小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa しまりが無い | しまりがない

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji

nicość, pustka, nic, pusty

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

しまりがない

shimari ga nai


Znaczenie

nienapięty

zrelaksowany

rozluźniony

spokojny


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

i-przymiotnik

wyrażenie


Dodatkowe atrybuty

zwykle pisany przy użyciu kana

alternatywa

締まりがない, しまりがない, shimari ga nai

alternatywa

締りがない, しまりがない, shimari ga nai

alternatywa

締まりが無い, しまりがない, shimari ga nai

alternatywa

締りが無い, しまりがない, shimari ga nai

słowo powiązanie

締まりのない, しまりのない, shimari no nai

słowo powiązanie

だらしが無い, だらしがない, darashi ga nai

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

しまりが無いです

しまりがないです

shimari ga nai desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

しまりが無くないです

しまりがなくないです

shimari ga nakunai desu

しまりが無くありません

しまりがなくありません

shimari ga naku arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

しまりが無かったです

しまりがなかったです

shimari ga nakatta desu

Przeczenie, czas przeszły

しまりが無くなかったです

しまりがなくなかったです

shimari ga nakunakatta desu

しまりが無くありませんでした

しまりがなくありませんでした

shimari ga naku arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

しまりが無い

しまりがない

shimari ga nai

Przeczenie, czas teraźniejszy

しまりが無くない

しまりがなくない

shimari ga nakunai

Twierdzenie, czas przeszły

しまりが無かった

しまりがなかった

shimari ga nakatta

Przeczenie, czas przeszły

しまりが無くなかった

しまりがなくなかった

shimari ga nakunakatta


Forma te

しまりが無くて

しまりがなくて

shimari ga nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

しまりが無いでございます

しまりがないでございます

shimari ga nai de gozaimasu

しまりが無いでござる

しまりがないでござる

shimari ga nai de gozaru

Przykłady gramatyczne

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

しまりが無いって

しまりがないって

shimari ga naitte

しまりが無くないって

しまりがなくないって

shimari ga nakunaitte


Forma wyjaśniająca

しまりが無いんです

しまりがないんです

shimari ga nain desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

しまりが無かったら、...

しまりがなかったら、...

shimari ga nakattara, ...

しまりが無くなかったら、...

しまりがなくなかったら、...

shimari ga nakunakattara, ...


Kiedy ..., to ...

しまりが無い時、...

しまりがないとき、...

shimari ga nai toki, ...

しまりが無かった時、...

しまりがなかったとき、...

shimari ga nakatta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

しまりが無くなると, ...

しまりがなくなると, ...

shimari ga naku naru to, ...


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

しまりが無いといいですね

しまりがないといいですね

shimari ga nai to ii desu ne

しまりが無くないといいですね

しまりがなくないといいですね

shimari ga nakunai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

しまりが無いといいんですが

しまりがないといいんですが

shimari ga nai to ii n desu ga

しまりが無いといいんですけど

しまりがないといいんですけど

shimari ga nai to ii n desu kedo

しまりが無くないといいんですが

しまりがなくないといいんですが

shimari ga nakunai to ii n desu ga

しまりが無くないといいんですけど

しまりがなくないといいんですけど

shimari ga nakunai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

しまりが無いのに, ...

しまりがないのに, ...

shimari ga nai noni, ...

しまりが無かったのに, ...

しまりがなかったのに, ...

shimari ga nakatta noni, ...


Nawet, jeśli

しまりが無くても

しまりがなくても

shimari ga nakute mo

しまりが無くなくても

しまりがなくなくても

shimari ga nakunakute mo


Nie trzeba

しまりが無くなくてもいいです

しまりがなくなくてもいいです

shimari ga nakunakute mo ii desu


Podobny do ..., jak ...

[rzeczownik] のようにしまりが無い

[rzeczownik] のようにしまりがない

[rzeczownik] no you ni shimari ga nai


Powinno być / Miało być

しまりが無いはずです

しまりがないはずです

shimari ga nai hazu desu

しまりが無いはずでした

しまりがないはずでした

shimari ga nai hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

しまりが無いかもしれません

しまりがないかもしれません

shimari ga nai kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

しまりが無いでしょう

しまりがないでしょう

shimari ga nai deshou


Pytania w zdaniach

しまりが無い か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

しまりがない か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

shimari ga nai ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

しまりが無いそうです

しまりがないそうです

shimari ga nai sou desu

しまりが無くないそうです

しまりがなくないそうです

shimari ga nakunai sou desu


Sprawiać, że coś jest ...

しまりが無くする

しまりがなくする

shimari ga naku suru


Stawać się

しまりが無くなる

しまりがなくなる

shimari ga naku naru


Stopniowanie (III poziom, najbardziej)

最もしまりが無い

もっともしまりがない

mottomo shimari ga nai

一番しまりが無い

いちばんしまりがない

ichiban shimari ga nai


Stopniowanie (II poziom, bardziej)

もっとしまりが無い

もっとしまりがない

motto shimari ga nai


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです

しまりが無いみたいです

しまりがないみたいです

shimari ga nai mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

しまりが無いみたいな

しまりがないみたいな

shimari ga nai mitai na


Wygląda na

Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji, tylko do przymiotników

しまりが無そうです

しまりがなそうです

shimari ga na sou desu

しまりが無くなさそうです

しまりがなくなさそうです

shimari ga nakuna sasou desu


Zbyt wiele

しまりが無すぎる

しまりがなすぎる

shimari ga na sugiru