小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 尻をまくる | しりをまくる

Informacje podstawowe

Kanji

しり

Znaczenie znaków kanji

pośladki, tyłek, pupa, biodro

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

しりをまくる

shiri o makuru


Znaczenie

nagle przyjąć antagonistyczne nastawienie

nagle stać się prowokujący

stać się agresywnym

pokazać komuś goły tyłek

???


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

u-czasownik

wyrażenie


Dodatkowe atrybuty

zwykle pisany przy użyciu kana

alternatywa

尻をまくる, けつをまくる, ketsu o makuru

alternatywa

ケツを捲る, ケツをまくる, ketsu o makuru

alternatywa

尻を捲る, しりをまくる, shiri o makuru

alternatywa

尻を捲る, けつをまくる, ketsu o makuru

Formy gramatyczne (u-czasownik)

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

尻をまくります

しりをまくります

shiri o makurimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

尻をまくりません

しりをまくりません

shiri o makurimasen

Twierdzenie, czas przeszły

尻をまくりました

しりをまくりました

shiri o makurimashita

Przeczenie, czas przeszły

尻をまくりませんでした

しりをまくりませんでした

shiri o makurimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

尻をまくる

しりをまくる

shiri o makuru

Przeczenie, czas teraźniejszy

尻をまくらない

しりをまくらない

shiri o makuranai

Twierdzenie, czas przeszły

尻をまくった

しりをまくった

shiri o makutta

Przeczenie, czas przeszły

尻をまくらなかった

しりをまくらなかった

shiri o makuranakatta


Temat czasownika (ang: stem)

