小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 交渉姿勢 | こうしょうしせい

Informacje podstawowe

Kanji

こう しょう せい
姿

Znaczenie znaków kanji

mieszanie, łączenie, stowarzyszenie, towarzystwo, związek, przychodzenie i odchodzenie

Pokaż szczegóły znaku

bród (płycizna na rzece umożliwiająca jej przekroczenie), przechodzenie, przeprawianie się, przekraczanie, przejazd, prom, importowanie, absorbowanie, wciąganie

Pokaż szczegóły znaku
姿

figura, forma, kształt

Pokaż szczegóły znaku

siła, moc, energia, siła militarna, siła wojskowa

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

こうしょうしせい

koushou shisei


Znaczenie

postawa negocjacyjna

nastawienie do negocjacji

zachowanie negocjacyjne


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

交渉姿勢です

こうしょうしせいです

koushou shisei desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

交渉姿勢でわありません

こうしょうしせいでわありません

koushou shisei dewa arimasen

交渉姿勢じゃありません

こうしょうしせいじゃありません

koushou shisei ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

交渉姿勢でした

こうしょうしせいでした

koushou shisei deshita

Przeczenie, czas przeszły

交渉姿勢でわありませんでした

こうしょうしせいでわありませんでした

koushou shisei dewa arimasen deshita

交渉姿勢じゃありませんでした

こうしょうしせいじゃありませんでした

koushou shisei ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

交渉姿勢だ

こうしょうしせいだ

koushou shisei da

Przeczenie, czas teraźniejszy

交渉姿勢じゃない

こうしょうしせいじゃない

koushou shisei ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

交渉姿勢だった

こうしょうしせいだった

koushou shisei datta

Przeczenie, czas przeszły

交渉姿勢じゃなかった

こうしょうしせいじゃなかった

koushou shisei ja nakatta


Forma te

交渉姿勢で

こうしょうしせいで

koushou shisei de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

交渉姿勢でございます

こうしょうしせいでございます

koushou shisei de gozaimasu

交渉姿勢でござる

こうしょうしせいでござる

koushou shisei de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

交渉姿勢がほしい

こうしょうしせいがほしい

koushou shisei ga hoshii


Chcieć (III osoba)

交渉姿勢をほしがっている

こうしょうしせいをほしがっている

koushou shisei o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 交渉姿勢をくれる

[dający] [は/が] こうしょうしせいをくれる

[dający] [wa/ga] koushou shisei o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に交渉姿勢をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にこうしょうしせいをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni koushou shisei o ageru


Decydować się na

交渉姿勢にする

こうしょうしせいにする

koushou shisei ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

交渉姿勢だって

こうしょうしせいだって

koushou shisei datte

交渉姿勢だったって

こうしょうしせいだったって

koushou shisei dattatte


Forma wyjaśniająca

交渉姿勢なんです

こうしょうしせいなんです

koushou shisei nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

交渉姿勢だったら、...

こうしょうしせいだったら、...

koushou shisei dattara, ...

交渉姿勢じゃなかったら、...

こうしょうしせいじゃなかったら、...

koushou shisei ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

交渉姿勢の時、...

こうしょうしせいのとき、...

koushou shisei no toki, ...

交渉姿勢だった時、...

こうしょうしせいだったとき、...

koushou shisei datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

交渉姿勢になると, ...

こうしょうしせいになると, ...

koushou shisei ni naru to, ...


Lubić

交渉姿勢が好き

こうしょうしせいがすき

koushou shisei ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

交渉姿勢だといいですね

こうしょうしせいだといいですね

koushou shisei da to ii desu ne

交渉姿勢じゃないといいですね

こうしょうしせいじゃないといいですね

koushou shisei ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

交渉姿勢だといいんですが

こうしょうしせいだといいんですが

koushou shisei da to ii n desu ga

交渉姿勢だといいんですけど

こうしょうしせいだといいんですけど

koushou shisei da to ii n desu kedo

交渉姿勢じゃないといいんですが

こうしょうしせいじゃないといいんですが

koushou shisei ja nai to ii n desu ga

交渉姿勢じゃないといいんですけど

こうしょうしせいじゃないといいんですけど

koushou shisei ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

交渉姿勢なのに, ...

こうしょうしせいなのに, ...

koushou shisei na noni, ...

交渉姿勢だったのに, ...

こうしょうしせいだったのに, ...

koushou shisei datta noni, ...


Nawet, jeśli

交渉姿勢でも

こうしょうしせいでも

koushou shisei de mo

交渉姿勢じゃなくても

こうしょうしせいじゃなくても

koushou shisei ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という交渉姿勢

[nazwa] というこうしょうしせい

[nazwa] to iu koushou shisei


Nie lubić

交渉姿勢がきらい

こうしょうしせいがきらい

koushou shisei ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 交渉姿勢を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] こうしょうしせいをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] koushou shisei o morau


Podobny do ..., jak ...

交渉姿勢のような [inny rzeczownik]

こうしょうしせいのような [inny rzeczownik]

koushou shisei no you na [inny rzeczownik]

交渉姿勢のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

こうしょうしせいのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

koushou shisei no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

交渉姿勢のはずです

こうしょうしせいなのはずです

koushou shisei no hazu desu

交渉姿勢のはずでした

こうしょうしせいのはずでした

koushou shisei no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

交渉姿勢かもしれません

こうしょうしせいかもしれません

koushou shisei kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

交渉姿勢でしょう

こうしょうしせいでしょう

koushou shisei deshou


Pytania w zdaniach

交渉姿勢 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

こうしょうしせい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

koushou shisei ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

交渉姿勢だそうです

こうしょうしせいだそうです

koushou shisei da sou desu

交渉姿勢だったそうです

こうしょうしせいだったそうです

koushou shisei datta sou desu


Stawać się

交渉姿勢になる

こうしょうしせいになる

koushou shisei ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

交渉姿勢みたいです

こうしょうしせいみたいです

koushou shisei mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

交渉姿勢みたいな

こうしょうしせいみたいな

koushou shisei mitai na

交渉姿勢みたいに [przymiotnik, czasownik]

こうしょうしせいみたいに [przymiotnik, czasownik]

koushou shisei mitai ni [przymiotnik, czasownik]