小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 地獄を見る | じごくをみる

Informacje podstawowe

Kanji

ごく

Znaczenie znaków kanji

ziemia, grunt, gleba

Pokaż szczegóły znaku

więzienie, areszt

Pokaż szczegóły znaku

widzenie, patrzenie, oglądanie, pokazywanie, mieć nadzieję, szanse, okazje, pojęcie, wyobrażenie, opinia, pogląd, patrzenie na, widoczny

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

じごくをみる

jigoku o miru


Znaczenie

przejść przez piekło

???


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

ru-czasownik

wyrażenie

Formy gramatyczne (ru-czasownik)

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

地獄を見ます

じごくをみます

jigoku o mimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

地獄を見ません

じごくをみません

jigoku o mimasen

Twierdzenie, czas przeszły

地獄を見ました

じごくをみました

jigoku o mimashita

Przeczenie, czas przeszły

地獄を見ませんでした

じごくをみませんでした

jigoku o mimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

地獄を見る

じごくをみる

jigoku o miru

Przeczenie, czas teraźniejszy

地獄を見ない

じごくをみない

jigoku o minai

Twierdzenie, czas przeszły

地獄を見た

じごくをみた

jigoku o mita

Przeczenie, czas przeszły

地獄を見なかった

じごくをみなかった

jigoku o minakatta


Temat czasownika (ang: stem)

