小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 宿木鶇 | やどりぎつぐみ

Informacje podstawowe

Kanji

やどりぎつぐみ
宿木鶇

Znaczenie znaków kanji

宿

zajazd, gospoda, nocleg, zakwaterowanie, stacja przekaźnikowa, zamieszkanie, przebywanie, rezydowanie, bycie w ciąży, dom, mieszkanie, siedziba

Pokaż szczegóły znaku

drzewo, drewno

Pokaż szczegóły znaku

drozd

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

やどりぎつぐみ

yadorigitsugumi


Znaczenie

paszkot


Informacje dodatkowe

gatunek średniego ptaka śpiewającego z rodziny drozdowatych, Turdus viscivorus


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

zwykle pisany przy użyciu kana

alternatywa

ヤドリギツグミ, yadorigitsugumi

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

宿木鶇です

やどりぎつぐみです

yadorigitsugumi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

宿木鶇でわありません

やどりぎつぐみでわありません

yadorigitsugumi dewa arimasen

宿木鶇じゃありません

やどりぎつぐみじゃありません

yadorigitsugumi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

宿木鶇でした

やどりぎつぐみでした

yadorigitsugumi deshita

Przeczenie, czas przeszły

宿木鶇でわありませんでした

やどりぎつぐみでわありませんでした

yadorigitsugumi dewa arimasen deshita

宿木鶇じゃありませんでした

やどりぎつぐみじゃありませんでした

yadorigitsugumi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

宿木鶇だ

やどりぎつぐみだ

yadorigitsugumi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

宿木鶇じゃない

やどりぎつぐみじゃない

yadorigitsugumi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

宿木鶇だった

やどりぎつぐみだった

yadorigitsugumi datta

Przeczenie, czas przeszły

宿木鶇じゃなかった

やどりぎつぐみじゃなかった

yadorigitsugumi ja nakatta


Forma te

宿木鶇で

やどりぎつぐみで

yadorigitsugumi de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

宿木鶇でございます

やどりぎつぐみでございます

yadorigitsugumi de gozaimasu

宿木鶇でござる

やどりぎつぐみでござる

yadorigitsugumi de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

宿木鶇がほしい

やどりぎつぐみがほしい

yadorigitsugumi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

宿木鶇をほしがっている

やどりぎつぐみをほしがっている

yadorigitsugumi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 宿木鶇をくれる

[dający] [は/が] やどりぎつぐみをくれる

[dający] [wa/ga] yadorigitsugumi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に宿木鶇をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にやどりぎつぐみをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni yadorigitsugumi o ageru


Decydować się na

宿木鶇にする

やどりぎつぐみにする

yadorigitsugumi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

宿木鶇だって

やどりぎつぐみだって

yadorigitsugumi datte

宿木鶇だったって

やどりぎつぐみだったって

yadorigitsugumi dattatte


Forma wyjaśniająca

宿木鶇なんです

やどりぎつぐみなんです

yadorigitsugumi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

宿木鶇だったら、...

やどりぎつぐみだったら、...

yadorigitsugumi dattara, ...

宿木鶇じゃなかったら、...

やどりぎつぐみじゃなかったら、...

yadorigitsugumi ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

宿木鶇の時、...

やどりぎつぐみのとき、...

yadorigitsugumi no toki, ...

宿木鶇だった時、...

やどりぎつぐみだったとき、...

yadorigitsugumi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

宿木鶇になると, ...

やどりぎつぐみになると, ...

yadorigitsugumi ni naru to, ...


Lubić

宿木鶇が好き

やどりぎつぐみがすき

yadorigitsugumi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

宿木鶇だといいですね

やどりぎつぐみだといいですね

yadorigitsugumi da to ii desu ne

宿木鶇じゃないといいですね

やどりぎつぐみじゃないといいですね

yadorigitsugumi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

宿木鶇だといいんですが

やどりぎつぐみだといいんですが

yadorigitsugumi da to ii n desu ga

宿木鶇だといいんですけど

やどりぎつぐみだといいんですけど

yadorigitsugumi da to ii n desu kedo

宿木鶇じゃないといいんですが

やどりぎつぐみじゃないといいんですが

yadorigitsugumi ja nai to ii n desu ga

宿木鶇じゃないといいんですけど

やどりぎつぐみじゃないといいんですけど

yadorigitsugumi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

宿木鶇なのに, ...

やどりぎつぐみなのに, ...

yadorigitsugumi na noni, ...

宿木鶇だったのに, ...

やどりぎつぐみだったのに, ...

yadorigitsugumi datta noni, ...


Nawet, jeśli

宿木鶇でも

やどりぎつぐみでも

yadorigitsugumi de mo

宿木鶇じゃなくても

やどりぎつぐみじゃなくても

yadorigitsugumi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という宿木鶇

[nazwa] というやどりぎつぐみ

[nazwa] to iu yadorigitsugumi


Nie lubić

宿木鶇がきらい

やどりぎつぐみがきらい

yadorigitsugumi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 宿木鶇を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] やどりぎつぐみをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] yadorigitsugumi o morau


Podobny do ..., jak ...

宿木鶇のような [inny rzeczownik]

やどりぎつぐみのような [inny rzeczownik]

yadorigitsugumi no you na [inny rzeczownik]

宿木鶇のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

やどりぎつぐみのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

yadorigitsugumi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

宿木鶇のはずです

やどりぎつぐみなのはずです

yadorigitsugumi no hazu desu

宿木鶇のはずでした

やどりぎつぐみのはずでした

yadorigitsugumi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

宿木鶇かもしれません

やどりぎつぐみかもしれません

yadorigitsugumi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

宿木鶇でしょう

やどりぎつぐみでしょう

yadorigitsugumi deshou


Pytania w zdaniach

宿木鶇 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

やどりぎつぐみ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

yadorigitsugumi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

宿木鶇であれ

やどりぎつぐみであれ

yadorigitsugumi de are


Słyszałem, że ...

宿木鶇だそうです

やどりぎつぐみだそうです

yadorigitsugumi da sou desu

宿木鶇だったそうです

やどりぎつぐみだったそうです

yadorigitsugumi datta sou desu


Stawać się

宿木鶇になる

やどりぎつぐみになる

yadorigitsugumi ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

宿木鶇みたいです

やどりぎつぐみみたいです

yadorigitsugumi mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

宿木鶇みたいな

やどりぎつぐみみたいな

yadorigitsugumi mitai na

宿木鶇みたいに [przymiotnik, czasownik]

やどりぎつぐみみたいに [przymiotnik, czasownik]

yadorigitsugumi mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

宿木鶇であるな

やどりぎつぐみであるな

yadorigitsugumi de aru na