小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 葡萄 | ぶどう

Informacje podstawowe

Kanji

どう

Znaczenie znaków kanji

dzikie winogrono, Portugalia

Pokaż szczegóły znaku

winorośl, dzikie winogrono

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ぶどう

budou


Znaczenie

winogrono

winogrona


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

zwykle pisany przy użyciu kana

alternatywa

葡萄, えび, ebi

alternatywa

ブドウ, budou

Przykładowe zdania

Dojrzewają winogrona.

ぶどうがだんだん熟してきた。


Te winogrona są dojrzałe.

この葡萄は熟している。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

葡萄です

ぶどうです

budou desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

葡萄でわありません

ぶどうでわありません

budou dewa arimasen

葡萄じゃありません

ぶどうじゃありません

budou ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

葡萄でした

ぶどうでした

budou deshita

Przeczenie, czas przeszły

葡萄でわありませんでした

ぶどうでわありませんでした

budou dewa arimasen deshita

葡萄じゃありませんでした

ぶどうじゃありませんでした

budou ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

葡萄だ

ぶどうだ

budou da

Przeczenie, czas teraźniejszy

葡萄じゃない

ぶどうじゃない

budou ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

葡萄だった

ぶどうだった

budou datta

Przeczenie, czas przeszły

葡萄じゃなかった

ぶどうじゃなかった

budou ja nakatta


Forma te

葡萄で

ぶどうで

budou de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

葡萄でございます

ぶどうでございます

budou de gozaimasu

葡萄でござる

ぶどうでござる

budou de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

葡萄がほしい

ぶどうがほしい

budou ga hoshii


Chcieć (III osoba)

葡萄をほしがっている

ぶどうをほしがっている

budou o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 葡萄をくれる

[dający] [は/が] ぶどうをくれる

[dający] [wa/ga] budou o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に葡萄をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にぶどうをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni budou o ageru


Decydować się na

葡萄にする

ぶどうにする

budou ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

葡萄だって

ぶどうだって

budou datte

葡萄だったって

ぶどうだったって

budou dattatte


Forma wyjaśniająca

葡萄なんです

ぶどうなんです

budou nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

葡萄だったら、...

ぶどうだったら、...

budou dattara, ...

葡萄じゃなかったら、...

ぶどうじゃなかったら、...

budou ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

葡萄の時、...

ぶどうのとき、...

budou no toki, ...

葡萄だった時、...

ぶどうだったとき、...

budou datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

葡萄になると, ...

ぶどうになると, ...

budou ni naru to, ...


Lubić

葡萄が好き

ぶどうがすき

budou ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

葡萄だといいですね

ぶどうだといいですね

budou da to ii desu ne

葡萄じゃないといいですね

ぶどうじゃないといいですね

budou ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

葡萄だといいんですが

ぶどうだといいんですが

budou da to ii n desu ga

葡萄だといいんですけど

ぶどうだといいんですけど

budou da to ii n desu kedo

葡萄じゃないといいんですが

ぶどうじゃないといいんですが

budou ja nai to ii n desu ga

葡萄じゃないといいんですけど

ぶどうじゃないといいんですけど

budou ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

葡萄なのに, ...

ぶどうなのに, ...

budou na noni, ...

葡萄だったのに, ...

ぶどうだったのに, ...

budou datta noni, ...


Nawet, jeśli

葡萄でも

ぶどうでも

budou de mo

葡萄じゃなくても

ぶどうじゃなくても

budou ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という葡萄

[nazwa] というぶどう

[nazwa] to iu budou


Nie lubić

葡萄がきらい

ぶどうがきらい

budou ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 葡萄を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ぶどうをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] budou o morau


Podobny do ..., jak ...

葡萄のような [inny rzeczownik]

ぶどうのような [inny rzeczownik]

budou no you na [inny rzeczownik]

葡萄のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ぶどうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

budou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

葡萄のはずです

ぶどうなのはずです

budou no hazu desu

葡萄のはずでした

ぶどうのはずでした

budou no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

葡萄かもしれません

ぶどうかもしれません

budou kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

葡萄でしょう

ぶどうでしょう

budou deshou


Pytania w zdaniach

葡萄 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ぶどう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

budou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

葡萄だそうです

ぶどうだそうです

budou da sou desu

葡萄だったそうです

ぶどうだったそうです

budou datta sou desu


Stawać się

葡萄になる

ぶどうになる

budou ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

葡萄みたいです

ぶどうみたいです

budou mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

葡萄みたいな

ぶどうみたいな

budou mitai na

葡萄みたいに [przymiotnik, czasownik]

ぶどうみたいに [przymiotnik, czasownik]

budou mitai ni [przymiotnik, czasownik]