小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 八風 | はちふう

Informacje podstawowe

Kanji

はち ふう

Znaczenie znaków kanji

osiem, element podstawowy

Pokaż szczegóły znaku

wiatr, powietrze, styl, sposób, wygląd, zwyczaj, moda, rodzaj

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

はちふう

hachifuu


Znaczenie

osiem wiatrów (buddyzm)

osiem rzeczy, które utrudniają oświecenie; dobrobyt, upadek, hańba, honor, pochwały, potępienie, cierpienie i przyjemność (buddyzm)

osiem wiatrów (np. w ośmiu kierunkach)


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

八風です

はちふうです

hachifuu desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

八風でわありません

はちふうでわありません

hachifuu dewa arimasen

八風じゃありません

はちふうじゃありません

hachifuu ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

八風でした

はちふうでした

hachifuu deshita

Przeczenie, czas przeszły

八風でわありませんでした

はちふうでわありませんでした

hachifuu dewa arimasen deshita

八風じゃありませんでした

はちふうじゃありませんでした

hachifuu ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

八風だ

はちふうだ

hachifuu da

Przeczenie, czas teraźniejszy

八風じゃない

はちふうじゃない

hachifuu ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

八風だった

はちふうだった

hachifuu datta

Przeczenie, czas przeszły

八風じゃなかった

はちふうじゃなかった

hachifuu ja nakatta


Forma te

八風で

はちふうで

hachifuu de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

八風でございます

はちふうでございます

hachifuu de gozaimasu

八風でござる

はちふうでござる

hachifuu de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

八風がほしい

はちふうがほしい

hachifuu ga hoshii


Chcieć (III osoba)

八風をほしがっている

はちふうをほしがっている

hachifuu o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 八風をくれる

[dający] [は/が] はちふうをくれる

[dający] [wa/ga] hachifuu o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に八風をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にはちふうをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hachifuu o ageru


Decydować się na

八風にする

はちふうにする

hachifuu ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

八風だって

はちふうだって

hachifuu datte

八風だったって

はちふうだったって

hachifuu dattatte


Forma wyjaśniająca

八風なんです

はちふうなんです

hachifuu nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

八風だったら、...

はちふうだったら、...

hachifuu dattara, ...

八風じゃなかったら、...

はちふうじゃなかったら、...

hachifuu ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

八風の時、...

はちふうのとき、...

hachifuu no toki, ...

八風だった時、...

はちふうだったとき、...

hachifuu datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

八風になると, ...

はちふうになると, ...

hachifuu ni naru to, ...


Lubić

八風が好き

はちふうがすき

hachifuu ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

八風だといいですね

はちふうだといいですね

hachifuu da to ii desu ne

八風じゃないといいですね

はちふうじゃないといいですね

hachifuu ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

八風だといいんですが

はちふうだといいんですが

hachifuu da to ii n desu ga

八風だといいんですけど

はちふうだといいんですけど

hachifuu da to ii n desu kedo

八風じゃないといいんですが

はちふうじゃないといいんですが

hachifuu ja nai to ii n desu ga

八風じゃないといいんですけど

はちふうじゃないといいんですけど

hachifuu ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

八風なのに, ...

はちふうなのに, ...

hachifuu na noni, ...

八風だったのに, ...

はちふうだったのに, ...

hachifuu datta noni, ...


Nawet, jeśli

八風でも

はちふうでも

hachifuu de mo

八風じゃなくても

はちふうじゃなくても

hachifuu ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という八風

[nazwa] というはちふう

[nazwa] to iu hachifuu


Nie lubić

八風がきらい

はちふうがきらい

hachifuu ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 八風を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] はちふうをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hachifuu o morau


Podobny do ..., jak ...

八風のような [inny rzeczownik]

はちふうのような [inny rzeczownik]

hachifuu no you na [inny rzeczownik]

八風のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

はちふうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

hachifuu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

八風のはずです

はちふうなのはずです

hachifuu no hazu desu

八風のはずでした

はちふうのはずでした

hachifuu no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

八風かもしれません

はちふうかもしれません

hachifuu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

八風でしょう

はちふうでしょう

hachifuu deshou


Pytania w zdaniach

八風 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

はちふう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

hachifuu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

八風だそうです

はちふうだそうです

hachifuu da sou desu

八風だったそうです

はちふうだったそうです

hachifuu datta sou desu


Stawać się

八風になる

はちふうになる

hachifuu ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

八風みたいです

はちふうみたいです

hachifuu mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

八風みたいな

はちふうみたいな

hachifuu mitai na

八風みたいに [przymiotnik, czasownik]

はちふうみたいに [przymiotnik, czasownik]

hachifuu mitai ni [przymiotnik, czasownik]