小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa ものを言わせる | ものをいわせる

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji

mówienie, słowo

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ものをいわせる

mono o iwaseru


Znaczenie

wykorzystać w pełni (np. umiejętności, doświadczenie, władzę i etc)

polegać na

liczyć na


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

ru-czasownik

wyrażenie


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

物を言わせる, ものをいわせる, mono o iwaseru

słowo powiązanie

物を言う, ものをいう, mono o iu

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ものを言わせます

ものをいわせます

mono o iwasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ものを言わせません

ものをいわせません

mono o iwasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

ものを言わせました

ものをいわせました

mono o iwasemashita

Przeczenie, czas przeszły

ものを言わせませんでした

ものをいわせませんでした

mono o iwasemasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ものを言わせる

ものをいわせる

mono o iwaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

ものを言わせない

ものをいわせない

mono o iwasenai

Twierdzenie, czas przeszły

ものを言わせた

ものをいわせた

mono o iwaseta

Przeczenie, czas przeszły

ものを言わせなかった

ものをいわせなかった

mono o iwasenakatta


Temat czasownika (ang: stem)

ものを言わせ

ものをいわせ

mono o iwase


Forma mashou

ものを言わせましょう

ものをいわせましょう

mono o iwasemashou


Forma te

ものを言わせて

ものをいわせて

mono o iwasete


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ものが言わせられる

ものがいわせられる

mono ga iwaserareru

ものが言わせれる

ものがいわせれる

mono ga iwasereru

Przeczenie, czas teraźniejszy

ものが言わせられない

ものがいわせられない

mono ga iwaserarenai

ものが言わせれない

ものがいわせれない

mono ga iwaserenai

Twierdzenie, czas przeszły

ものが言わせられた

ものがいわせられた

mono ga iwaserareta

ものが言わせれた

ものがいわせれた

mono ga iwasereta

Przeczenie, czas przeszły

ものが言わせられなかった

ものがいわせられなかった

mono ga iwaserarenakatta

ものが言わせれなかった

ものがいわせれなかった

mono ga iwaserenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ものが言わせられます

ものがいわせられます

mono ga iwaseraremasu

ものが言わせれます

ものがいわせれます

mono ga iwaseremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ものが言わせられません

ものがいわせられません

mono ga iwaseraremasen

ものが言わせれません

ものがいわせれません

mono ga iwaseremasen

Twierdzenie, czas przeszły

ものが言わせられました

ものがいわせられました

mono ga iwaseraremashita

ものが言わせれました

ものがいわせれました

mono ga iwaseremashita

Przeczenie, czas przeszły

ものが言わせられませんでした

ものがいわせられませんでした

mono ga iwaseraremasen deshita

ものが言わせれませんでした

ものがいわせれませんでした

mono ga iwaseremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

ものが言わせられて

ものがいわせられて

mono ga iwaserarete

ものが言わせれて

ものがいわせれて

mono ga iwaserete


Forma wolicjonalna

ものを言わせよう

ものをいわせよう

mono o iwaseyou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ものを言わせられる

ものをいわせられる

mono o iwaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

ものを言わせられない

ものをいわせられない

mono o iwaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

ものを言わせられた

ものをいわせられた

mono o iwaserareta

Przeczenie, czas przeszły

ものを言わせられなかった

ものをいわせられなかった

mono o iwaserarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ものを言わせられます

ものをいわせられます

mono o iwaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ものを言わせられません

ものをいわせられません

mono o iwaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

ものを言わせられました

ものをいわせられました

mono o iwaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

ものを言わせられませんでした

ものをいわせられませんでした

mono o iwaseraremasen deshita


Forma bierna, forma te

ものを言わせられて

ものをいわせられて

mono o iwaserarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ものを言わせさせる

ものをいわせさせる

mono o iwasesaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

ものを言わせさせない

ものをいわせさせない

mono o iwasesasenai

Twierdzenie, czas przeszły

ものを言わせさせた

ものをいわせさせた

mono o iwasesaseta

Przeczenie, czas przeszły

ものを言わせさせなかった

ものをいわせさせなかった

mono o iwasesasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ものを言わせさせます

ものをいわせさせます

mono o iwasesasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ものを言わせさせません

ものをいわせさせません

mono o iwasesasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

ものを言わせさせました

ものをいわせさせました

mono o iwasesasemashita

Przeczenie, czas przeszły

ものを言わせさせませんでした

ものをいわせさせませんでした

mono o iwasesasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

ものを言わせさせて

ものをいわせさせて

