小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 蝸牛殻 | かぎゅうかく

Informacje podstawowe

Kanji

ぎゅう かく

Znaczenie znaków kanji

ślimak

Pokaż szczegóły znaku

krowa

Pokaż szczegóły znaku

łupina, łuska, skorupa orzecha

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

かぎゅうかく

kagyuukaku


Znaczenie

ślimak


Informacje dodatkowe

część ucha wewnętrznego


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

蝸牛殻です

かぎゅうかくです

kagyuukaku desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

蝸牛殻でわありません

かぎゅうかくでわありません

kagyuukaku dewa arimasen

蝸牛殻じゃありません

かぎゅうかくじゃありません

kagyuukaku ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

蝸牛殻でした

かぎゅうかくでした

kagyuukaku deshita

Przeczenie, czas przeszły

蝸牛殻でわありませんでした

かぎゅうかくでわありませんでした

kagyuukaku dewa arimasen deshita

蝸牛殻じゃありませんでした

かぎゅうかくじゃありませんでした

kagyuukaku ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

蝸牛殻だ

かぎゅうかくだ

kagyuukaku da

Przeczenie, czas teraźniejszy

蝸牛殻じゃない

かぎゅうかくじゃない

kagyuukaku ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

蝸牛殻だった

かぎゅうかくだった

kagyuukaku datta

Przeczenie, czas przeszły

蝸牛殻じゃなかった

かぎゅうかくじゃなかった

kagyuukaku ja nakatta


Forma te

蝸牛殻で

かぎゅうかくで

kagyuukaku de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

蝸牛殻でございます

かぎゅうかくでございます

kagyuukaku de gozaimasu

蝸牛殻でござる

かぎゅうかくでござる

kagyuukaku de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

蝸牛殻がほしい

かぎゅうかくがほしい

kagyuukaku ga hoshii


Chcieć (III osoba)

蝸牛殻をほしがっている

かぎゅうかくをほしがっている

kagyuukaku o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 蝸牛殻をくれる

[dający] [は/が] かぎゅうかくをくれる

[dający] [wa/ga] kagyuukaku o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に蝸牛殻をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にかぎゅうかくをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kagyuukaku o ageru


Decydować się na

蝸牛殻にする

かぎゅうかくにする

kagyuukaku ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

蝸牛殻だって

かぎゅうかくだって

kagyuukaku datte

蝸牛殻だったって

かぎゅうかくだったって

kagyuukaku dattatte


Forma wyjaśniająca

蝸牛殻なんです

かぎゅうかくなんです

kagyuukaku nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

蝸牛殻だったら、...

かぎゅうかくだったら、...

kagyuukaku dattara, ...

蝸牛殻じゃなかったら、...

かぎゅうかくじゃなかったら、...

kagyuukaku ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

蝸牛殻の時、...

かぎゅうかくのとき、...

kagyuukaku no toki, ...

蝸牛殻だった時、...

かぎゅうかくだったとき、...

kagyuukaku datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

蝸牛殻になると, ...

かぎゅうかくになると, ...

kagyuukaku ni naru to, ...


Lubić

蝸牛殻が好き

かぎゅうかくがすき

kagyuukaku ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

蝸牛殻だといいですね

かぎゅうかくだといいですね

kagyuukaku da to ii desu ne

蝸牛殻じゃないといいですね

かぎゅうかくじゃないといいですね

kagyuukaku ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

蝸牛殻だといいんですが

かぎゅうかくだといいんですが

kagyuukaku da to ii n desu ga

蝸牛殻だといいんですけど

かぎゅうかくだといいんですけど

kagyuukaku da to ii n desu kedo

蝸牛殻じゃないといいんですが

かぎゅうかくじゃないといいんですが

kagyuukaku ja nai to ii n desu ga

蝸牛殻じゃないといいんですけど

かぎゅうかくじゃないといいんですけど

kagyuukaku ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

蝸牛殻なのに, ...

かぎゅうかくなのに, ...

kagyuukaku na noni, ...

蝸牛殻だったのに, ...

かぎゅうかくだったのに, ...

kagyuukaku datta noni, ...


Nawet, jeśli

蝸牛殻でも

かぎゅうかくでも

kagyuukaku de mo

蝸牛殻じゃなくても

かぎゅうかくじゃなくても

kagyuukaku ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という蝸牛殻

[nazwa] というかぎゅうかく

[nazwa] to iu kagyuukaku


Nie lubić

蝸牛殻がきらい

かぎゅうかくがきらい

kagyuukaku ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 蝸牛殻を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] かぎゅうかくをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kagyuukaku o morau


Podobny do ..., jak ...

蝸牛殻のような [inny rzeczownik]

かぎゅうかくのような [inny rzeczownik]

kagyuukaku no you na [inny rzeczownik]

蝸牛殻のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

かぎゅうかくのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

kagyuukaku no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

蝸牛殻のはずです

かぎゅうかくなのはずです

kagyuukaku no hazu desu

蝸牛殻のはずでした

かぎゅうかくのはずでした

kagyuukaku no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

蝸牛殻かもしれません

かぎゅうかくかもしれません

kagyuukaku kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

蝸牛殻でしょう

かぎゅうかくでしょう

kagyuukaku deshou


Pytania w zdaniach

蝸牛殻 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

かぎゅうかく か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kagyuukaku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

蝸牛殻だそうです

かぎゅうかくだそうです

kagyuukaku da sou desu

蝸牛殻だったそうです

かぎゅうかくだったそうです

kagyuukaku datta sou desu


Stawać się

蝸牛殻になる

かぎゅうかくになる

kagyuukaku ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

蝸牛殻みたいです

かぎゅうかくみたいです

kagyuukaku mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

蝸牛殻みたいな

かぎゅうかくみたいな

kagyuukaku mitai na

蝸牛殻みたいに [przymiotnik, czasownik]

かぎゅうかくみたいに [przymiotnik, czasownik]

kagyuukaku mitai ni [przymiotnik, czasownik]