小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa アーマチャ

Informacje podstawowe

Czytanie

アーマチャ

aamacha


Znaczenie

armatura


Informacje dodatkowe

ang: armature


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

アーマチュア, aamachua

alternatywa

アーマチャー, aamachaa

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

アーマチャです

aamacha desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

アーマチャでわありません

aamacha dewa arimasen

アーマチャじゃありません

aamacha ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

アーマチャでした

aamacha deshita

Przeczenie, czas przeszły

アーマチャでわありませんでした

aamacha dewa arimasen deshita

アーマチャじゃありませんでした

aamacha ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

アーマチャだ

aamacha da

Przeczenie, czas teraźniejszy

アーマチャじゃない

aamacha ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

アーマチャだった

aamacha datta

Przeczenie, czas przeszły

アーマチャじゃなかった

aamacha ja nakatta


Forma te

アーマチャで

aamacha de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

アーマチャでございます

aamacha de gozaimasu

アーマチャでござる

aamacha de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

アーマチャがほしい

aamacha ga hoshii


Chcieć (III osoba)

アーマチャをほしがっている

aamacha o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] アーマチャをくれる

[dający] [wa/ga] aamacha o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にアーマチャをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni aamacha o ageru


Decydować się na

アーマチャにする

aamacha ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

アーマチャだって

aamacha datte

アーマチャだったって

aamacha dattatte


Forma wyjaśniająca

アーマチャなんです

aamacha nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

アーマチャだったら、...

aamacha dattara, ...

アーマチャじゃなかったら、...

aamacha ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

アーマチャのとき、...

aamacha no toki, ...

アーマチャだったとき、...

aamacha datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

アーマチャになると, ...

aamacha ni naru to, ...


Lubić

アーマチャがすき

aamacha ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

アーマチャだといいですね

aamacha da to ii desu ne

アーマチャじゃないといいですね

aamacha ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

アーマチャだといいんですが

aamacha da to ii n desu ga

アーマチャだといいんですけど

aamacha da to ii n desu kedo

アーマチャじゃないといいんですが

aamacha ja nai to ii n desu ga

アーマチャじゃないといいんですけど

aamacha ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

アーマチャなのに, ...

aamacha na noni, ...

アーマチャだったのに, ...

aamacha datta noni, ...


Nawet, jeśli

アーマチャでも

aamacha de mo

アーマチャじゃなくても

aamacha ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というアーマチャ

[nazwa] to iu aamacha


Nie lubić

アーマチャがきらい

aamacha ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] アーマチャをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] aamacha o morau


Podobny do ..., jak ...

アーマチャのような [inny rzeczownik]

aamacha no you na [inny rzeczownik]

アーマチャのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

aamacha no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

アーマチャなのはずです

aamacha no hazu desu

アーマチャのはずでした

aamacha no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

アーマチャかもしれません

aamacha kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

アーマチャでしょう

aamacha deshou


Pytania w zdaniach

アーマチャ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

aamacha ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

アーマチャだそうです

aamacha da sou desu

アーマチャだったそうです

aamacha datta sou desu


Stawać się

アーマチャになる

aamacha ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

アーマチャみたいです

aamacha mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

アーマチャみたいな

aamacha mitai na

アーマチャみたいに [przymiotnik, czasownik]

aamacha mitai ni [przymiotnik, czasownik]