小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 花鳥画 | かちょうが

Informacje podstawowe

Kanji

ちょう

Znaczenie znaków kanji

kwiat

Pokaż szczegóły znaku

ptak, kurczak

Pokaż szczegóły znaku

pociągnięcie pędzlem, obrazek

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

かちょうが

kachouga


Znaczenie

obraz przedstawiający kwiaty i ptaki

rodzaj chińskiego i japońskiego malarstwa przedstawiające kwiaty i ptaki


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

花鳥画です

かちょうがです

kachouga desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

花鳥画でわありません

かちょうがでわありません

kachouga dewa arimasen

花鳥画じゃありません

かちょうがじゃありません

kachouga ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

花鳥画でした

かちょうがでした

kachouga deshita

Przeczenie, czas przeszły

花鳥画でわありませんでした

かちょうがでわありませんでした

kachouga dewa arimasen deshita

花鳥画じゃありませんでした

かちょうがじゃありませんでした

kachouga ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

花鳥画だ

かちょうがだ

kachouga da

Przeczenie, czas teraźniejszy

花鳥画じゃない

かちょうがじゃない

kachouga ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

花鳥画だった

かちょうがだった

kachouga datta

Przeczenie, czas przeszły

花鳥画じゃなかった

かちょうがじゃなかった

kachouga ja nakatta


Forma te

花鳥画で

かちょうがで

kachouga de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

花鳥画でございます

かちょうがでございます

kachouga de gozaimasu

花鳥画でござる

かちょうがでござる

kachouga de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

花鳥画がほしい

かちょうががほしい

kachouga ga hoshii


Chcieć (III osoba)

花鳥画をほしがっている

かちょうがをほしがっている

kachouga o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 花鳥画をくれる

[dający] [は/が] かちょうがをくれる

[dający] [wa/ga] kachouga o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に花鳥画をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にかちょうがをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kachouga o ageru


Decydować się na

花鳥画にする

かちょうがにする

kachouga ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

花鳥画だって

かちょうがだって

kachouga datte

花鳥画だったって

かちょうがだったって

kachouga dattatte


Forma wyjaśniająca

花鳥画なんです

かちょうがなんです

kachouga nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

花鳥画だったら、...

かちょうがだったら、...

kachouga dattara, ...

花鳥画じゃなかったら、...

かちょうがじゃなかったら、...

kachouga ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

花鳥画の時、...

かちょうがのとき、...

kachouga no toki, ...

花鳥画だった時、...

かちょうがだったとき、...

kachouga datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

花鳥画になると, ...

かちょうがになると, ...

kachouga ni naru to, ...


Lubić

花鳥画が好き

かちょうががすき

kachouga ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

花鳥画だといいですね

かちょうがだといいですね

kachouga da to ii desu ne

花鳥画じゃないといいですね

かちょうがじゃないといいですね

kachouga ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

花鳥画だといいんですが

かちょうがだといいんですが

kachouga da to ii n desu ga

花鳥画だといいんですけど

かちょうがだといいんですけど

kachouga da to ii n desu kedo

花鳥画じゃないといいんですが

かちょうがじゃないといいんですが

kachouga ja nai to ii n desu ga

花鳥画じゃないといいんですけど

かちょうがじゃないといいんですけど

kachouga ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

花鳥画なのに, ...

かちょうがなのに, ...

kachouga na noni, ...

花鳥画だったのに, ...

かちょうがだったのに, ...

kachouga datta noni, ...


Nawet, jeśli

花鳥画でも

かちょうがでも

kachouga de mo

花鳥画じゃなくても

かちょうがじゃなくても

kachouga ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という花鳥画

[nazwa] というかちょうが

[nazwa] to iu kachouga


Nie lubić

花鳥画がきらい

かちょうががきらい

kachouga ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 花鳥画を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] かちょうがをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kachouga o morau


Podobny do ..., jak ...

花鳥画のような [inny rzeczownik]

かちょうがのような [inny rzeczownik]

kachouga no you na [inny rzeczownik]

花鳥画のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

かちょうがのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

kachouga no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

花鳥画のはずです

かちょうがなのはずです

kachouga no hazu desu

花鳥画のはずでした

かちょうがのはずでした

kachouga no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

花鳥画かもしれません

かちょうがかもしれません

kachouga kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

花鳥画でしょう

かちょうがでしょう

kachouga deshou


Pytania w zdaniach

花鳥画 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

かちょうが か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kachouga ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

花鳥画であれ

かちょうがであれ

kachouga de are


Słyszałem, że ...

花鳥画だそうです

かちょうがだそうです

kachouga da sou desu

花鳥画だったそうです

かちょうがだったそうです

kachouga datta sou desu


Stawać się

花鳥画になる

かちょうがになる

kachouga ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

花鳥画みたいです

かちょうがみたいです

kachouga mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

花鳥画みたいな

かちょうがみたいな

kachouga mitai na

花鳥画みたいに [przymiotnik, czasownik]

かちょうがみたいに [przymiotnik, czasownik]

kachouga mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

花鳥画であるな

かちょうがであるな

kachouga de aru na