごでした |
ichigo deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
苺ではありませんでした |
いちごではありませんでした |
ichigo dewa arimasen deshita |
|
苺じゃありませんでした |
いちごじゃありませんでした |
ichigo ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
苺だ |
いちごだ |
ichigo da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
苺じゃない |
いちごじゃない |
ichigo ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
苺だった |
いちごだった |
ichigo datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
苺じゃなかった |
いちごじゃなかった |
ichigo ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
苺で |
いちごで |
ichigo de |
|
Przeczenie
苺じゃなくて |
いちごじゃなくて |
ichigo ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
苺でございます |
いちごでございます |
ichigo de gozaimasu |
|
苺でござる |
いちごでござる |
ichigo de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
苺がほしい |
いちごがほしい |
ichigo ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
苺をほしがっている |
いちごをほしがっている |
ichigo o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 苺をくれる |
[dający] [は/が] いちごをくれる |
[dający] [wa/ga] ichigo o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に苺をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にいちごをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ichigo o ageru |
Decydować się na
苺にする |
いちごにする |
ichigo ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
苺だって |
いちごだって |
ichigo datte |
|
苺だったって |
いちごだったって |
ichigo dattatte |
Forma wyjaśniająca
苺なんです |
いちごなんです |
ichigo nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
苺だったら、... |
いちごだったら、... |
ichigo dattara, ... |
twierdzenie |
|
苺じゃなかったら、... |
いちごじゃなかったら、... |
ichigo ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
苺の時、... |
いちごのとき、... |
ichigo no toki, ... |
|
苺だった時、... |
いちごだったとき、... |
ichigo datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
苺になると, ... |
いちごになると, ... |
ichigo ni naru to, ... |
Lubić
苺が好き |
いちごがすき |
ichigo ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
苺だといいですね |
いちごだといいですね |
ichigo da to ii desu ne |
|
苺じゃないといいですね |
いちごじゃないといいですね |
ichigo ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
苺だといいんですが |
いちごだといいんですが |
ichigo da to ii n desu ga |
|
苺だといいんですけど |
いちごだといいんですけど |
ichigo da to ii n desu kedo |
|
苺じゃないといいんですが |
いちごじゃないといいんですが |
ichigo ja nai to ii n desu ga |
|
苺じゃないといいんですけど |
いちごじゃないといいんですけど |
ichigo ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
苺なのに, ... |
いちごなのに, ... |
ichigo na noni, ... |
|
苺だったのに, ... |
いちごだったのに, ... |
ichigo datta noni, ... |
Nawet, jeśli
苺でも |
いちごでも |
ichigo de mo |
Nawet, jeśli nie
苺じゃなくても |
いちごじゃなくても |
ichigo ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という苺 |
[nazwa] といういちご |
[nazwa] to iu ichigo |
Nie lubić
苺がきらい |
いちごがきらい |
ichigo ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 苺を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] いちごをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ichigo o morau |
Podobny do ..., jak ...
苺のような [inny rzeczownik] |
いちごのような [inny rzeczownik] |
ichigo no you na [inny rzeczownik] |
|
苺のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
いちごのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ichigo no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
苺のはずです |
いちごなのはずです |
ichigo no hazu desu |
|
苺のはずでした |
いちごのはずでした |
ichigo no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
苺かもしれません |
いちごかもしれません |
ichigo kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
苺でしょう |
いちごでしょう |
ichigo deshou |
Pytania w zdaniach
苺 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
いちご か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
ichigo ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
苺であれ |
いちごであれ |
ichigo de are |
Stawać się
苺になる |
いちごになる |
ichigo ni naru |
Słyszałem, że ...
苺だそうです |
いちごだそうです |
ichigo da sou desu |
|
苺だったそうです |
いちごだったそうです |
ichigo datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
苺みたいです |
いちごみたいです |
ichigo mitai desu |
|
苺みたいな |
いちごみたいな |
ichigo mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
苺みたいに [przymiotnik, czasownik] |
いちごみたいに [przymiotnik, czasownik] |
ichigo mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
苺であるな |
いちごであるな |
ichigo de aru na |