地獄を見

じごくをみ

jigoku o mi


Forma mashou

地獄を見ましょう

じごくをみましょう

jigoku o mimashou


Forma te

地獄を見て

じごくをみて

jigoku o mite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

地獄が見られる

じごくがみられる

jigoku ga mirareru

地獄が見れる

じごくがみれる

jigoku ga mireru

Przeczenie, czas teraźniejszy

地獄が見られない

じごくがみられない

jigoku ga mirarenai

地獄が見れない

じごくがみれない

jigoku ga mirenai

Twierdzenie, czas przeszły

地獄が見られた

じごくがみられた

jigoku ga mirareta

地獄が見れた

じごくがみれた

jigoku ga mireta

Przeczenie, czas przeszły

地獄が見られなかった

じごくがみられなかった

jigoku ga mirarenakatta

地獄が見れなかった

じごくがみれなかった

jigoku ga mirenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

地獄が見られます

じごくがみられます

jigoku ga miraremasu

地獄が見れます

じごくがみれます

jigoku ga miremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

地獄が見られません

じごくがみられません

jigoku ga miraremasen

地獄が見れません

じごくがみれません

jigoku ga miremasen

Twierdzenie, czas przeszły

地獄が見られました

じごくがみられました

jigoku ga miraremashita

地獄が見れました

じごくがみれました

jigoku ga miremashita

Przeczenie, czas przeszły

地獄が見られませんでした

じごくがみられませんでした

jigoku ga miraremasen deshita

地獄が見れませんでした

じごくがみれませんでした

jigoku ga miremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

地獄が見られて

じごくがみられて

jigoku ga mirarete

地獄が見れて

じごくがみれて

jigoku ga mirete


Forma wolicjonalna

地獄を見よう

じごくをみよう

jigoku o miyou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

地獄を見られる

じごくをみられる

jigoku o mirareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

地獄を見られない

じごくをみられない

jigoku o mirarenai

Twierdzenie, czas przeszły

地獄を見られた

じごくをみられた

jigoku o mirareta

Przeczenie, czas przeszły

地獄を見られなかった

じごくをみられなかった

jigoku o mirarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

地獄を見られます

じごくをみられます

jigoku o miraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

地獄を見られません

じごくをみられません

jigoku o miraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

地獄を見られました

じごくをみられました

jigoku o miraremashita

Przeczenie, czas przeszły

地獄を見られませんでした

じごくをみられませんでした

jigoku o miraremasen deshita


Forma bierna, forma te

地獄を見られて

じごくをみられて

jigoku o mirarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

地獄を見させる

じごくをみさせる

jigoku o misaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

地獄を見させない

じごくをみさせない

jigoku o misasenai

Twierdzenie, czas przeszły

地獄を見させた

じごくをみさせた

jigoku o misaseta

Przeczenie, czas przeszły

地獄を見させなかった

じごくをみさせなかった

jigoku o misasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

地獄を見させます

じごくをみさせます

jigoku o misasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

地獄を見させません

じごくをみさせません

jigoku o misasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

地獄を見させました

じごくをみさせました

jigoku o misasemashita

Przeczenie, czas przeszły

地獄を見させませんでした

じごくをみさせませんでした

jigoku o misasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

地獄を見させて

じごくをみさせて

jigoku o misasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

地獄を見させられる

じごくをみさせられる

jigoku o misaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

地獄を見させられない

じごくをみさせられない

jigoku o misaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

地獄を見させられた

じごくをみさせられた

jigoku o misaserareta

Przeczenie, czas przeszły

地獄を見させられなかった

じごくをみさせられなかった

jigoku o misaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

地獄を見させられます

じごくをみさせられます

jigoku o misaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

地獄を見させられません

じごくをみさせられません

jigoku o misaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

地獄を見させられました

じごくをみさせられました

jigoku o misaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

地獄を見させられませんでした

じごくをみさせられませんでした

jigoku o misaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

地獄を見させられて

じごくをみさせられて

jigoku o misaserarete


Forma ba

Twierdzenie

地獄を見れば

じごくをみれば

jigoku ga mireba

Przeczenie

地獄を見なければ

じごくをみなければ

jigoku o minakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

地獄をご覧になる

じごくをごらんになる

jigoku o goran ni naru

Forma modestywna (skromna)

お地獄を見します

おじごくをみします

ojigoku o mi shimasu

お地獄を見する

おじごくをみする

ojigoku o mi suru


Przykłady gramatyczne ({0})

Być może

地獄を見るかもしれない

じごくをみるかもしれない

jigoku o miru ka mo shirenai

地獄を見るかもしれません

じごくをみるかもしれません

jigoku o miru ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 地獄を見てほしくないです

[osoba に] ... じごくをみてほしくないです

[osoba ni] ... jigoku o mite hoshikunai desu

[osoba に] ... 地獄を見ないでほしいです

[osoba に] ... じごくをみないでほしいです

[osoba ni] ... jigoku o minai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

地獄が見たいです

じごくがみたいです

jigoku ga mitai desu


Chcieć (III osoba)

地獄を見たがっている

じごくをみたがっている

jigoku o mitagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 地獄を見てほしいです

[osoba に] ... じごくをみてほしいです

[osoba ni] ... jigoku o mite hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 地獄を見てくれる

[dający] [は/が] じごくをみてくれる

[dający] [wa/ga] jigoku o mite kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に地獄を見てあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にじごくをみてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni jigoku o mite ageru


Decydować się na

地獄を見ることにする

じごくをみることにする

jigoku o miru koto ni suru

地獄を見ないことにする

じごくをみないことにする

jigoku o minai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

地獄を見なくてよかった

じごくをみなくてよかった

jigoku o minakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

地獄を見てよかった

じごくをみてよかった

jigoku o mite yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

地獄を見なければよかった

じごくをみなければよかった

jigoku o minakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

地獄を見ればよかった

じごくをみればよかった

jigoku ga mireba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

地獄を見るまで, ...

じごくをみるまで, ...

jigoku o miru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

地獄を見なくださって、ありがとうございました

じごくをみなくださって、ありがとうございました

jigoku o mina kudasatte, arigatou gozaimashita

地獄を見なくてくれて、ありがとう

じごくをみなくてくれて、ありがとう

jigoku o minakute kurete, arigatou

地獄を見なくて、ありがとう

じごくをみなくて、ありがとう

jigoku o minakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

地獄を見てくださって、ありがとうございました

じごくをみてくださって、ありがとうございました

jigoku o mite kudasatte, arigatou gozaimashita

地獄を見てくれて、ありがとう

じごくをみてくれて、ありがとう

jigoku o mite kurete, arigatou

地獄を見て、ありがとう

じごくをみて、ありがとう

jigoku o mite, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

地獄を見るって

じごくをみるって

jigoku o mirutte

地獄を見たって

じごくをみたって

jigoku o mitatte


Forma wyjaśniająca

地獄を見るんです

じごくをみるんです

jigoku o mirun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

地獄をおご覧ください

じごくをおごらんください

jigoku o ogoran kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 地獄を見に行く

[miejsce] [に/へ] じごくをみにいく

[miejsce] [に/へ] jigoku o mi ni iku

[miejsce] [に/へ] 地獄を見に来る

[miejsce] [に/へ] じごくをみにくる

[miejsce] [に/へ] jigoku o mi ni kuru

[miejsce] [に/へ] 地獄を見に帰る

[miejsce] [に/へ] じごくをみにかえる

[miejsce] [に/へ] jigoku o mi ni kaeru


Jeszcze nie

まだ地獄を見ていません

まだじごくをみていません

mada jigoku o mite imasen


Jeśli ..., wtedy ...

地獄を見れば, ...

