小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 締りがない | しまりがない

Informacje podstawowe

Kanji

締りがない

Znaczenie znaków kanji

napinanie, naprężanie, zawiązywanie, zaciskanie, zamykanie, zapinanie

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

しまりがない

shimari ga nai


Znaczenie

nienapięty

zrelaksowany

rozluźniony

spokojny


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

i-przymiotnik

wyrażenie


Dodatkowe atrybuty

zwykle pisany przy użyciu kana

alternatywa

締まりがない, しまりがない, shimari ga nai

alternatywa

締まりが無い, しまりがない, shimari ga nai

alternatywa

しまりが無い, しまりがない, shimari ga nai

alternatywa

締りが無い, しまりがない, shimari ga nai

słowo powiązanie

締まりのない, しまりのない, shimari no nai

słowo powiązanie

だらしが無い, だらしがない, darashi ga nai

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

締りがないです

しまりがないです

shimari ga nai desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

締りがなくないです

しまりがなくないです

shimari ga nakunai desu

締りがなくありません

しまりがなくありません

shimari ga naku arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

締りがなかったです

しまりがなかったです

shimari ga nakatta desu

Przeczenie, czas przeszły

締りがなくなかったです

しまりがなくなかったです

shimari ga nakunakatta desu

締りがなくありませんでした

しまりがなくありませんでした

shimari ga naku arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

締りがない

しまりがない

shimari ga nai

Przeczenie, czas teraźniejszy

締りがなくない

しまりがなくない

shimari ga nakunai

Twierdzenie, czas przeszły

締りがなかった

しまりがなかった

shimari ga nakatta

Przeczenie, czas przeszły

締りがなくなかった

しまりがなくなかった

shimari ga nakunakatta


Forma te

締りがなくて

しまりがなくて

shimari ga nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

締りがないでございます

しまりがないでございます

shimari ga nai de gozaimasu

締りがないでござる

しまりがないでござる

shimari ga nai de gozaru

Przykłady gramatyczne

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

締りがないって

しまりがないって

shimari ga naitte

締りがなくないって

しまりがなくないって

shimari ga nakunaitte


Forma wyjaśniająca

締りがないんです

しまりがないんです

shimari ga nain desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

締りがなかったら、...

しまりがなかったら、...

shimari ga nakattara, ...

締りがなくなかったら、...

しまりがなくなかったら、...

shimari ga nakunakattara, ...


Kiedy ..., to ...

締りがない時、...

しまりがないとき、...

shimari ga nai toki, ...

締りがなかった時、...

しまりがなかったとき、...

shimari ga nakatta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

締りがなくなると, ...

しまりがなくなると, ...

shimari ga naku naru to, ...


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

締りがないといいですね

しまりがないといいですね

shimari ga nai to ii desu ne

締りがなくないといいですね

しまりがなくないといいですね

shimari ga nakunai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

締りがないといいんですが

しまりがないといいんですが

shimari ga nai to ii n desu ga

締りがないといいんですけど

しまりがないといいんですけど

shimari ga nai to ii n desu kedo

締りがなくないといいんですが

しまりがなくないといいんですが

shimari ga nakunai to ii n desu ga

締りがなくないといいんですけど

しまりがなくないといいんですけど

shimari ga nakunai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

締りがないのに, ...

しまりがないのに, ...

shimari ga nai noni, ...

締りがなかったのに, ...

しまりがなかったのに, ...

shimari ga nakatta noni, ...


Nawet, jeśli

締りがなくても

しまりがなくても

shimari ga nakute mo

締りがなくなくても

しまりがなくなくても

shimari ga nakunakute mo


Nie trzeba

締りがなくなくてもいいです

しまりがなくなくてもいいです

shimari ga nakunakute mo ii desu


Podobny do ..., jak ...

[rzeczownik] のように締りがない

[rzeczownik] のようにしまりがない

[rzeczownik] no you ni shimari ga nai


Powinno być / Miało być

締りがないはずです

しまりがないはずです

shimari ga nai hazu desu

締りがないはずでした

しまりがないはずでした

shimari ga nai hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

締りがないかもしれません

しまりがないかもしれません

shimari ga nai kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

締りがないでしょう

しまりがないでしょう

shimari ga nai deshou


Pytania w zdaniach

締りがない か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

しまりがない か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

shimari ga nai ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

締りがないであれ

しまりがないであれ

shimari ga nai de are


Słyszałem, że ...

締りがないそうです

しまりがないそうです

shimari ga nai sou desu

締りがなくないそうです

しまりがなくないそうです

shimari ga nakunai sou desu


Sprawiać, że coś jest ...

締りがなくする

しまりがなくする

shimari ga naku suru


Stawać się

締りがなくなる

しまりがなくなる

shimari ga naku naru


Stopniowanie (III poziom, najbardziej)

最も締りがない

もっともしまりがない

mottomo shimari ga nai

一番締りがない

いちばんしまりがない

ichiban shimari ga nai


Stopniowanie (II poziom, bardziej)

もっと締りがない

もっとしまりがない

motto shimari ga nai


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです

締りがないみたいです

しまりがないみたいです

shimari ga nai mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

締りがないみたいな

しまりがないみたいな

shimari ga nai mitai na


Wygląda na

Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji, tylko do przymiotników

締りがなそうです

しまりがなそうです

shimari ga na sou desu

締りがなくなさそうです

しまりがなくなさそうです

shimari ga nakuna sasou desu


Zakaz (nie bądź)

締りがないであるな

しまりがないであるな

shimari ga nai de aru na


Zbyt wiele

締りがなすぎる

しまりがなすぎる

shimari ga na sugiru