尻をまくり

しりをまくり

shiri o makuri


Forma mashou

尻をまくりましょう

しりをまくりましょう

shiri o makurimashou


Forma te

尻をまくって

しりをまくって

shiri o makutte


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

尻がまくれる

しりがまくれる

shiri ga makureru

Przeczenie, czas teraźniejszy

尻がまくれない

しりがまくれない

shiri ga makurenai

Twierdzenie, czas przeszły

尻がまくれた

しりがまくれた

shiri ga makureta

Przeczenie, czas przeszły

尻がまくれなかった

しりがまくれなかった

shiri ga makurenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

尻がまくれます

しりがまくれます

shiri ga makuremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

尻がまくれません

しりがまくれません

shiri ga makuremasen

Twierdzenie, czas przeszły

尻がまくれました

しりがまくれました

shiri ga makuremashita

Przeczenie, czas przeszły

尻がまくれませんでした

しりがまくれませんでした

shiri ga makuremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

尻がまくれて

しりがまくれて

shiri ga makurete


Forma wolicjonalna

尻をまくろう

しりをまくろう

shiri o makurou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

尻をまくられる

しりをまくられる

shiri o makurareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

尻をまくられない

しりをまくられない

shiri o makurarenai

Twierdzenie, czas przeszły

尻をまくられた

しりをまくられた

shiri o makurareta

Przeczenie, czas przeszły

尻をまくられなかった

しりをまくられなかった

shiri o makurarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

尻をまくられます

しりをまくられます

shiri o makuraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

尻をまくられません

しりをまくられません

shiri o makuraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

尻をまくられました

しりをまくられました

shiri o makuraremashita

Przeczenie, czas przeszły

尻をまくられませんでした

しりをまくられませんでした

shiri o makuraremasen deshita


Forma bierna, forma te

尻をまくられて

しりをまくられて

shiri o makurarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

尻をまくらせる

しりをまくらせる

shiri o makuraseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

尻をまくらせない

しりをまくらせない

shiri o makurasenai

Twierdzenie, czas przeszły

尻をまくらせた

しりをまくらせた

shiri o makuraseta

Przeczenie, czas przeszły

尻をまくらせなかった

しりをまくらせなかった

shiri o makurasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

尻をまくらせます

しりをまくらせます

shiri o makurasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

尻をまくらせません

しりをまくらせません

shiri o makurasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

尻をまくらせました

しりをまくらせました

shiri o makurasemashita

Przeczenie, czas przeszły

尻をまくらせませんでした

しりをまくらせませんでした

shiri o makurasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

尻をまくらせて

しりをまくらせて

shiri o makurasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

尻をまくらされる

しりをまくらされる

shiri o makurasareru

尻をまくらせられる

しりをまくらせられる

shiri o makuraserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

尻をまくらされない

しりをまくらされない

shiri o makurasarenai

尻をまくらせられない

しりをまくらせられない

shiri o makuraserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

尻をまくらされた

しりをまくらされた

shiri o makurasareta

尻をまくらせられた

しりをまくらせられた

shiri o makuraserareta

Przeczenie, czas przeszły

尻をまくらされなかった

しりをまくらされなかった

shiri o makurasarenakatta

尻をまくらせられなかった

しりをまくらせられなかった

shiri o makuraserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

尻をまくらされます

しりをまくらされます

shiri o makurasaremasu

尻をまくらせられます

しりをまくらせられます

shiri o makuraseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

尻をまくらされません

しりをまくらされません

shiri o makurasaremasen

尻をまくらせられません

しりをまくらせられません

shiri o makuraseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

尻をまくらされました

しりをまくらされました

shiri o makurasaremashita

尻をまくらせられました

しりをまくらせられました

shiri o makuraseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

尻をまくらされませんでした

しりをまくらされませんでした

shiri o makurasaremasen deshita

尻をまくらせられませんでした

しりをまくらせられませんでした

shiri o makuraseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

尻をまくらされて

しりをまくらされて

shiri o makurasarete

尻をまくらせられて

しりをまくらせられて

shiri o makuraserarete


Forma ba

Twierdzenie

尻をまくれば

しりをまくれば

shiri ga makureba

Przeczenie

尻をまくらなければ

しりをまくらなければ

shiri o makuranakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お尻をまくりになる

おしりをまくりになる

oshiri o makuri ni naru

Forma modestywna (skromna)

お尻をまくりします

おしりをまくりします

oshiri o makuri shimasu

お尻をまくりする

おしりをまくりする

oshiri o makuri suru


Przykłady gramatyczne ({0})

Być może

尻をまくるかもしれない

しりをまくるかもしれない

shiri o makuru ka mo shirenai

尻をまくるかもしれません

しりをまくるかもしれません

shiri o makuru ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 尻をまくってほしくないです

[osoba に] ... しりをまくってほしくないです

[osoba ni] ... shiri o makutte hoshikunai desu

[osoba に] ... 尻をまくらないでほしいです

[osoba に] ... しりをまくらないでほしいです

[osoba ni] ... shiri o makuranai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

尻がまくりたいです

しりがまくりたいです

shiri ga makuritai desu


Chcieć (III osoba)

尻をまくりたがっている

しりをまくりたがっている

shiri o makuritagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 尻をまくってほしいです

[osoba に] ... しりをまくってほしいです

[osoba ni] ... shiri o makutte hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 尻をまくってくれる

[dający] [は/が] しりをまくってくれる

[dający] [wa/ga] shiri o makutte kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に尻をまくってあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にしりをまくってあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shiri o makutte ageru


Decydować się na

尻をまくることにする

しりをまくることにする

shiri o makuru koto ni suru

尻をまくらないことにする

しりをまくらないことにする

shiri o makuranai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

尻をまくらなくてよかった

しりをまくらなくてよかった

shiri o makuranakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

尻をまくってよかった

しりをまくってよかった

shiri o makutte yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

尻をまくらなければよかった

しりをまくらなければよかった

shiri o makuranakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

尻をまくればよかった

しりをまくればよかった

shiri ga makureba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

尻をまくるまで, ...

しりをまくるまで, ...

shiri o makuru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

尻をまくらなくださって、ありがとうございました

しりをまくらなくださって、ありがとうございました

shiri o makurana kudasatte, arigatou gozaimashita

尻をまくらなくてくれて、ありがとう

しりをまくらなくてくれて、ありがとう

shiri o makuranakute kurete, arigatou

尻をまくらなくて、ありがとう

しりをまくらなくて、ありがとう

shiri o makuranakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

尻をまくってくださって、ありがとうございました

しりをまくってくださって、ありがとうございました

shiri o makutte kudasatte, arigatou gozaimashita

尻をまくってくれて、ありがとう

しりをまくってくれて、ありがとう

shiri o makutte kurete, arigatou

尻をまくって、ありがとう

しりをまくって、ありがとう

shiri o makutte, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

尻をまくるって

しりをまくるって

shiri o makurutte

尻をまくったって

しりをまくったって

shiri o makuttatte


Forma wyjaśniająca

尻をまくるんです

しりをまくるんです

shiri o makurun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お尻をまくりください

おしりをまくりください

oshiri o makuri kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 尻をまくりに行く

[miejsce] [に/へ] しりをまくりにいく

[miejsce] [に/へ] shiri o makuri ni iku

[miejsce] [に/へ] 尻をまくりに来る

[miejsce] [に/へ] しりをまくりにくる

[miejsce] [に/へ] shiri o makuri ni kuru

[miejsce] [に/へ] 尻をまくりに帰る

[miejsce] [に/へ] しりをまくりにかえる

[miejsce] [に/へ] shiri o makuri ni kaeru


Jeszcze nie

まだ尻をまくっていません

まだしりをまくっていません

mada shiri o makutte imasen


Jeśli ..., wtedy ...