じごくをみれば, ...

jigoku ga mireba, ...

地獄を見なければ, ...

じごくをみなければ, ...

jigoku o minakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

地獄を見たら、...

じごくをみたら、...

jigoku o mitara, ...

地獄を見なかったら、...

じごくをみなかったら、...

jigoku o minakattara, ...


Kiedy ..., to ...

地獄を見る時、...

じごくをみるとき、...

jigoku o miru toki, ...

地獄を見た時、...

じごくをみたとき、...

jigoku o mita toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

地獄を見ると, ...

じごくをみると, ...

jigoku o miru to, ...


Lubić

地獄を見るのが好き

じごくをみるのがすき

jigoku o miru no ga suki


Łatwo coś zrobić

地獄を見やすいです

じごくをみやすいです

jigoku o mi yasui desu

地獄を見やすかったです

じごくをみやすかったです

jigoku o mi yasukatta desu


Mieć doświadczenie

地獄を見たことがある

じごくをみたことがある

jigoku o mita koto ga aru

地獄を見たことがあるか

じごくをみたことがあるか

jigoku o mita koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

地獄を見るといいですね

じごくをみるといいですね

jigoku o miru to ii desu ne

地獄を見ないといいですね

じごくをみないといいですね

jigoku o minai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

地獄を見るといいんですが

じごくをみるといいんですが

jigoku o miru to ii n desu ga

地獄を見るといいんですけど

じごくをみるといいんですけど

jigoku o miru to ii n desu kedo

地獄を見ないといいんですが

じごくをみないといいんですが

jigoku o minai to ii n desu ga

地獄を見ないといいんですけど

じごくをみないといいんですけど

jigoku o minai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

地獄を見るのに, ...

じごくをみるのに, ...

jigoku o miru noni, ...

地獄を見たのに, ...

じごくをみたのに, ...

jigoku o mita noni, ...


Musieć 1

地獄を見なくちゃいけません

じごくをみなくちゃいけません

jigoku o minakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

地獄を見なければならない

じごくをみなければならない

jigoku o minakereba naranai

地獄を見なければなりません

sければなりません

jigoku o minakereba narimasen

地獄を見なくてはならない

じごくをみなくてはならない

jigoku o minakute wa naranai

地獄を見なくてはなりません

じごくをみなくてはなりません

jigoku o minakute wa narimasen


Nawet, jeśli

地獄を見ても

じごくをみても

jigoku o mite mo

地獄を見なくても

じごくをみなくても

jigoku o minakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

地獄を見なくてもかまわない

じごくをみなくてもかまわない

jigoku o minakute mo kamawanai

地獄を見なくてもかまいません

じごくをみなくてもかまいません

jigoku o minakute mo kamaimasen


Nie lubić

地獄を見るのがきらい

じごくをみるのがきらい

jigoku o miru no ga kirai


Nie robiąc, ...

地獄を見ないで、...

じごくをみないで、...

jigoku o minai de, ...


Nie trzeba tego robić

地獄を見なくてもいいです

じごくをみなくてもいいです

jigoku o minakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 地獄を見て貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] じごくをみてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] jigoku o mite morau


Po czynności, robię ...

地獄を見てから, ...

じごくをみてから, ...

jigoku o mite kara, ...


Podczas

地獄を見ている間に, ...

じごくをみているあいだに, ...

jigoku o mite iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

地獄を見ている間, ...

じごくをみているあいだ, ...

jigoku o mite iru aida, ...


Powinnien / Miał

地獄を見るはずです

じごくをみるはずです

jigoku o miru hazu desu

地獄を見るはずでした

じごくをみるはずでした

jigoku o miru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 地獄を見させてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... じごくをみさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... jigoku o misasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 地獄を見させてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... じごくをみさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... jigoku o misasete kureru

Pozwól mi

私に ... 地獄を見させてください

私に ... じごくをみさせてください

watashi ni ... jigoku o misasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

地獄を見てもいいです

じごくをみてもいいです

jigoku o mite mo ii desu

地獄を見てもいいですか

じごくをみてもいいですか

jigoku o mite mo ii desu ka


Pozwolenie 2

地獄を見てもかまわない

じごくをみてもかまわない

jigoku o mite mo kamawanai

地獄を見てもかまいません

じごくをみてもかまいません

jigoku o mite mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

地獄を見るかもしれません

じごくをみるかもしれません

jigoku o miru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

地獄を見るでしょう

じごくをみるでしょう

jigoku o miru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

地獄を見てごらんなさい

じごくをみてごらんなさい

jigoku o mite goran nasai


Prośba

地獄を見てください

じごくをみてください

jigoku o mite kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

地獄を見ていただけませんか

じごくをみていただけませんか

jigoku o mite itadakemasen ka

地獄を見てくれませんか

じごくをみてくれませんか

jigoku o mite kuremasen ka

地獄を見てくれない

じごくをみてくれない

jigoku o mite kurenai


Próbować 1

地獄を見てみる

じごくをみてみる

jigoku o mite miru


Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować

地獄を見ようとする

じごくをみようとする

jigoku o miyou to suru


Przed czynnością, robię ...

