小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 猫眼石 | ねこめいし

Informacje podstawowe

Kanji

ねこ いし

Znaczenie znaków kanji


Czytanie

ねこめいし

neko meishi


Znaczenie

kocie oko


Informacje dodatkowe

półszlachetny kamień


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

猫目石, ねこめいし, neko meishi

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

猫眼石です

ねこめいしです

neko meishi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

猫眼石でわありません

ねこめいしでわありません

neko meishi dewa arimasen

猫眼石じゃありません

ねこめいしじゃありません

neko meishi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

猫眼石でした

ねこめいしでした

neko meishi deshita

Przeczenie, czas przeszły

猫眼石でわありませんでした

ねこめいしでわありませんでした

neko meishi dewa arimasen deshita

猫眼石じゃありませんでした

ねこめいしじゃありませんでした

neko meishi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

猫眼石だ

ねこめいしだ

neko meishi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

猫眼石じゃない

ねこめいしじゃない

neko meishi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

猫眼石だった

ねこめいしだった

neko meishi datta

Przeczenie, czas przeszły

猫眼石じゃなかった

ねこめいしじゃなかった

neko meishi ja nakatta


Forma te

猫眼石で

ねこめいしで

neko meishi de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

猫眼石でございます

ねこめいしでございます

neko meishi de gozaimasu

猫眼石でござる

ねこめいしでござる

neko meishi de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

猫眼石がほしい

ねこめいしがほしい

neko meishi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

猫眼石をほしがっている

ねこめいしをほしがっている

neko meishi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 猫眼石をくれる

[dający] [は/が] ねこめいしをくれる

[dający] [wa/ga] neko meishi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に猫眼石をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にねこめいしをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni neko meishi o ageru


Decydować się na

猫眼石にする

ねこめいしにする

neko meishi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

猫眼石だって

ねこめいしだって

neko meishi datte

猫眼石だったって

ねこめいしだったって

neko meishi dattatte


Forma wyjaśniająca

猫眼石なんです

ねこめいしなんです

neko meishi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

猫眼石だったら、...

ねこめいしだったら、...

neko meishi dattara, ...

猫眼石じゃなかったら、...

ねこめいしじゃなかったら、...

neko meishi ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

猫眼石の時、...

ねこめいしのとき、...

neko meishi no toki, ...

猫眼石だった時、...

ねこめいしだったとき、...

neko meishi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

猫眼石になると, ...

ねこめいしになると, ...

neko meishi ni naru to, ...


Lubić

猫眼石が好き

ねこめいしがすき

neko meishi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

猫眼石だといいですね

ねこめいしだといいですね

neko meishi da to ii desu ne

猫眼石じゃないといいですね

ねこめいしじゃないといいですね

neko meishi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

猫眼石だといいんですが

ねこめいしだといいんですが

neko meishi da to ii n desu ga

猫眼石だといいんですけど

ねこめいしだといいんですけど

neko meishi da to ii n desu kedo

猫眼石じゃないといいんですが

ねこめいしじゃないといいんですが

neko meishi ja nai to ii n desu ga

猫眼石じゃないといいんですけど

ねこめいしじゃないといいんですけど

neko meishi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

猫眼石なのに, ...

ねこめいしなのに, ...

neko meishi na noni, ...

猫眼石だったのに, ...

ねこめいしだったのに, ...

neko meishi datta noni, ...


Nawet, jeśli

猫眼石でも

ねこめいしでも

neko meishi de mo

猫眼石じゃなくても

ねこめいしじゃなくても

neko meishi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という猫眼石

[nazwa] というねこめいし

[nazwa] to iu neko meishi


Nie lubić

猫眼石がきらい

ねこめいしがきらい

neko meishi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 猫眼石を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ねこめいしをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] neko meishi o morau


Podobny do ..., jak ...

猫眼石のような [inny rzeczownik]

ねこめいしのような [inny rzeczownik]

neko meishi no you na [inny rzeczownik]

猫眼石のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ねこめいしのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

neko meishi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

猫眼石のはずです

ねこめいしなのはずです

neko meishi no hazu desu

猫眼石のはずでした

ねこめいしのはずでした

neko meishi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

猫眼石かもしれません

ねこめいしかもしれません

neko meishi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

猫眼石でしょう

ねこめいしでしょう

neko meishi deshou


Pytania w zdaniach

猫眼石 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ねこめいし か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

neko meishi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

猫眼石であれ

ねこめいしであれ

neko meishi de are


Słyszałem, że ...

猫眼石だそうです

ねこめいしだそうです

neko meishi da sou desu

猫眼石だったそうです

ねこめいしだったそうです

neko meishi datta sou desu


Stawać się

猫眼石になる

ねこめいしになる

neko meishi ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

猫眼石みたいです

ねこめいしみたいです

neko meishi mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

猫眼石みたいな

ねこめいしみたいな

neko meishi mitai na

猫眼石みたいに [przymiotnik, czasownik]

ねこめいしみたいに [przymiotnik, czasownik]

neko meishi mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

猫眼石であるな

ねこめいしであるな

neko meishi de aru na