小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 人間苦 | にんげんく

Informacje podstawowe

Kanji

にん げん

Znaczenie znaków kanji

człowiek, osoba

Pokaż szczegóły znaku

przerwa, odstęp, interwał, pomiędzy, przestrzeń

Pokaż szczegóły znaku

cierpienie, udręczanie się, martwienie się, niepokojenie się, dręczenie się, trud, czucie goryczki, patrzenie wilkiem, grymas

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

にんげんく

ningenku


Znaczenie

ludzkie cierpienie


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

人間苦です

にんげんくです

ningenku desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

人間苦でわありません

にんげんくでわありません

ningenku dewa arimasen

人間苦じゃありません

にんげんくじゃありません

ningenku ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

人間苦でした

にんげんくでした

ningenku deshita

Przeczenie, czas przeszły

人間苦でわありませんでした

にんげんくでわありませんでした

ningenku dewa arimasen deshita

人間苦じゃありませんでした

にんげんくじゃありませんでした

ningenku ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

人間苦だ

にんげんくだ

ningenku da

Przeczenie, czas teraźniejszy

人間苦じゃない

にんげんくじゃない

ningenku ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

人間苦だった

にんげんくだった

ningenku datta

Przeczenie, czas przeszły

人間苦じゃなかった

にんげんくじゃなかった

ningenku ja nakatta


Forma te

人間苦で

にんげんくで

ningenku de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

人間苦でございます

にんげんくでございます

ningenku de gozaimasu

人間苦でござる

にんげんくでござる

ningenku de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

人間苦がほしい

にんげんくがほしい

ningenku ga hoshii


Chcieć (III osoba)

人間苦をほしがっている

にんげんくをほしがっている

ningenku o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 人間苦をくれる

[dający] [は/が] にんげんくをくれる

[dający] [wa/ga] ningenku o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に人間苦をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] ににんげんくをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ningenku o ageru


Decydować się na

人間苦にする

にんげんくにする

ningenku ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

人間苦だって

にんげんくだって

ningenku datte

人間苦だったって

にんげんくだったって

ningenku dattatte


Forma wyjaśniająca

人間苦なんです

にんげんくなんです

ningenku nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

人間苦だったら、...

にんげんくだったら、...

ningenku dattara, ...

人間苦じゃなかったら、...

にんげんくじゃなかったら、...

ningenku ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

人間苦の時、...

にんげんくのとき、...

ningenku no toki, ...

人間苦だった時、...

にんげんくだったとき、...

ningenku datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

人間苦になると, ...

にんげんくになると, ...

ningenku ni naru to, ...


Lubić

人間苦が好き

にんげんくがすき

ningenku ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

人間苦だといいですね

にんげんくだといいですね

ningenku da to ii desu ne

人間苦じゃないといいですね

にんげんくじゃないといいですね

ningenku ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

人間苦だといいんですが

にんげんくだといいんですが

ningenku da to ii n desu ga

人間苦だといいんですけど

にんげんくだといいんですけど

ningenku da to ii n desu kedo

人間苦じゃないといいんですが

にんげんくじゃないといいんですが

ningenku ja nai to ii n desu ga

人間苦じゃないといいんですけど

にんげんくじゃないといいんですけど

ningenku ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

人間苦なのに, ...

にんげんくなのに, ...

ningenku na noni, ...

人間苦だったのに, ...

にんげんくだったのに, ...

ningenku datta noni, ...


Nawet, jeśli

人間苦でも

にんげんくでも

ningenku de mo

人間苦じゃなくても

にんげんくじゃなくても

ningenku ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という人間苦

[nazwa] というにんげんく

[nazwa] to iu ningenku


Nie lubić

人間苦がきらい

にんげんくがきらい

ningenku ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 人間苦を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] にんげんくをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ningenku o morau


Podobny do ..., jak ...

人間苦のような [inny rzeczownik]

にんげんくのような [inny rzeczownik]

ningenku no you na [inny rzeczownik]

人間苦のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

にんげんくのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ningenku no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

人間苦のはずです

にんげんくなのはずです

ningenku no hazu desu

人間苦のはずでした

にんげんくのはずでした

ningenku no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

人間苦かもしれません

にんげんくかもしれません

ningenku kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

人間苦でしょう

にんげんくでしょう

ningenku deshou


Pytania w zdaniach

人間苦 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

にんげんく か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

ningenku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

人間苦であれ

にんげんくであれ

ningenku de are


Słyszałem, że ...

人間苦だそうです

にんげんくだそうです

ningenku da sou desu

人間苦だったそうです

にんげんくだったそうです

ningenku datta sou desu


Stawać się

人間苦になる

にんげんくになる

ningenku ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

人間苦みたいです

にんげんくみたいです

ningenku mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

人間苦みたいな

にんげんくみたいな

ningenku mitai na

人間苦みたいに [przymiotnik, czasownik]

にんげんくみたいに [przymiotnik, czasownik]

ningenku mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

人間苦であるな

にんげんくであるな

ningenku de aru na