小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 改過自新 | かいかじしん

Informacje podstawowe

Kanji

かい しん

Znaczenie znaków kanji

poprawa, przekształcenie, zreformowanie, zmienianie, odmienianie, modyfikowanie, usprawnianie, naprawianie, odnowienie, badanie, kontrolowanie

Pokaż szczegóły znaku

przesadzanie, przekraczanie, błąd, pomyłka

Pokaż szczegóły znaku

siebie, sam, osobiście

Pokaż szczegóły znaku

nowy, świeży, od nowa

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

かいかじしん

kaika jishin


Znaczenie

zmiana swojej postawy lub zachowania i zaczynanie od nowa

???


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

改過自新です

かいかじしんです

kaika jishin desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

改過自新でわありません

かいかじしんでわありません

kaika jishin dewa arimasen

改過自新じゃありません

かいかじしんじゃありません

kaika jishin ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

改過自新でした

かいかじしんでした

kaika jishin deshita

Przeczenie, czas przeszły

改過自新でわありませんでした

かいかじしんでわありませんでした

kaika jishin dewa arimasen deshita

改過自新じゃありませんでした

かいかじしんじゃありませんでした

kaika jishin ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

改過自新だ

かいかじしんだ

kaika jishin da

Przeczenie, czas teraźniejszy

改過自新じゃない

かいかじしんじゃない

kaika jishin ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

改過自新だった

かいかじしんだった

kaika jishin datta

Przeczenie, czas przeszły

改過自新じゃなかった

かいかじしんじゃなかった

kaika jishin ja nakatta


Forma te

改過自新で

かいかじしんで

kaika jishin de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

改過自新でございます

かいかじしんでございます

kaika jishin de gozaimasu

改過自新でござる

かいかじしんでござる

kaika jishin de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

改過自新がほしい

かいかじしんがほしい

kaika jishin ga hoshii


Chcieć (III osoba)

改過自新をほしがっている

かいかじしんをほしがっている

kaika jishin o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 改過自新をくれる

[dający] [は/が] かいかじしんをくれる

[dający] [wa/ga] kaika jishin o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に改過自新をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にかいかじしんをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kaika jishin o ageru


Decydować się na

改過自新にする

かいかじしんにする

kaika jishin ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

改過自新だって

かいかじしんだって

kaika jishin datte

改過自新だったって

かいかじしんだったって

kaika jishin dattatte


Forma wyjaśniająca

改過自新なんです

かいかじしんなんです

kaika jishin nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

改過自新だったら、...

かいかじしんだったら、...

kaika jishin dattara, ...

改過自新じゃなかったら、...

かいかじしんじゃなかったら、...

kaika jishin ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

改過自新の時、...

かいかじしんのとき、...

kaika jishin no toki, ...

改過自新だった時、...

かいかじしんだったとき、...

kaika jishin datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

改過自新になると, ...

かいかじしんになると, ...

kaika jishin ni naru to, ...


Lubić

改過自新が好き

かいかじしんがすき

kaika jishin ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

改過自新だといいですね

かいかじしんだといいですね

kaika jishin da to ii desu ne

改過自新じゃないといいですね

かいかじしんじゃないといいですね

kaika jishin ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

改過自新だといいんですが

かいかじしんだといいんですが

kaika jishin da to ii n desu ga

改過自新だといいんですけど

かいかじしんだといいんですけど

kaika jishin da to ii n desu kedo

改過自新じゃないといいんですが

かいかじしんじゃないといいんですが

kaika jishin ja nai to ii n desu ga

改過自新じゃないといいんですけど

かいかじしんじゃないといいんですけど

kaika jishin ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

改過自新なのに, ...

かいかじしんなのに, ...

kaika jishin na noni, ...

改過自新だったのに, ...

かいかじしんだったのに, ...

kaika jishin datta noni, ...


Nawet, jeśli

改過自新でも

かいかじしんでも

kaika jishin de mo

改過自新じゃなくても

かいかじしんじゃなくても

kaika jishin ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という改過自新

[nazwa] というかいかじしん

[nazwa] to iu kaika jishin


Nie lubić

改過自新がきらい

かいかじしんがきらい

kaika jishin ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 改過自新を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] かいかじしんをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kaika jishin o morau


Podobny do ..., jak ...

改過自新のような [inny rzeczownik]

かいかじしんのような [inny rzeczownik]

kaika jishin no you na [inny rzeczownik]

改過自新のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

かいかじしんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

kaika jishin no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

改過自新のはずです

かいかじしんなのはずです

kaika jishin no hazu desu

改過自新のはずでした

かいかじしんのはずでした

kaika jishin no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

改過自新かもしれません

かいかじしんかもしれません

kaika jishin kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

改過自新でしょう

かいかじしんでしょう

kaika jishin deshou


Pytania w zdaniach

改過自新 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

かいかじしん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kaika jishin ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

改過自新だそうです

かいかじしんだそうです

kaika jishin da sou desu

改過自新だったそうです

かいかじしんだったそうです

kaika jishin datta sou desu


Stawać się

改過自新になる

かいかじしんになる

kaika jishin ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

改過自新みたいです

かいかじしんみたいです

kaika jishin mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

改過自新みたいな

かいかじしんみたいな

kaika jishin mitai na

改過自新みたいに [przymiotnik, czasownik]

かいかじしんみたいに [przymiotnik, czasownik]

kaika jishin mitai ni [przymiotnik, czasownik]