小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 仁輪加狂言 | にわかきょうげん

Informacje podstawowe

Kanji

きょう げん

Znaczenie znaków kanji

człowieczeństwo, humanitarność, cnota, prawość, hojność, życzliwość, dobrodziejstwo, dobroczynność, ???

Pokaż szczegóły znaku

koło, kółko, obręcz, okrąg, pętla, pętelka, klasyfikator na koła i kwiaty

Pokaż szczegóły znaku

dodawanie, zwiększanie, łączenie, Kanada

Pokaż szczegóły znaku

szaleniec, obłąkaniec, wariat, szalony, obłąkany, zamącenie, zdezorientowanie

Pokaż szczegóły znaku

mówienie, słowo

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

にわかきょうげん

niwakakyougen


Znaczenie

improwizowany skecz

(teatralna) farsa

extravaganza (rodzaj widowiska)


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

俄狂言, にわかきょうげん, niwakakyougen

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

仁輪加狂言です

にわかきょうげんです

niwakakyougen desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

仁輪加狂言でわありません

にわかきょうげんでわありません

niwakakyougen dewa arimasen

仁輪加狂言じゃありません

にわかきょうげんじゃありません

niwakakyougen ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

仁輪加狂言でした

にわかきょうげんでした

niwakakyougen deshita

Przeczenie, czas przeszły

仁輪加狂言でわありませんでした

にわかきょうげんでわありませんでした

niwakakyougen dewa arimasen deshita

仁輪加狂言じゃありませんでした

にわかきょうげんじゃありませんでした

niwakakyougen ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

仁輪加狂言だ

にわかきょうげんだ

niwakakyougen da

Przeczenie, czas teraźniejszy

仁輪加狂言じゃない

にわかきょうげんじゃない

niwakakyougen ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

仁輪加狂言だった

にわかきょうげんだった

niwakakyougen datta

Przeczenie, czas przeszły

仁輪加狂言じゃなかった

にわかきょうげんじゃなかった

niwakakyougen ja nakatta


Forma te

仁輪加狂言で

にわかきょうげんで

niwakakyougen de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

仁輪加狂言でございます

にわかきょうげんでございます

niwakakyougen de gozaimasu

仁輪加狂言でござる

にわかきょうげんでござる

niwakakyougen de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

仁輪加狂言がほしい

にわかきょうげんがほしい

niwakakyougen ga hoshii


Chcieć (III osoba)

仁輪加狂言をほしがっている

にわかきょうげんをほしがっている

niwakakyougen o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 仁輪加狂言をくれる

[dający] [は/が] にわかきょうげんをくれる

[dający] [wa/ga] niwakakyougen o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に仁輪加狂言をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] ににわかきょうげんをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni niwakakyougen o ageru


Decydować się na

仁輪加狂言にする

にわかきょうげんにする

niwakakyougen ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

仁輪加狂言だって

にわかきょうげんだって

niwakakyougen datte

仁輪加狂言だったって

にわかきょうげんだったって

niwakakyougen dattatte


Forma wyjaśniająca

仁輪加狂言なんです

にわかきょうげんなんです

niwakakyougen nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

仁輪加狂言だったら、...

にわかきょうげんだったら、...

niwakakyougen dattara, ...

仁輪加狂言じゃなかったら、...

にわかきょうげんじゃなかったら、...

niwakakyougen ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

仁輪加狂言の時、...

にわかきょうげんのとき、...

niwakakyougen no toki, ...

仁輪加狂言だった時、...

にわかきょうげんだったとき、...

niwakakyougen datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

仁輪加狂言になると, ...

にわかきょうげんになると, ...

niwakakyougen ni naru to, ...


Lubić

仁輪加狂言が好き

にわかきょうげんがすき

niwakakyougen ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

仁輪加狂言だといいですね

にわかきょうげんだといいですね

niwakakyougen da to ii desu ne

仁輪加狂言じゃないといいですね

にわかきょうげんじゃないといいですね

niwakakyougen ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

仁輪加狂言だといいんですが

にわかきょうげんだといいんですが

niwakakyougen da to ii n desu ga

仁輪加狂言だといいんですけど

にわかきょうげんだといいんですけど

niwakakyougen da to ii n desu kedo

仁輪加狂言じゃないといいんですが

にわかきょうげんじゃないといいんですが

niwakakyougen ja nai to ii n desu ga

仁輪加狂言じゃないといいんですけど

にわかきょうげんじゃないといいんですけど

niwakakyougen ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

仁輪加狂言なのに, ...

にわかきょうげんなのに, ...

niwakakyougen na noni, ...

仁輪加狂言だったのに, ...

にわかきょうげんだったのに, ...

niwakakyougen datta noni, ...


Nawet, jeśli

仁輪加狂言でも

にわかきょうげんでも

niwakakyougen de mo

仁輪加狂言じゃなくても

にわかきょうげんじゃなくても

niwakakyougen ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という仁輪加狂言

[nazwa] というにわかきょうげん

[nazwa] to iu niwakakyougen


Nie lubić

仁輪加狂言がきらい

にわかきょうげんがきらい

niwakakyougen ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 仁輪加狂言を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] にわかきょうげんをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] niwakakyougen o morau


Podobny do ..., jak ...

仁輪加狂言のような [inny rzeczownik]

にわかきょうげんのような [inny rzeczownik]

niwakakyougen no you na [inny rzeczownik]

仁輪加狂言のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

にわかきょうげんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

niwakakyougen no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

仁輪加狂言のはずです

にわかきょうげんなのはずです

niwakakyougen no hazu desu

仁輪加狂言のはずでした

にわかきょうげんのはずでした

niwakakyougen no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

仁輪加狂言かもしれません

にわかきょうげんかもしれません

niwakakyougen kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

仁輪加狂言でしょう

にわかきょうげんでしょう

niwakakyougen deshou


Pytania w zdaniach

仁輪加狂言 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

にわかきょうげん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

niwakakyougen ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

仁輪加狂言であれ

にわかきょうげんであれ

niwakakyougen de are


Słyszałem, że ...

仁輪加狂言だそうです

にわかきょうげんだそうです

niwakakyougen da sou desu

仁輪加狂言だったそうです

にわかきょうげんだったそうです

niwakakyougen datta sou desu


Stawać się

仁輪加狂言になる

にわかきょうげんになる

niwakakyougen ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

仁輪加狂言みたいです

にわかきょうげんみたいです

niwakakyougen mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

仁輪加狂言みたいな

にわかきょうげんみたいな

niwakakyougen mitai na

仁輪加狂言みたいに [przymiotnik, czasownik]

にわかきょうげんみたいに [przymiotnik, czasownik]

niwakakyougen mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

仁輪加狂言であるな

にわかきょうげんであるな

niwakakyougen de aru na