尻をまくれば, ...

しりをまくれば, ...

shiri ga makureba, ...

尻をまくらなければ, ...

しりをまくらなければ, ...

shiri o makuranakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

尻をまくったら、...

しりをまくったら、...

shiri o makuttara, ...

尻をまくらなかったら、...

しりをまくらなかったら、...

shiri o makuranakattara, ...


Kiedy ..., to ...

尻をまくる時、...

しりをまくるとき、...

shiri o makuru toki, ...

尻をまくった時、...

しりをまくったとき、...

shiri o makutta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

尻をまくると, ...

しりをまくると, ...

shiri o makuru to, ...


Lubić

尻をまくるのが好き

しりをまくるのがすき

shiri o makuru no ga suki


Łatwo coś zrobić

尻をまくりやすいです

しりをまくりやすいです

shiri o makuri yasui desu

尻をまくりやすかったです

しりをまくりやすかったです

shiri o makuri yasukatta desu


Mieć doświadczenie

尻をまくったことがある

しりをまくったことがある

shiri o makutta koto ga aru

尻をまくったことがあるか

しりをまくったことがあるか

shiri o makutta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

尻をまくるといいですね

しりをまくるといいですね

shiri o makuru to ii desu ne

尻をまくらないといいですね

しりをまくらないといいですね

shiri o makuranai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

尻をまくるといいんですが

しりをまくるといいんですが

shiri o makuru to ii n desu ga

尻をまくるといいんですけど

しりをまくるといいんですけど

shiri o makuru to ii n desu kedo

尻をまくらないといいんですが

しりをまくらないといいんですが

shiri o makuranai to ii n desu ga

尻をまくらないといいんですけど

しりをまくらないといいんですけど

shiri o makuranai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

尻をまくるのに, ...

しりをまくるのに, ...

shiri o makuru noni, ...

尻をまくったのに, ...

しりをまくったのに, ...

shiri o makutta noni, ...


Musieć 1

尻をまくらなくちゃいけません

しりをまくらなくちゃいけません

shiri o makuranakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

尻をまくらなければならない

しりをまくらなければならない

shiri o makuranakereba naranai

尻をまくらなければなりません

sければなりません

shiri o makuranakereba narimasen

尻をまくらなくてはならない

しりをまくらなくてはならない

shiri o makuranakute wa naranai

尻をまくらなくてはなりません

しりをまくらなくてはなりません

shiri o makuranakute wa narimasen


Nawet, jeśli

尻をまくっても

しりをまくっても

shiri o makutte mo

尻をまくらなくても

しりをまくらなくても

shiri o makuranakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

尻をまくらなくてもかまわない

しりをまくらなくてもかまわない

shiri o makuranakute mo kamawanai

尻をまくらなくてもかまいません

しりをまくらなくてもかまいません

shiri o makuranakute mo kamaimasen


Nie lubić

尻をまくるのがきらい

しりをまくるのがきらい

shiri o makuru no ga kirai


Nie robiąc, ...

尻をまくらないで、...

しりをまくらないで、...

shiri o makuranai de, ...


Nie trzeba tego robić

尻をまくらなくてもいいです

しりをまくらなくてもいいです

shiri o makuranakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 尻をまくって貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しりをまくってもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shiri o makutte morau


Po czynności, robię ...

尻をまくってから, ...

しりをまくってから, ...

shiri o makutte kara, ...


Podczas

尻をまくっている間に, ...

しりをまくっているあいだに, ...

shiri o makutte iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

尻をまくっている間, ...

しりをまくっているあいだ, ...

shiri o makutte iru aida, ...


Powinnien / Miał

尻をまくるはずです

しりをまくるはずです

shiri o makuru hazu desu

尻をまくるはずでした

しりをまくるはずでした

shiri o makuru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 尻をまくらせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... しりをまくらせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... shiri o makurasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 尻をまくらせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... しりをまくらせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... shiri o makurasete kureru

Pozwól mi

私に ... 尻をまくらせてください

私に ... しりをまくらせてください

watashi ni ... shiri o makurasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

尻をまくってもいいです

しりをまくってもいいです

shiri o makutte mo ii desu

尻をまくってもいいですか

しりをまくってもいいですか

shiri o makutte mo ii desu ka


Pozwolenie 2

尻をまくってもかまわない

しりをまくってもかまわない

shiri o makutte mo kamawanai

尻をまくってもかまいません

しりをまくってもかまいません

shiri o makutte mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

尻をまくるかもしれません

しりをまくるかもしれません

shiri o makuru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

尻をまくるでしょう

しりをまくるでしょう

shiri o makuru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

尻をまくってごらんなさい

しりをまくってごらんなさい

shiri o makutte goran nasai


Prośba

尻をまくってください

しりをまくってください

shiri o makutte kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

尻をまくっていただけませんか

しりをまくっていただけませんか

shiri o makutte itadakemasen ka

尻をまくってくれませんか

しりをまくってくれませんか

shiri o makutte kuremasen ka

尻をまくってくれない

しりをまくってくれない

shiri o makutte kurenai


Próbować 1

尻をまくってみる

しりをまくってみる

shiri o makutte miru


Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować

尻をまくろうとする

しりをまくろうとする

shiri o makurou to suru


Przed czynnością, robię ...