mono o iwasesasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ものを言わせさせられる

ものをいわせさせられる

mono o iwasesaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

ものを言わせさせられない

ものをいわせさせられない

mono o iwasesaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

ものを言わせさせられた

ものをいわせさせられた

mono o iwasesaserareta

Przeczenie, czas przeszły

ものを言わせさせられなかった

ものをいわせさせられなかった

mono o iwasesaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ものを言わせさせられます

ものをいわせさせられます

mono o iwasesaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ものを言わせさせられません

ものをいわせさせられません

mono o iwasesaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

ものを言わせさせられました

ものをいわせさせられました

mono o iwasesaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

ものを言わせさせられませんでした

ものをいわせさせられませんでした

mono o iwasesaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

ものを言わせさせられて

ものをいわせさせられて

mono o iwasesaserarete


Forma ba

Twierdzenie

ものを言わせれば

ものをいわせれば

mono ga iwasereba

Przeczenie

ものを言わせなければ

ものをいわせなければ

mono o iwasenakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

おものを言わせになる

おものをいわせになる

omono o iwase ni naru

Forma modestywna (skromna)

おものを言わせします

おものをいわせします

omono o iwase shimasu

おものを言わせする

おものをいわせする

omono o iwase suru

Przykłady gramatyczne

Być może

ものを言わせるかもしれない

ものをいわせるかもしれない

mono o iwaseru ka mo shirenai

ものを言わせるかもしれません

ものをいわせるかもしれません

mono o iwaseru ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... ものを言わせてほしくないです

[osoba に] ... ものをいわせてほしくないです

[osoba ni] ... mono o iwasete hoshikunai desu

[osoba に] ... ものを言わせないでほしいです

[osoba に] ... ものをいわせないでほしいです

[osoba ni] ... mono o iwasenai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

ものが言わせたいです

ものがいわせたいです

mono ga iwasetai desu


Chcieć (III osoba)

ものを言わせたがっている

ものをいわせたがっている

mono o iwasetagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... ものを言わせてほしいです

[osoba に] ... ものをいわせてほしいです

[osoba ni] ... mono o iwasete hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] ものを言わせてくれる

[dający] [は/が] ものをいわせてくれる

[dający] [wa/ga] mono o iwasete kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] にものを言わせてあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にものをいわせてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni mono o iwasete ageru


Decydować się na

ものを言わせることにする

ものをいわせることにする

mono o iwaseru koto ni suru

ものを言わせないことにする

ものをいわせないことにする

mono o iwasenai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

ものを言わせなくてよかった

ものをいわせなくてよかった

mono o iwasenakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

ものを言わせてよかった

ものをいわせてよかった

mono o iwasete yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

ものを言わせなければよかった

ものをいわせなければよかった

mono o iwasenakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

ものを言わせればよかった

ものをいわせればよかった

mono ga iwasereba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

ものを言わせるまで, ...

ものをいわせるまで, ...

mono o iwaseru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

ものを言わせなくださって、ありがとうございました

ものをいわせなくださって、ありがとうございました

mono o iwasena kudasatte, arigatou gozaimashita

ものを言わせなくてくれて、ありがとう

ものをいわせなくてくれて、ありがとう

mono o iwasenakute kurete, arigatou

ものを言わせなくて、ありがとう

ものをいわせなくて、ありがとう

mono o iwasenakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

ものを言わせてくださって、ありがとうございました

ものをいわせてくださって、ありがとうございました

mono o iwasete kudasatte, arigatou gozaimashita

ものを言わせてくれて、ありがとう

ものをいわせてくれて、ありがとう

mono o iwasete kurete, arigatou

ものを言わせて、ありがとう

ものをいわせて、ありがとう

mono o iwasete, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ものを言わせるって

ものをいわせるって

mono o iwaserutte

ものを言わせたって

ものをいわせたって

mono o iwasetatte


Forma wyjaśniająca

ものを言わせるんです

ものをいわせるんです

mono o iwaserun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

おものを言わせください

おものをいわせください

omono o iwase kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] ものを言わせに行く

[miejsce] [に/へ] ものをいわせにいく

[miejsce] [に/へ] mono o iwase ni iku

[miejsce] [に/へ] ものを言わせに来る

[miejsce] [に/へ] ものをいわせにくる

[miejsce] [に/へ] mono o iwase ni kuru

[miejsce] [に/へ] ものを言わせに帰る

[miejsce] [に/へ] ものをいわせにかえる

[miejsce] [に/へ] mono o iwase ni kaeru


Jeszcze nie

まだものを言わせていません

まだものをいわせていません

mada mono o iwasete imasen


Jeśli ..., wtedy ...

ものを言わせれば, ...

ものをいわせれば, ...

mono ga iwasereba, ...

