小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 荒荒しさ | あらあらしさ

Informacje podstawowe

Kanji

あら あら

Znaczenie znaków kanji

???, szorstki, chropowaty, prymitywny, dziki

Pokaż szczegóły znaku

???, szorstki, chropowaty, prymitywny, dziki

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

あらあらしさ

araarashisa


Znaczenie

szorstkość

chropowatość

niegrzeczność

nieuprzejmość

gburowatość

opryskliwość


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

荒々しさ, あらあらしさ, araarashisa

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

荒荒しさです

あらあらしさです

araarashisa desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

荒荒しさでわありません

あらあらしさでわありません

araarashisa dewa arimasen

荒荒しさじゃありません

あらあらしさじゃありません

araarashisa ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

荒荒しさでした

あらあらしさでした

araarashisa deshita

Przeczenie, czas przeszły

荒荒しさでわありませんでした

あらあらしさでわありませんでした

araarashisa dewa arimasen deshita

荒荒しさじゃありませんでした

あらあらしさじゃありませんでした

araarashisa ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

荒荒しさだ

あらあらしさだ

araarashisa da

Przeczenie, czas teraźniejszy

荒荒しさじゃない

あらあらしさじゃない

araarashisa ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

荒荒しさだった

あらあらしさだった

araarashisa datta

Przeczenie, czas przeszły

荒荒しさじゃなかった

あらあらしさじゃなかった

araarashisa ja nakatta


Forma te

荒荒しさで

あらあらしさで

araarashisa de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

荒荒しさでございます

あらあらしさでございます

araarashisa de gozaimasu

荒荒しさでござる

あらあらしさでござる

araarashisa de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

荒荒しさがほしい

あらあらしさがほしい

araarashisa ga hoshii


Chcieć (III osoba)

荒荒しさをほしがっている

あらあらしさをほしがっている

araarashisa o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 荒荒しさをくれる

[dający] [は/が] あらあらしさをくれる

[dający] [wa/ga] araarashisa o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に荒荒しさをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にあらあらしさをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni araarashisa o ageru


Decydować się na

荒荒しさにする

あらあらしさにする

araarashisa ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

荒荒しさだって

あらあらしさだって

araarashisa datte

荒荒しさだったって

あらあらしさだったって

araarashisa dattatte


Forma wyjaśniająca

荒荒しさなんです

あらあらしさなんです

araarashisa nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

荒荒しさだったら、...

あらあらしさだったら、...

araarashisa dattara, ...

荒荒しさじゃなかったら、...

あらあらしさじゃなかったら、...

araarashisa ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

荒荒しさの時、...

あらあらしさのとき、...

araarashisa no toki, ...

荒荒しさだった時、...

あらあらしさだったとき、...

araarashisa datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

荒荒しさになると, ...

あらあらしさになると, ...

araarashisa ni naru to, ...


Lubić

荒荒しさが好き

あらあらしさがすき

araarashisa ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

荒荒しさだといいですね

あらあらしさだといいですね

araarashisa da to ii desu ne

荒荒しさじゃないといいですね

あらあらしさじゃないといいですね

araarashisa ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

荒荒しさだといいんですが

あらあらしさだといいんですが

araarashisa da to ii n desu ga

荒荒しさだといいんですけど

あらあらしさだといいんですけど

araarashisa da to ii n desu kedo

荒荒しさじゃないといいんですが

あらあらしさじゃないといいんですが

araarashisa ja nai to ii n desu ga

荒荒しさじゃないといいんですけど

あらあらしさじゃないといいんですけど

araarashisa ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

荒荒しさなのに, ...

あらあらしさなのに, ...

araarashisa na noni, ...

荒荒しさだったのに, ...

あらあらしさだったのに, ...

araarashisa datta noni, ...


Nawet, jeśli

荒荒しさでも

あらあらしさでも

araarashisa de mo

荒荒しさじゃなくても

あらあらしさじゃなくても

araarashisa ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という荒荒しさ

[nazwa] というあらあらしさ

[nazwa] to iu araarashisa


Nie lubić

荒荒しさがきらい

あらあらしさがきらい

araarashisa ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 荒荒しさを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] あらあらしさをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] araarashisa o morau


Podobny do ..., jak ...

荒荒しさのような [inny rzeczownik]

あらあらしさのような [inny rzeczownik]

araarashisa no you na [inny rzeczownik]

荒荒しさのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

あらあらしさのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

araarashisa no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

荒荒しさのはずです

あらあらしさなのはずです

araarashisa no hazu desu

荒荒しさのはずでした

あらあらしさのはずでした

araarashisa no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

荒荒しさかもしれません

あらあらしさかもしれません

araarashisa kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

荒荒しさでしょう

あらあらしさでしょう

araarashisa deshou


Pytania w zdaniach

荒荒しさ か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

あらあらしさ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

araarashisa ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

荒荒しさであれ

あらあらしさであれ

araarashisa de are


Słyszałem, że ...

荒荒しさだそうです

あらあらしさだそうです

araarashisa da sou desu

荒荒しさだったそうです

あらあらしさだったそうです

araarashisa datta sou desu


Stawać się

荒荒しさになる

あらあらしさになる

araarashisa ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

荒荒しさみたいです

あらあらしさみたいです

araarashisa mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

荒荒しさみたいな

あらあらしさみたいな

araarashisa mitai na

荒荒しさみたいに [przymiotnik, czasownik]

あらあらしさみたいに [przymiotnik, czasownik]

araarashisa mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

荒荒しさであるな

あらあらしさであるな

araarashisa de aru na