尻をまくる前に, ...

しりをまくるまえに, ...

shiri o makuru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

尻をまくらなくて、すみませんでした

しりをまくらなくて、すみませんでした

shiri o makuranakute, sumimasen deshita

尻をまくらなくて、すみません

しりをまくらなくて、すみません

shiri o makuranakute, sumimasen

尻をまくらなくて、ごめん

しりをまくらなくて、ごめん

shiri o makuranakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

尻をまくって、すみませんでした

しりをまくって、すみませんでした

shiri o makutte, sumimasen deshita

尻をまくって、すみません

しりをまくって、すみません

shiri o makutte, sumimasen

尻をまくって、ごめん

しりをまくって、ごめん

shiri o makutte, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

尻をまくっておく

しりをまくっておく

shiri o makutte oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 尻をまくる か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... しりをまくる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... shiri o makuru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

尻をまくる か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

しりをまくる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

shiri o makuru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

尻をまくったほうがいいです

しりをまくったほうがいいです

shiri o makutta hou ga ii desu

尻をまくらないほうがいいです

しりをまくらないほうがいいです

shiri o makuranai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

尻をまくったらどうですか

しりをまくったらどうですか

shiri o makuttara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

尻をまくってくださる

しりをまくってくださる

shiri o makutte kudasaru


Rozkaz 1

尻をまくれ

しりをまくれ

shiri o makure


Rozkaz 2

Forma przestarzała

尻をまくりなさい

しりをまくりなさい

shiri o makurinasai


Słyszałem, że ...

尻をまくるそうです

しりをまくるそうです

shiri o makuru sou desu

尻をまくったそうです

しりをまくったそうです

shiri o makutta sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

尻のまくり方

しりのまくりかた

shiri no makurikata


Starać się regularnie wykonywać

尻をまくることにしている

しりをまくることにしている

shiri o makuru koto ni shite iru

尻をまくらないことにしている

しりをまくらないことにしている

shiri o makuranai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

尻をまくりにくいです

しりをまくりにくいです

shiri o makuri nikui desu

尻をまくりにくかったです

しりをまくりにくかったです

shiri o makuri nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

尻をまくっている

しりをまくっている

shiri o makutte iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

尻をまくろうと思っている

しりをまくろうとおもっている

shiri o makurou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

尻をまくろうと思う

しりをまくろうとおもう

shiri o makurou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

尻をまくりながら, ...

しりをまくりながら, ...

shiri o makuri nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

尻をまくるみたいです

しりをまくるみたいです

shiri o makuru mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

尻をまくるみたいな

しりをまくるみたいな

shiri o makuru mitai na

... みたいに尻をまくる

... みたいにしりをまくる

... mitai ni shiri o makuru

尻をまくったみたいです

しりをまくったみたいです

shiri o makutta mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

尻をまくったみたいな

しりをまくったみたいな

shiri o makutta mitai na

... みたいに尻をまくった

... みたいにしりをまくった

... mitai ni shiri o makutta


Zakaz 1

尻をまくってはいけません

しりをまくってはいけません

shiri o makutte wa ikemasen


Zakaz 2

尻をまくらないでください

しりをまくらないでください

shiri o makuranai de kudasai


Zakaz 3

尻をまくるな

しりをまくるな

shiri o makuru na


Zamiar

尻をまくるつもりです

しりをまくるつもりです

shiri o makuru tsumori desu

尻をまくらないつもりです

しりをまくらないつもりです

shiri o makuranai tsumori desu


Zbyt wiele

尻をまくりすぎる

しりをまくりすぎる

shiri o makuri sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 尻をまくらせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... しりをまくらせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... shiri o makuraseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 尻をまくらせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... しりをまくらせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... shiri o makurasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

尻をまくってしまう

しりをまくってしまう

shiri o makutte shimau

尻をまくっちゃう

しりをまくっちゃう

shiri o makucchau

尻をまくってしまいました

しりをまくってしまいました

shiri o makutte shimaimashita

尻をまくっちゃいました

しりをまくっちゃいました

shiri o makucchaimashita