小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 船方 | ふなかた

Informacje podstawowe

Kanji

ふな かた

Znaczenie znaków kanji

statek, łódź, łódka

Pokaż szczegóły znaku

kierunek, strona, osoba, alternatywa, wybór

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ふなかた

funakata


Znaczenie

przewoźnik (łodzią)


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

船方です

ふなかたです

funakata desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

船方でわありません

ふなかたでわありません

funakata dewa arimasen

船方じゃありません

ふなかたじゃありません

funakata ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

船方でした

ふなかたでした

funakata deshita

Przeczenie, czas przeszły

船方でわありませんでした

ふなかたでわありませんでした

funakata dewa arimasen deshita

船方じゃありませんでした

ふなかたじゃありませんでした

funakata ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

船方だ

ふなかただ

funakata da

Przeczenie, czas teraźniejszy

船方じゃない

ふなかたじゃない

funakata ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

船方だった

ふなかただった

funakata datta

Przeczenie, czas przeszły

船方じゃなかった

ふなかたじゃなかった

funakata ja nakatta


Forma te

船方で

ふなかたで

funakata de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

船方でございます

ふなかたでございます

funakata de gozaimasu

船方でござる

ふなかたでござる

funakata de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

船方がほしい

ふなかたがほしい

funakata ga hoshii


Chcieć (III osoba)

船方をほしがっている

ふなかたをほしがっている

funakata o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 船方をくれる

[dający] [は/が] ふなかたをくれる

[dający] [wa/ga] funakata o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に船方をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にふなかたをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni funakata o ageru


Decydować się na

船方にする

ふなかたにする

funakata ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

船方だって

ふなかただって

funakata datte

船方だったって

ふなかただったって

funakata dattatte


Forma wyjaśniająca

船方なんです

ふなかたなんです

funakata nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

船方だったら、...

ふなかただったら、...

funakata dattara, ...

船方じゃなかったら、...

ふなかたじゃなかったら、...

funakata ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

船方の時、...

ふなかたのとき、...

funakata no toki, ...

船方だった時、...

ふなかただったとき、...

funakata datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

船方になると, ...

ふなかたになると, ...

funakata ni naru to, ...


Lubić

船方が好き

ふなかたがすき

funakata ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

船方だといいですね

ふなかただといいですね

funakata da to ii desu ne

船方じゃないといいですね

ふなかたじゃないといいですね

funakata ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

船方だといいんですが

ふなかただといいんですが

funakata da to ii n desu ga

船方だといいんですけど

ふなかただといいんですけど

funakata da to ii n desu kedo

船方じゃないといいんですが

ふなかたじゃないといいんですが

funakata ja nai to ii n desu ga

船方じゃないといいんですけど

ふなかたじゃないといいんですけど

funakata ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

船方なのに, ...

ふなかたなのに, ...

funakata na noni, ...

船方だったのに, ...

ふなかただったのに, ...

funakata datta noni, ...


Nawet, jeśli

船方でも

ふなかたでも

funakata de mo

船方じゃなくても

ふなかたじゃなくても

funakata ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という船方

[nazwa] というふなかた

[nazwa] to iu funakata


Nie lubić

船方がきらい

ふなかたがきらい

funakata ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 船方を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ふなかたをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] funakata o morau


Podobny do ..., jak ...

船方のような [inny rzeczownik]

ふなかたのような [inny rzeczownik]

funakata no you na [inny rzeczownik]

船方のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ふなかたのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

funakata no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

船方のはずです

ふなかたなのはずです

funakata no hazu desu

船方のはずでした

ふなかたのはずでした

funakata no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

船方かもしれません

ふなかたかもしれません

funakata kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

船方でしょう

ふなかたでしょう

funakata deshou


Pytania w zdaniach

船方 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ふなかた か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

funakata ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

船方だそうです

ふなかただそうです

funakata da sou desu

船方だったそうです

ふなかただったそうです

funakata datta sou desu


Stawać się

船方になる

ふなかたになる

funakata ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

船方みたいです

ふなかたみたいです

funakata mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

船方みたいな

ふなかたみたいな

funakata mitai na

船方みたいに [przymiotnik, czasownik]

ふなかたみたいに [przymiotnik, czasownik]

funakata mitai ni [przymiotnik, czasownik]