小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 俯向け | うつむけ

Informacje podstawowe

Kanji

うつむけ
俯向け

Znaczenie znaków kanji

schylanie się, położenie się twarzą do ziemi

Pokaż szczegóły znaku

tam, po tamtej stronie, po drugiej stronie, konfrontowanie, skonfrontowanie, bycie zwróconym, przeciwstawianie się, mieć tendencję do, zbliżanie się do

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

うつむけ

utsumuke


Znaczenie

leżenie twarzą do ziemi

do góry nogami

leżenie na brzuchu

leżenie twarzą do dołu


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

zwykle pisany przy użyciu kana

alternatywa

俯け, うつむけ, utsumuke

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

俯向けです

うつむけです

utsumuke desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

俯向けでわありません

うつむけでわありません

utsumuke dewa arimasen

俯向けじゃありません

うつむけじゃありません

utsumuke ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

俯向けでした

うつむけでした

utsumuke deshita

Przeczenie, czas przeszły

俯向けでわありませんでした

うつむけでわありませんでした

utsumuke dewa arimasen deshita

俯向けじゃありませんでした

うつむけじゃありませんでした

utsumuke ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

俯向けだ

うつむけだ

utsumuke da

Przeczenie, czas teraźniejszy

俯向けじゃない

うつむけじゃない

utsumuke ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

俯向けだった

うつむけだった

utsumuke datta

Przeczenie, czas przeszły

俯向けじゃなかった

うつむけじゃなかった

utsumuke ja nakatta


Forma te

俯向けで

うつむけで

utsumuke de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

俯向けでございます

うつむけでございます

utsumuke de gozaimasu

俯向けでござる

うつむけでござる

utsumuke de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

俯向けがほしい

うつむけがほしい

utsumuke ga hoshii


Chcieć (III osoba)

俯向けをほしがっている

うつむけをほしがっている

utsumuke o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 俯向けをくれる

[dający] [は/が] うつむけをくれる

[dający] [wa/ga] utsumuke o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に俯向けをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にうつむけをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni utsumuke o ageru


Decydować się na

俯向けにする

うつむけにする

utsumuke ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

俯向けだって

うつむけだって

utsumuke datte

俯向けだったって

うつむけだったって

utsumuke dattatte


Forma wyjaśniająca

俯向けなんです

うつむけなんです

utsumuke nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

俯向けだったら、...

うつむけだったら、...

utsumuke dattara, ...

俯向けじゃなかったら、...

うつむけじゃなかったら、...

utsumuke ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

俯向けの時、...

うつむけのとき、...

utsumuke no toki, ...

俯向けだった時、...

うつむけだったとき、...

utsumuke datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

俯向けになると, ...

うつむけになると, ...

utsumuke ni naru to, ...


Lubić

俯向けが好き

うつむけがすき

utsumuke ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

俯向けだといいですね

うつむけだといいですね

utsumuke da to ii desu ne

俯向けじゃないといいですね

うつむけじゃないといいですね

utsumuke ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

俯向けだといいんですが

うつむけだといいんですが

utsumuke da to ii n desu ga

俯向けだといいんですけど

うつむけだといいんですけど

utsumuke da to ii n desu kedo

俯向けじゃないといいんですが

うつむけじゃないといいんですが

utsumuke ja nai to ii n desu ga

俯向けじゃないといいんですけど

うつむけじゃないといいんですけど

utsumuke ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

俯向けなのに, ...

うつむけなのに, ...

utsumuke na noni, ...

俯向けだったのに, ...

うつむけだったのに, ...

utsumuke datta noni, ...


Nawet, jeśli

俯向けでも

うつむけでも

utsumuke de mo

俯向けじゃなくても

うつむけじゃなくても

utsumuke ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という俯向け

[nazwa] といううつむけ

[nazwa] to iu utsumuke


Nie lubić

俯向けがきらい

うつむけがきらい

utsumuke ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 俯向けを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] うつむけをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] utsumuke o morau


Podobny do ..., jak ...

俯向けのような [inny rzeczownik]

うつむけのような [inny rzeczownik]

utsumuke no you na [inny rzeczownik]

俯向けのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

うつむけのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

utsumuke no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

俯向けのはずです

うつむけなのはずです

utsumuke no hazu desu

俯向けのはずでした

うつむけのはずでした

utsumuke no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

俯向けかもしれません

うつむけかもしれません

utsumuke kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

俯向けでしょう

うつむけでしょう

utsumuke deshou


Pytania w zdaniach

俯向け か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

うつむけ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

utsumuke ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

俯向けであれ

うつむけであれ

utsumuke de are


Słyszałem, że ...

俯向けだそうです

うつむけだそうです

utsumuke da sou desu

俯向けだったそうです

うつむけだったそうです

utsumuke datta sou desu


Stawać się

俯向けになる

うつむけになる

utsumuke ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

俯向けみたいです

うつむけみたいです

utsumuke mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

俯向けみたいな

うつむけみたいな

utsumuke mitai na

俯向けみたいに [przymiotnik, czasownik]

うつむけみたいに [przymiotnik, czasownik]

utsumuke mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

俯向けであるな

うつむけであるな

utsumuke de aru na