小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 鶉秧鶏 | うずらくいな

Informacje podstawowe

Kanji

うずらくいな
鶉秧鶏

Znaczenie znaków kanji

przepiórka

Pokaż szczegóły znaku

ryż, sadzonka, siewka, kiełek

Pokaż szczegóły znaku

kurczak

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

うずらくいな

uzurakuina


Znaczenie

derkacz zwyczajny

derkacz


Informacje dodatkowe

gatunek średniego ptaka z rodziny chruścieli, Crex crex


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

zwykle pisany przy użyciu kana

alternatywa

鶉水鶏, うずらくいな, uzurakuina

alternatywa

ウズラクイナ, uzurakuina

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

鶉秧鶏です

うずらくいなです

uzurakuina desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

鶉秧鶏でわありません

うずらくいなでわありません

uzurakuina dewa arimasen

鶉秧鶏じゃありません

うずらくいなじゃありません

uzurakuina ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

鶉秧鶏でした

うずらくいなでした

uzurakuina deshita

Przeczenie, czas przeszły

鶉秧鶏でわありませんでした

うずらくいなでわありませんでした

uzurakuina dewa arimasen deshita

鶉秧鶏じゃありませんでした

うずらくいなじゃありませんでした

uzurakuina ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

鶉秧鶏だ

うずらくいなだ

uzurakuina da

Przeczenie, czas teraźniejszy

鶉秧鶏じゃない

うずらくいなじゃない

uzurakuina ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

鶉秧鶏だった

うずらくいなだった

uzurakuina datta

Przeczenie, czas przeszły

鶉秧鶏じゃなかった

うずらくいなじゃなかった

uzurakuina ja nakatta


Forma te

鶉秧鶏で

うずらくいなで

uzurakuina de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

鶉秧鶏でございます

うずらくいなでございます

uzurakuina de gozaimasu

鶉秧鶏でござる

うずらくいなでござる

uzurakuina de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

鶉秧鶏がほしい

うずらくいながほしい

uzurakuina ga hoshii


Chcieć (III osoba)

鶉秧鶏をほしがっている

うずらくいなをほしがっている

uzurakuina o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 鶉秧鶏をくれる

[dający] [は/が] うずらくいなをくれる

[dający] [wa/ga] uzurakuina o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に鶉秧鶏をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にうずらくいなをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni uzurakuina o ageru


Decydować się na

鶉秧鶏にする

うずらくいなにする

uzurakuina ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

鶉秧鶏だって

うずらくいなだって

uzurakuina datte

鶉秧鶏だったって

うずらくいなだったって

uzurakuina dattatte


Forma wyjaśniająca

鶉秧鶏なんです

うずらくいななんです

uzurakuina nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

鶉秧鶏だったら、...

うずらくいなだったら、...

uzurakuina dattara, ...

鶉秧鶏じゃなかったら、...

うずらくいなじゃなかったら、...

uzurakuina ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

鶉秧鶏の時、...

うずらくいなのとき、...

uzurakuina no toki, ...

鶉秧鶏だった時、...

うずらくいなだったとき、...

uzurakuina datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

鶉秧鶏になると, ...

うずらくいなになると, ...

uzurakuina ni naru to, ...


Lubić

鶉秧鶏が好き

うずらくいながすき

uzurakuina ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

鶉秧鶏だといいですね

うずらくいなだといいですね

uzurakuina da to ii desu ne

鶉秧鶏じゃないといいですね

うずらくいなじゃないといいですね

uzurakuina ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

鶉秧鶏だといいんですが

うずらくいなだといいんですが

uzurakuina da to ii n desu ga

鶉秧鶏だといいんですけど

うずらくいなだといいんですけど

uzurakuina da to ii n desu kedo

鶉秧鶏じゃないといいんですが

うずらくいなじゃないといいんですが

uzurakuina ja nai to ii n desu ga

鶉秧鶏じゃないといいんですけど

うずらくいなじゃないといいんですけど

uzurakuina ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

鶉秧鶏なのに, ...

うずらくいななのに, ...

uzurakuina na noni, ...

鶉秧鶏だったのに, ...

うずらくいなだったのに, ...

uzurakuina datta noni, ...


Nawet, jeśli

鶉秧鶏でも

うずらくいなでも

uzurakuina de mo

鶉秧鶏じゃなくても

うずらくいなじゃなくても

uzurakuina ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という鶉秧鶏

[nazwa] といううずらくいな

[nazwa] to iu uzurakuina


Nie lubić

鶉秧鶏がきらい

うずらくいながきらい

uzurakuina ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 鶉秧鶏を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] うずらくいなをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] uzurakuina o morau


Podobny do ..., jak ...

鶉秧鶏のような [inny rzeczownik]

うずらくいなのような [inny rzeczownik]

uzurakuina no you na [inny rzeczownik]

鶉秧鶏のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

うずらくいなのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

uzurakuina no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

鶉秧鶏のはずです

うずらくいななのはずです

uzurakuina no hazu desu

鶉秧鶏のはずでした

うずらくいなのはずでした

uzurakuina no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

鶉秧鶏かもしれません

うずらくいなかもしれません

uzurakuina kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

鶉秧鶏でしょう

うずらくいなでしょう

uzurakuina deshou


Pytania w zdaniach

鶉秧鶏 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

うずらくいな か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

uzurakuina ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

鶉秧鶏であれ

うずらくいなであれ

uzurakuina de are


Słyszałem, że ...

鶉秧鶏だそうです

うずらくいなだそうです

uzurakuina da sou desu

鶉秧鶏だったそうです

うずらくいなだったそうです

uzurakuina datta sou desu


Stawać się

鶉秧鶏になる

うずらくいなになる

uzurakuina ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

鶉秧鶏みたいです

うずらくいなみたいです

uzurakuina mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

鶉秧鶏みたいな

うずらくいなみたいな

uzurakuina mitai na

鶉秧鶏みたいに [przymiotnik, czasownik]

うずらくいなみたいに [przymiotnik, czasownik]

uzurakuina mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

鶉秧鶏であるな

うずらくいなであるな

uzurakuina de aru na