小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 斑フルマ鴎 | まだらフルマかもめ

Informacje podstawowe

Kanji

まだらフルマかもめ
斑フルマ鴎

Znaczenie znaków kanji


Czytanie

まだらフルマかもめ

madara furuma kamome


Znaczenie

warcabnik


Informacje dodatkowe

gatunek ptaka z rodziny burzykowatych, jedyny przedstawiciel rodzaju Daption, Daption capense


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

zwykle pisany przy użyciu kana

alternatywa

マダラフルマカモメ, madara furuma kamome

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

斑フルマ鴎です

まだらフルマかもめです

madara furuma kamome desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

斑フルマ鴎でわありません

まだらフルマかもめでわありません

madara furuma kamome dewa arimasen

斑フルマ鴎じゃありません

まだらフルマかもめじゃありません

madara furuma kamome ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

斑フルマ鴎でした

まだらフルマかもめでした

madara furuma kamome deshita

Przeczenie, czas przeszły

斑フルマ鴎でわありませんでした

まだらフルマかもめでわありませんでした

madara furuma kamome dewa arimasen deshita

斑フルマ鴎じゃありませんでした

まだらフルマかもめじゃありませんでした

madara furuma kamome ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

斑フルマ鴎だ

まだらフルマかもめだ

madara furuma kamome da

Przeczenie, czas teraźniejszy

斑フルマ鴎じゃない

まだらフルマかもめじゃない

madara furuma kamome ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

斑フルマ鴎だった

まだらフルマかもめだった

madara furuma kamome datta

Przeczenie, czas przeszły

斑フルマ鴎じゃなかった

まだらフルマかもめじゃなかった

madara furuma kamome ja nakatta


Forma te

斑フルマ鴎で

まだらフルマかもめで

madara furuma kamome de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

斑フルマ鴎でございます

まだらフルマかもめでございます

madara furuma kamome de gozaimasu

斑フルマ鴎でござる

まだらフルマかもめでござる

madara furuma kamome de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

斑フルマ鴎がほしい

まだらフルマかもめがほしい

madara furuma kamome ga hoshii


Chcieć (III osoba)

斑フルマ鴎をほしがっている

まだらフルマかもめをほしがっている

madara furuma kamome o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 斑フルマ鴎をくれる

[dający] [は/が] まだらフルマかもめをくれる

[dający] [wa/ga] madara furuma kamome o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に斑フルマ鴎をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にまだらフルマかもめをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni madara furuma kamome o ageru


Decydować się na

斑フルマ鴎にする

まだらフルマかもめにする

madara furuma kamome ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

斑フルマ鴎だって

まだらフルマかもめだって

madara furuma kamome datte

斑フルマ鴎だったって

まだらフルマかもめだったって

madara furuma kamome dattatte


Forma wyjaśniająca

斑フルマ鴎なんです

まだらフルマかもめなんです

madara furuma kamome nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

斑フルマ鴎だったら、...

まだらフルマかもめだったら、...

madara furuma kamome dattara, ...

斑フルマ鴎じゃなかったら、...

まだらフルマかもめじゃなかったら、...

madara furuma kamome ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

斑フルマ鴎の時、...

まだらフルマかもめのとき、...

madara furuma kamome no toki, ...

斑フルマ鴎だった時、...

まだらフルマかもめだったとき、...

madara furuma kamome datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

斑フルマ鴎になると, ...

まだらフルマかもめになると, ...

madara furuma kamome ni naru to, ...


Lubić

斑フルマ鴎が好き

まだらフルマかもめがすき

madara furuma kamome ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

斑フルマ鴎だといいですね

まだらフルマかもめだといいですね

madara furuma kamome da to ii desu ne

斑フルマ鴎じゃないといいですね

まだらフルマかもめじゃないといいですね

madara furuma kamome ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

斑フルマ鴎だといいんですが

まだらフルマかもめだといいんですが

madara furuma kamome da to ii n desu ga

斑フルマ鴎だといいんですけど

まだらフルマかもめだといいんですけど

madara furuma kamome da to ii n desu kedo

斑フルマ鴎じゃないといいんですが

まだらフルマかもめじゃないといいんですが

madara furuma kamome ja nai to ii n desu ga

斑フルマ鴎じゃないといいんですけど

まだらフルマかもめじゃないといいんですけど

madara furuma kamome ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

斑フルマ鴎なのに, ...

まだらフルマかもめなのに, ...

madara furuma kamome na noni, ...

斑フルマ鴎だったのに, ...

まだらフルマかもめだったのに, ...

madara furuma kamome datta noni, ...


Nawet, jeśli

斑フルマ鴎でも

まだらフルマかもめでも

madara furuma kamome de mo

斑フルマ鴎じゃなくても

まだらフルマかもめじゃなくても

madara furuma kamome ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という斑フルマ鴎

[nazwa] というまだらフルマかもめ

[nazwa] to iu madara furuma kamome


Nie lubić

斑フルマ鴎がきらい

まだらフルマかもめがきらい

madara furuma kamome ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 斑フルマ鴎を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] まだらフルマかもめをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] madara furuma kamome o morau


Podobny do ..., jak ...

斑フルマ鴎のような [inny rzeczownik]

まだらフルマかもめのような [inny rzeczownik]

madara furuma kamome no you na [inny rzeczownik]

斑フルマ鴎のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

まだらフルマかもめのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

madara furuma kamome no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

斑フルマ鴎のはずです

まだらフルマかもめなのはずです

madara furuma kamome no hazu desu

斑フルマ鴎のはずでした

まだらフルマかもめのはずでした

madara furuma kamome no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

斑フルマ鴎かもしれません

まだらフルマかもめかもしれません

madara furuma kamome kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

斑フルマ鴎でしょう

まだらフルマかもめでしょう

madara furuma kamome deshou


Pytania w zdaniach

斑フルマ鴎 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

まだらフルマかもめ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

madara furuma kamome ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

斑フルマ鴎であれ

まだらフルマかもめであれ

madara furuma kamome de are


Słyszałem, że ...

斑フルマ鴎だそうです

まだらフルマかもめだそうです

madara furuma kamome da sou desu

斑フルマ鴎だったそうです

まだらフルマかもめだったそうです

madara furuma kamome datta sou desu


Stawać się

斑フルマ鴎になる

まだらフルマかもめになる

madara furuma kamome ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

斑フルマ鴎みたいです

まだらフルマかもめみたいです

madara furuma kamome mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

斑フルマ鴎みたいな

まだらフルマかもめみたいな

madara furuma kamome mitai na

斑フルマ鴎みたいに [przymiotnik, czasownik]

まだらフルマかもめみたいに [przymiotnik, czasownik]

madara furuma kamome mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

斑フルマ鴎であるな

まだらフルマかもめであるな

madara furuma kamome de aru na