ものを言わせなければ, ...

ものをいわせなければ, ...

mono o iwasenakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ものを言わせたら、...

ものをいわせたら、...

mono o iwasetara, ...

ものを言わせなかったら、...

ものをいわせなかったら、...

mono o iwasenakattara, ...


Kiedy ..., to ...

ものを言わせる時、...

ものをいわせるとき、...

mono o iwaseru toki, ...

ものを言わせた時、...

ものをいわせたとき、...

mono o iwaseta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ものを言わせると, ...

ものをいわせると, ...

mono o iwaseru to, ...


Lubić

ものを言わせるのが好き

ものをいわせるのがすき

mono o iwaseru no ga suki


Łatwo coś zrobić

ものを言わせやすいです

ものをいわせやすいです

mono o iwase yasui desu

ものを言わせやすかったです

ものをいわせやすかったです

mono o iwase yasukatta desu


Mieć doświadczenie

ものを言わせたことがある

ものをいわせたことがある

mono o iwaseta koto ga aru

ものを言わせたことがあるか

ものをいわせたことがあるか

mono o iwaseta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ものを言わせるといいですね

ものをいわせるといいですね

mono o iwaseru to ii desu ne

ものを言わせないといいですね

ものをいわせないといいですね

mono o iwasenai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ものを言わせるといいんですが

ものをいわせるといいんですが

mono o iwaseru to ii n desu ga

ものを言わせるといいんですけど

ものをいわせるといいんですけど

mono o iwaseru to ii n desu kedo

ものを言わせないといいんですが

ものをいわせないといいんですが

mono o iwasenai to ii n desu ga

ものを言わせないといいんですけど

ものをいわせないといいんですけど

mono o iwasenai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

ものを言わせるのに, ...

ものをいわせるのに, ...

mono o iwaseru noni, ...

ものを言わせたのに, ...

ものをいわせたのに, ...

mono o iwaseta noni, ...


Musieć 1

ものを言わせなくちゃいけません

ものをいわせなくちゃいけません

mono o iwasenakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

ものを言わせなければならない

ものをいわせなければならない

mono o iwasenakereba naranai

ものを言わせなければなりません

sければなりません

mono o iwasenakereba narimasen

ものを言わせなくてはならない

ものをいわせなくてはならない

mono o iwasenakute wa naranai

ものを言わせなくてはなりません

ものをいわせなくてはなりません

mono o iwasenakute wa narimasen


Nawet, jeśli

ものを言わせても

ものをいわせても

mono o iwasete mo

ものを言わせなくても

ものをいわせなくても

mono o iwasenakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

ものを言わせなくてもかまわない

ものをいわせなくてもかまわない

mono o iwasenakute mo kamawanai

ものを言わせなくてもかまいません

ものをいわせなくてもかまいません

mono o iwasenakute mo kamaimasen


Nie lubić

ものを言わせるのがきらい

ものをいわせるのがきらい

mono o iwaseru no ga kirai


Nie robiąc, ...

ものを言わせないで、...

ものをいわせないで、...

mono o iwasenai de, ...


Nie trzeba tego robić

ものを言わせなくてもいいです

ものをいわせなくてもいいです

mono o iwasenakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ものを言わせて貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ものをいわせてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] mono o iwasete morau


Po czynności, robię ...

ものを言わせてから, ...

ものをいわせてから, ...

mono o iwasete kara, ...


Podczas

ものを言わせている間に, ...

ものをいわせているあいだに, ...

mono o iwasete iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

ものを言わせている間, ...

ものをいわせているあいだ, ...

mono o iwasete iru aida, ...


Powinnien / Miał

ものを言わせるはずです

ものをいわせるはずです

mono o iwaseru hazu desu

ものを言わせるはずでした

ものをいわせるはずでした

mono o iwaseru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... ものを言わせさせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... ものをいわせさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... mono o iwasesasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... ものを言わせさせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... ものをいわせさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... mono o iwasesasete kureru

Pozwól mi

私に ... ものを言わせさせてください

私に ... ものをいわせさせてください

watashi ni ... mono o iwasesasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

ものを言わせてもいいです

ものをいわせてもいいです

mono o iwasete mo ii desu

ものを言わせてもいいですか

ものをいわせてもいいですか

mono o iwasete mo ii desu ka


Pozwolenie 2

ものを言わせてもかまわない

ものをいわせてもかまわない

mono o iwasete mo kamawanai

ものを言わせてもかまいません

ものをいわせてもかまいません

mono o iwasete mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

ものを言わせるかもしれません

ものをいわせるかもしれません

mono o iwaseru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ものを言わせるでしょう

ものをいわせるでしょう

mono o iwaseru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

ものを言わせてごらんなさい

ものをいわせてごらんなさい

mono o iwasete goran nasai


Prośba

ものを言わせてください

ものをいわせてください

mono o iwasete kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

ものを言わせていただけませんか

ものをいわせていただけませんか

mono o iwasete itadakemasen ka

ものを言わせてくれませんか

ものをいわせてくれませんか

mono o iwasete kuremasen ka

ものを言わせてくれない

ものをいわせてくれない

mono o iwasete kurenai


Próbować

ものを言わせてみる

ものをいわせてみる

mono o iwasete miru


Przed czynnością, robię ...

