小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 未処置 | みしょち

Informacje podstawowe

Kanji

しょ

Znaczenie znaków kanji

zaprzeczenie (prefiks), jeszcze nie, dotychczas, do tej pory, wciąż, nadal, nawet teraz, znak barana, godzina 1-3 (w nocy), osmy znak w chińskim zodiaku

Pokaż szczegóły znaku

rozmieszczanie, rozkładanie, kierowanie, zarządzanie, radzenie sobie, radzić sobie, zajmowanie się (czymś), skazywanie, potępianie, zachowywanie się, umieszczenie

Pokaż szczegóły znaku

położenie, umiejscowienie, umieszczenie, złożenie, zdeponowanie, pozostawienie, oddanie w zastaw

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

みしょち

mishochi


Znaczenie

???


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

未処置です

みしょちです

mishochi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

未処置でわありません

みしょちでわありません

mishochi dewa arimasen

未処置じゃありません

みしょちじゃありません

mishochi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

未処置でした

みしょちでした

mishochi deshita

Przeczenie, czas przeszły

未処置でわありませんでした

みしょちでわありませんでした

mishochi dewa arimasen deshita

未処置じゃありませんでした

みしょちじゃありませんでした

mishochi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

未処置だ

みしょちだ

mishochi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

未処置じゃない

みしょちじゃない

mishochi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

未処置だった

みしょちだった

mishochi datta

Przeczenie, czas przeszły

未処置じゃなかった

みしょちじゃなかった

mishochi ja nakatta


Forma te

未処置で

みしょちで

mishochi de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

未処置でございます

みしょちでございます

mishochi de gozaimasu

未処置でござる

みしょちでござる

mishochi de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

未処置がほしい

みしょちがほしい

mishochi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

未処置をほしがっている

みしょちをほしがっている

mishochi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 未処置をくれる

[dający] [は/が] みしょちをくれる

[dający] [wa/ga] mishochi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に未処置をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にみしょちをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni mishochi o ageru


Decydować się na

未処置にする

みしょちにする

mishochi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

未処置だって

みしょちだって

mishochi datte

未処置だったって

みしょちだったって

mishochi dattatte


Forma wyjaśniająca

未処置なんです

みしょちなんです

mishochi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

未処置だったら、...

みしょちだったら、...

mishochi dattara, ...

未処置じゃなかったら、...

みしょちじゃなかったら、...

mishochi ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

未処置の時、...

みしょちのとき、...

mishochi no toki, ...

未処置だった時、...

みしょちだったとき、...

mishochi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

未処置になると, ...

みしょちになると, ...

mishochi ni naru to, ...


Lubić

未処置が好き

みしょちがすき

mishochi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

未処置だといいですね

みしょちだといいですね

mishochi da to ii desu ne

未処置じゃないといいですね

みしょちじゃないといいですね

mishochi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

未処置だといいんですが

みしょちだといいんですが

mishochi da to ii n desu ga

未処置だといいんですけど

みしょちだといいんですけど

mishochi da to ii n desu kedo

未処置じゃないといいんですが

みしょちじゃないといいんですが

mishochi ja nai to ii n desu ga

未処置じゃないといいんですけど

みしょちじゃないといいんですけど

mishochi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

未処置なのに, ...

みしょちなのに, ...

mishochi na noni, ...

未処置だったのに, ...

みしょちだったのに, ...

mishochi datta noni, ...


Nawet, jeśli

未処置でも

みしょちでも

mishochi de mo

未処置じゃなくても

みしょちじゃなくても

mishochi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という未処置

[nazwa] というみしょち

[nazwa] to iu mishochi


Nie lubić

未処置がきらい

みしょちがきらい

mishochi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 未処置を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] みしょちをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] mishochi o morau


Podobny do ..., jak ...

未処置のような [inny rzeczownik]

みしょちのような [inny rzeczownik]

mishochi no you na [inny rzeczownik]

未処置のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

みしょちのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

mishochi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

未処置のはずです

みしょちなのはずです

mishochi no hazu desu

未処置のはずでした

みしょちのはずでした

mishochi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

未処置かもしれません

みしょちかもしれません

mishochi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

未処置でしょう

みしょちでしょう

mishochi deshou


Pytania w zdaniach

未処置 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

みしょち か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

mishochi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

未処置であれ

みしょちであれ

mishochi de are


Słyszałem, że ...

未処置だそうです

みしょちだそうです

mishochi da sou desu

未処置だったそうです

みしょちだったそうです

mishochi datta sou desu


Stawać się

未処置になる

みしょちになる

mishochi ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

未処置みたいです

みしょちみたいです

mishochi mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

未処置みたいな

みしょちみたいな

mishochi mitai na

未処置みたいに [przymiotnik, czasownik]

みしょちみたいに [przymiotnik, czasownik]

mishochi mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

未処置であるな

みしょちであるな

mishochi de aru na