小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 毛長鼬 | けながいたち

Informacje podstawowe

Kanji

なが いたち

Znaczenie znaków kanji

futro, włosy, sierść, pióro, meszek

Pokaż szczegóły znaku

długi, lider, szef, przywódca, starszy, wyższy rangą

Pokaż szczegóły znaku

łasica, skunks, gronostaj

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

けながいたち

kenagaitachi


Znaczenie

tchórz zwyczajny

tchórz pospolity

tchórz europejski


Informacje dodatkowe

gatunek drapieżnego ssaka z rodziny łasicowatych, protoplasta fretki domowej, Mustela putorius


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

zwykle pisany przy użyciu kana

alternatywa

ケナガイタチ, kenagaitachi

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

毛長鼬です

けながいたちです

kenagaitachi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

毛長鼬でわありません

けながいたちでわありません

kenagaitachi dewa arimasen

毛長鼬じゃありません

けながいたちじゃありません

kenagaitachi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

毛長鼬でした

けながいたちでした

kenagaitachi deshita

Przeczenie, czas przeszły

毛長鼬でわありませんでした

けながいたちでわありませんでした

kenagaitachi dewa arimasen deshita

毛長鼬じゃありませんでした

けながいたちじゃありませんでした

kenagaitachi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

毛長鼬だ

けながいたちだ

kenagaitachi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

毛長鼬じゃない

けながいたちじゃない

kenagaitachi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

毛長鼬だった

けながいたちだった

kenagaitachi datta

Przeczenie, czas przeszły

毛長鼬じゃなかった

けながいたちじゃなかった

kenagaitachi ja nakatta


Forma te

毛長鼬で

けながいたちで

kenagaitachi de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

毛長鼬でございます

けながいたちでございます

kenagaitachi de gozaimasu

毛長鼬でござる

けながいたちでござる

kenagaitachi de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

毛長鼬がほしい

けながいたちがほしい

kenagaitachi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

毛長鼬をほしがっている

けながいたちをほしがっている

kenagaitachi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 毛長鼬をくれる

[dający] [は/が] けながいたちをくれる

[dający] [wa/ga] kenagaitachi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に毛長鼬をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にけながいたちをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kenagaitachi o ageru


Decydować się na

毛長鼬にする

けながいたちにする

kenagaitachi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

毛長鼬だって

けながいたちだって

kenagaitachi datte

毛長鼬だったって

けながいたちだったって

kenagaitachi dattatte


Forma wyjaśniająca

毛長鼬なんです

けながいたちなんです

kenagaitachi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

毛長鼬だったら、...

けながいたちだったら、...

kenagaitachi dattara, ...

毛長鼬じゃなかったら、...

けながいたちじゃなかったら、...

kenagaitachi ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

毛長鼬の時、...

けながいたちのとき、...

kenagaitachi no toki, ...

毛長鼬だった時、...

けながいたちだったとき、...

kenagaitachi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

毛長鼬になると, ...

けながいたちになると, ...

kenagaitachi ni naru to, ...


Lubić

毛長鼬が好き

けながいたちがすき

kenagaitachi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

毛長鼬だといいですね

けながいたちだといいですね

kenagaitachi da to ii desu ne

毛長鼬じゃないといいですね

けながいたちじゃないといいですね

kenagaitachi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

毛長鼬だといいんですが

けながいたちだといいんですが

kenagaitachi da to ii n desu ga

毛長鼬だといいんですけど

けながいたちだといいんですけど

kenagaitachi da to ii n desu kedo

毛長鼬じゃないといいんですが

けながいたちじゃないといいんですが

kenagaitachi ja nai to ii n desu ga

毛長鼬じゃないといいんですけど

けながいたちじゃないといいんですけど

kenagaitachi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

毛長鼬なのに, ...

けながいたちなのに, ...

kenagaitachi na noni, ...

毛長鼬だったのに, ...

けながいたちだったのに, ...

kenagaitachi datta noni, ...


Nawet, jeśli

毛長鼬でも

けながいたちでも

kenagaitachi de mo

毛長鼬じゃなくても

けながいたちじゃなくても

kenagaitachi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という毛長鼬

[nazwa] というけながいたち

[nazwa] to iu kenagaitachi


Nie lubić

毛長鼬がきらい

けながいたちがきらい

kenagaitachi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 毛長鼬を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] けながいたちをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kenagaitachi o morau


Podobny do ..., jak ...

毛長鼬のような [inny rzeczownik]

けながいたちのような [inny rzeczownik]

kenagaitachi no you na [inny rzeczownik]

毛長鼬のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

けながいたちのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

kenagaitachi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

毛長鼬のはずです

けながいたちなのはずです

kenagaitachi no hazu desu

毛長鼬のはずでした

けながいたちのはずでした

kenagaitachi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

毛長鼬かもしれません

けながいたちかもしれません

kenagaitachi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

毛長鼬でしょう

けながいたちでしょう

kenagaitachi deshou


Pytania w zdaniach

毛長鼬 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

けながいたち か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kenagaitachi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

毛長鼬だそうです

けながいたちだそうです

kenagaitachi da sou desu

毛長鼬だったそうです

けながいたちだったそうです

kenagaitachi datta sou desu


Stawać się

毛長鼬になる

けながいたちになる

kenagaitachi ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

毛長鼬みたいです

けながいたちみたいです

kenagaitachi mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

毛長鼬みたいな

けながいたちみたいな

kenagaitachi mitai na

毛長鼬みたいに [przymiotnik, czasownik]

けながいたちみたいに [przymiotnik, czasownik]

kenagaitachi mitai ni [przymiotnik, czasownik]