ものを言わせる前に, ...

ものをいわせるまえに, ...

mono o iwaseru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

ものを言わせなくて、すみませんでした

ものをいわせなくて、すみませんでした

mono o iwasenakute, sumimasen deshita

ものを言わせなくて、すみません

ものをいわせなくて、すみません

mono o iwasenakute, sumimasen

ものを言わせなくて、ごめん

ものをいわせなくて、ごめん

mono o iwasenakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

ものを言わせて、すみませんでした

ものをいわせて、すみませんでした

mono o iwasete, sumimasen deshita

ものを言わせて、すみません

ものをいわせて、すみません

mono o iwasete, sumimasen

ものを言わせて、ごめん

ものをいわせて、ごめん

mono o iwasete, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

ものを言わせておく

ものをいわせておく

mono o iwasete oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... ものを言わせる か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... ものをいわせる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... mono o iwaseru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

ものを言わせる か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ものをいわせる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

mono o iwaseru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

ものを言わせたほうがいいです

ものをいわせたほうがいいです

mono o iwaseta hou ga ii desu

ものを言わせないほうがいいです

ものをいわせないほうがいいです

mono o iwasenai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

ものを言わせたらどうですか

ものをいわせたらどうですか

mono o iwasetara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

ものを言わせてくださる

ものをいわせてくださる

mono o iwasete kudasaru


Rozkaz

ものを言わせなさい

ものをいわせなさい

mono o iwasenasai


Słyszałem, że ...

ものを言わせるそうです

ものをいわせるそうです

mono o iwaseru sou desu

ものを言わせたそうです

ものをいわせたそうです

mono o iwaseta sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

ものの言わせ方

もののいわせかた

mono no iwasekata


Starać się regularnie wykonywać

ものを言わせることにしている

ものをいわせることにしている

mono o iwaseru koto ni shite iru

ものを言わせないことにしている

ものをいわせないことにしている

mono o iwasenai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

ものを言わせにくいです

ものをいわせにくいです

mono o iwase nikui desu

ものを言わせにくかったです

ものをいわせにくかったです

mono o iwase nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

ものを言わせている

ものをいわせている

mono o iwasete iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

ものを言わせようと思っている

ものをいわせようとおもっている

mono o iwaseyou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

ものを言わせようと思う

ものをいわせようとおもう

mono o iwaseyou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

ものを言わせながら, ...

ものをいわせながら, ...

mono o iwase nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ものを言わせるみたいです

ものをいわせるみたいです

mono o iwaseru mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ものを言わせるみたいな

ものをいわせるみたいな

mono o iwaseru mitai na

... みたいにものを言わせる

... みたいにものをいわせる

... mitai ni mono o iwaseru

ものを言わせたみたいです

ものをいわせたみたいです

mono o iwaseta mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ものを言わせたみたいな

ものをいわせたみたいな

mono o iwaseta mitai na

... みたいにものを言わせた

... みたいにものをいわせた

... mitai ni mono o iwaseta


Zakaz 1

ものを言わせてはいけません

ものをいわせてはいけません

mono o iwasete wa ikemasen


Zakaz 2

ものを言わせないでください

ものをいわせないでください

mono o iwasenai de kudasai


Zamiar

ものを言わせるつもりです

ものをいわせるつもりです

mono o iwaseru tsumori desu

ものを言わせないつもりです

ものをいわせないつもりです

mono o iwasenai tsumori desu


Zbyt wiele

ものを言わせすぎる

ものをいわせすぎる

mono o iwase sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ものを言わせさせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ものをいわせさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... mono o iwasesaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ものを言わせさせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ものをいわせさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... mono o iwasesasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

ものを言わせてしまう

ものをいわせてしまう

mono o iwasete shimau

ものを言わせちゃう

ものをいわせちゃう

mono o iwasechau

ものを言わせてしまいました

ものをいわせてしまいました

mono o iwasete shimaimashita

ものを言わせちゃいました

ものをいわせちゃいました

mono o iwasechaimashita