地獄を見る前に, ...

じごくをみるまえに, ...

jigoku o miru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

地獄を見なくて、すみませんでした

じごくをみなくて、すみませんでした

jigoku o minakute, sumimasen deshita

地獄を見なくて、すみません

じごくをみなくて、すみません

jigoku o minakute, sumimasen

地獄を見なくて、ごめん

じごくをみなくて、ごめん

jigoku o minakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

地獄を見て、すみませんでした

じごくをみて、すみませんでした

jigoku o mite, sumimasen deshita

地獄を見て、すみません

じごくをみて、すみません

jigoku o mite, sumimasen

地獄を見て、ごめん

じごくをみて、ごめん

jigoku o mite, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

地獄を見ておく

じごくをみておく

jigoku o mite oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 地獄を見る か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... じごくをみる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... jigoku o miru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

地獄を見る か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

じごくをみる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

jigoku o miru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

地獄を見たほうがいいです

じごくをみたほうがいいです

jigoku o mita hou ga ii desu

地獄を見ないほうがいいです

じごくをみないほうがいいです

jigoku o minai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

地獄を見たらどうですか

じごくをみたらどうですか

jigoku o mitara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

地獄を見てくださる

じごくをみてくださる

jigoku o mite kudasaru


Rozkaz 1

地獄を見ろ

じごくをみろ

jigoku o miro


Rozkaz 2

Forma przestarzała

地獄を見なさい

じごくをみなさい

jigoku o minasai


Słyszałem, że ...

地獄を見るそうです

じごくをみるそうです

jigoku o miru sou desu

地獄を見たそうです

じごくをみたそうです

jigoku o mita sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

地獄の見方

じごくのみかた

jigoku no mikata


Starać się regularnie wykonywać

地獄を見ることにしている

じごくをみることにしている

jigoku o miru koto ni shite iru

地獄を見ないことにしている

じごくをみないことにしている

jigoku o minai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

地獄を見にくいです

じごくをみにくいです

jigoku o mi nikui desu

地獄を見にくかったです

じごくをみにくかったです

jigoku o mi nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

地獄を見ている

じごくをみている

jigoku o mite iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

地獄を見ようと思っている

じごくをみようとおもっている

jigoku o miyou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

地獄を見ようと思う

じごくをみようとおもう

jigoku o miyou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

地獄を見ながら, ...

じごくをみながら, ...

jigoku o mi nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

地獄を見るみたいです

じごくをみるみたいです

jigoku o miru mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

地獄を見るみたいな

じごくをみるみたいな

jigoku o miru mitai na

... みたいに地獄を見る

... みたいにじごくをみる

... mitai ni jigoku o miru

地獄を見たみたいです

じごくをみたみたいです

jigoku o mita mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

地獄を見たみたいな

じごくをみたみたいな

jigoku o mita mitai na

... みたいに地獄を見た

... みたいにじごくをみた

... mitai ni jigoku o mita


Zakaz 1

地獄を見てはいけません

じごくをみてはいけません

jigoku o mite wa ikemasen


Zakaz 2

地獄を見ないでください

じごくをみないでください

jigoku o minai de kudasai


Zakaz 3

地獄を見るな

じごくをみるな

jigoku o miru na


Zamiar

地獄を見るつもりです

じごくをみるつもりです

jigoku o miru tsumori desu

地獄を見ないつもりです

じごくをみないつもりです

jigoku o minai tsumori desu


Zbyt wiele

地獄を見すぎる

じごくをみすぎる

jigoku o mi sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 地獄を見させる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... じごくをみさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... jigoku o misaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 地獄を見させました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... じごくをみさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... jigoku o misasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

地獄を見てしまう

じごくをみてしまう

jigoku o mite shimau

地獄を見ちゃう

じごくをみちゃう

jigoku o michau

地獄を見てしまいました

じごくをみてしまいました

jigoku o mite shimaimashita

地獄を見ちゃいました

じごくをみちゃいました

jigoku o michaimashita