小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 詰まらなさそう | つまらなさそう

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji

zapakowany, zamknięty, ???, ganienie, potępianie, besztanie, wina, winienie, obwinianie

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

つまらなさそう

tsumarana sasou


Znaczenie

znudzony

niezainteresowany


Części mowy

na-przymiotnik


Dodatkowe atrybuty

zwykle pisany przy użyciu kana

słowo powiązanie

詰まらなそう, つまらなそう, tsumara nasou

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

詰まらなさそうです

つまらなさそうです

tsumarana sasou desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

詰まらなさそうでわありません

つまらなさそうでわありません

tsumarana sasou dewa arimasen

詰まらなさそうじゃありません

つまらなさそうじゃありません

tsumarana sasou ja arimasen

詰まらなさそうじゃないです

つまらなさそうじゃないです

tsumarana sasou ja nai desu

Twierdzenie, czas przeszły

詰まらなさそうでした

つまらなさそうでした

tsumarana sasou deshita

Przeczenie, czas przeszły

詰まらなさそうでわありませんでした

つまらなさそうでわありませんでした

tsumarana sasou dewa arimasen deshita

詰まらなさそうじゃありませんでした

つまらなさそうじゃありませんでした

tsumarana sasou ja arimasen deshita

詰まらなさそうじゃなかったです

つまらなさそうじゃなかったです

tsumarana sasou ja nakatta desu


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

詰まらなさそうだ

つまらなさそうだ

tsumarana sasou da

Przeczenie, czas teraźniejszy

詰まらなさそうじゃない

つまらなさそうじゃない

tsumarana sasou ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

詰まらなさそうだった

つまらなさそうだった

tsumarana sasou datta

Przeczenie, czas przeszły

詰まらなさそうじゃなかった

つまらなさそうじゃなかった

tsumarana sasou ja nakatta


Forma te

詰まらなさそうで

つまらなさそうで

tsumarana sasou de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

詰まらなさそうでございます

つまらなさそうでございます

tsumarana sasou de gozaimasu

詰まらなさそうでござる

つまらなさそうでござる

tsumarana sasou de gozaru

Przykłady gramatyczne

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

詰まらなさそうだって

つまらなさそうだって

tsumarana sasou datte

詰まらなさそうだったって

つまらなさそうだったって

tsumarana sasou dattatte


Forma wyjaśniająca

詰まらなさそうなんです

つまらなさそうなんです

tsumarana sasou nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

詰まらなさそうだったら、...

つまらなさそうだったら、...

tsumarana sasou dattara, ...

詰まらなさそうじゃなかったら、...

つまらなさそうじゃなかったら、...

tsumarana sasou ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

詰まらなさそうな時、...

つまらなさそうなとき、...

tsumarana sasou na toki, ...

詰まらなさそうだった時、...

つまらなさそうだったとき、...

tsumarana sasou datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

詰まらなさそうになると, ...

つまらなさそうになると, ...

tsumarana sasou ni naru to, ...


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

詰まらなさそうだといいですね

つまらなさそうだといいですね

tsumarana sasou da to ii desu ne

詰まらなさそうじゃないといいですね

つまらなさそうじゃないといいですね

tsumarana sasou ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

詰まらなさそうだといいんですが

つまらなさそうだといいんですが

tsumarana sasou da to ii n desu ga

詰まらなさそうだといいんですけど

つまらなさそうだといいんですけど

tsumarana sasou da to ii n desu kedo

詰まらなさそうじゃないといいんですが

つまらなさそうじゃないといいんですが

tsumarana sasou ja nai to ii n desu ga

詰まらなさそうじゃないといいんですけど

つまらなさそうじゃないといいんですけど

tsumarana sasou ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

詰まらなさそうなのに, ...

つまらなさそうなのに, ...

tsumarana sasou na noni, ...

詰まらなさそうだったのに, ...

つまらなさそうだったのに, ...

tsumarana sasou datta noni, ...


Nawet, jeśli

詰まらなさそうでも

つまらなさそうでも

tsumarana sasou de mo

詰まらなさそうじゃなくても

つまらなさそうじゃなくても

tsumarana sasou ja nakute mo


Nie trzeba

詰まらなさそうじゃなくてもいいです

つまらなさそうじゃなくてもいいです

tsumarana sasou ja nakute mo ii desu


Podobny do ..., jak ...

[rzeczownik] のように詰まらなさそう

[rzeczownik] のようにつまらなさそう

[rzeczownik] no you ni tsumarana sasou


Powinno być / Miało być

詰まらなさそうなはずです

つまらなさそうなはずです

tsumarana sasou na hazu desu

詰まらなさそうなはずでした

つまらなさそうなはずでした

tsumarana sasou na hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

詰まらなさそうかもしれません

つまらなさそうかもしれません

tsumarana sasou kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

詰まらなさそうでしょう

つまらなさそうでしょう

tsumarana sasou deshou


Pytania w zdaniach

詰まらなさそう か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

つまらなさそう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

tsumarana sasou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

詰まらなさそうであれ

つまらなさそうであれ

tsumarana sasou de are


Słyszałem, że ...

詰まらなさそうだそうです

つまらなさそうだそうです

tsumarana sasou da sou desu

詰まらなさそうだったそうです

つまらなさそうだったそうです

tsumarana sasou datta sou desu


Sprawiać, że coś jest ...

詰まらなさそうにする

つまらなさそうにする

tsumarana sasou ni suru


Stawać się

詰まらなさそうになる

つまらなさそうになる

tsumarana sasou ni naru


Stopniowanie (III poziom, najbardziej)

最も詰まらなさそう

もっともつまらなさそう

mottomo tsumarana sasou

一番詰まらなさそう

いちばんつまらなさそう

ichiban tsumarana sasou


Stopniowanie (II poziom, bardziej)

もっと詰まらなさそう

もっとつまらなさそう

motto tsumarana sasou


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです

詰まらなさそうみたいです

つまらなさそうみたいです

tsumarana sasou mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

詰まらなさそうみたいな

つまらなさそうみたいな

tsumarana sasou mitai na


Wygląda na

Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji, tylko do przymiotników

詰まらなさそうそうです

つまらなさそうそうです

tsumarana sasou sou desu

詰まらなさそうじゃなさそうです

つまらなさそうじゃなさそうです

tsumarana sasou ja na sasou desu


Zakaz (nie bądź)

詰まらなさそうであるな

つまらなさそうであるな

tsumarana sasou de aru na


Zbyt wiele

詰まらなさそうすぎる

つまらなさそうすぎる

tsumarana sasou sugiru