小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 銀木犀 | ぎんもくせい

Informacje podstawowe

Kanji

ぎん もく せい

Znaczenie znaków kanji


Czytanie

ぎんもくせい

ginmokusei


Znaczenie

słodki osmanthus


Informacje dodatkowe

roślina, Osmanthus fragrans


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

zwykle pisany przy użyciu kana

alternatywa

ギンモクセイ, ginmokusei

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

銀木犀です

ぎんもくせいです

ginmokusei desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

銀木犀でわありません

ぎんもくせいでわありません

ginmokusei dewa arimasen

銀木犀じゃありません

ぎんもくせいじゃありません

ginmokusei ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

銀木犀でした

ぎんもくせいでした

ginmokusei deshita

Przeczenie, czas przeszły

銀木犀でわありませんでした

ぎんもくせいでわありませんでした

ginmokusei dewa arimasen deshita

銀木犀じゃありませんでした

ぎんもくせいじゃありませんでした

ginmokusei ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

銀木犀だ

ぎんもくせいだ

ginmokusei da

Przeczenie, czas teraźniejszy

銀木犀じゃない

ぎんもくせいじゃない

ginmokusei ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

銀木犀だった

ぎんもくせいだった

ginmokusei datta

Przeczenie, czas przeszły

銀木犀じゃなかった

ぎんもくせいじゃなかった

ginmokusei ja nakatta


Forma te

銀木犀で

ぎんもくせいで

ginmokusei de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

銀木犀でございます

ぎんもくせいでございます

ginmokusei de gozaimasu

銀木犀でござる

ぎんもくせいでござる

ginmokusei de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

銀木犀がほしい

ぎんもくせいがほしい

ginmokusei ga hoshii


Chcieć (III osoba)

銀木犀をほしがっている

ぎんもくせいをほしがっている

ginmokusei o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 銀木犀をくれる

[dający] [は/が] ぎんもくせいをくれる

[dający] [wa/ga] ginmokusei o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に銀木犀をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にぎんもくせいをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ginmokusei o ageru


Decydować się na

銀木犀にする

ぎんもくせいにする

ginmokusei ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

銀木犀だって

ぎんもくせいだって

ginmokusei datte

銀木犀だったって

ぎんもくせいだったって

ginmokusei dattatte


Forma wyjaśniająca

銀木犀なんです

ぎんもくせいなんです

ginmokusei nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

銀木犀だったら、...

ぎんもくせいだったら、...

ginmokusei dattara, ...

銀木犀じゃなかったら、...

ぎんもくせいじゃなかったら、...

ginmokusei ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

銀木犀の時、...

ぎんもくせいのとき、...

ginmokusei no toki, ...

銀木犀だった時、...

ぎんもくせいだったとき、...

ginmokusei datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

銀木犀になると, ...

ぎんもくせいになると, ...

ginmokusei ni naru to, ...


Lubić

銀木犀が好き

ぎんもくせいがすき

ginmokusei ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

銀木犀だといいですね

ぎんもくせいだといいですね

ginmokusei da to ii desu ne

銀木犀じゃないといいですね

ぎんもくせいじゃないといいですね

ginmokusei ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

銀木犀だといいんですが

ぎんもくせいだといいんですが

ginmokusei da to ii n desu ga

銀木犀だといいんですけど

ぎんもくせいだといいんですけど

ginmokusei da to ii n desu kedo

銀木犀じゃないといいんですが

ぎんもくせいじゃないといいんですが

ginmokusei ja nai to ii n desu ga

銀木犀じゃないといいんですけど

ぎんもくせいじゃないといいんですけど

ginmokusei ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

銀木犀なのに, ...

ぎんもくせいなのに, ...

ginmokusei na noni, ...

銀木犀だったのに, ...

ぎんもくせいだったのに, ...

ginmokusei datta noni, ...


Nawet, jeśli

銀木犀でも

ぎんもくせいでも

ginmokusei de mo

銀木犀じゃなくても

ぎんもくせいじゃなくても

ginmokusei ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という銀木犀

[nazwa] というぎんもくせい

[nazwa] to iu ginmokusei


Nie lubić

銀木犀がきらい

ぎんもくせいがきらい

ginmokusei ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 銀木犀を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ぎんもくせいをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ginmokusei o morau


Podobny do ..., jak ...

銀木犀のような [inny rzeczownik]

ぎんもくせいのような [inny rzeczownik]

ginmokusei no you na [inny rzeczownik]

銀木犀のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ぎんもくせいのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ginmokusei no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

銀木犀のはずです

ぎんもくせいなのはずです

ginmokusei no hazu desu

銀木犀のはずでした

ぎんもくせいのはずでした

ginmokusei no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

銀木犀かもしれません

ぎんもくせいかもしれません

ginmokusei kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

銀木犀でしょう

ぎんもくせいでしょう

ginmokusei deshou


Pytania w zdaniach

銀木犀 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ぎんもくせい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

ginmokusei ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

銀木犀であれ

ぎんもくせいであれ

ginmokusei de are


Słyszałem, że ...

銀木犀だそうです

ぎんもくせいだそうです

ginmokusei da sou desu

銀木犀だったそうです

ぎんもくせいだったそうです

ginmokusei datta sou desu


Stawać się

銀木犀になる

ぎんもくせいになる

ginmokusei ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

銀木犀みたいです

ぎんもくせいみたいです

ginmokusei mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

銀木犀みたいな

ぎんもくせいみたいな

ginmokusei mitai na

銀木犀みたいに [przymiotnik, czasownik]

ぎんもくせいみたいに [przymiotnik, czasownik]

ginmokusei mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

銀木犀であるな

ぎんもくせいであるな

ginmokusei de aru na