小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 溝に捨てる | どぶにすてる

Informacje podstawowe

Kanji

どぶにすてる
溝に捨てる

Znaczenie znaków kanji

rynsztok, ściek, rów, kanał, 10**32

Pokaż szczegóły znaku

wyrzucanie, porzucanie, pozbywanie się, zrezygnowanie, poświęcenie się

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

どぶにすてる

dobu ni suteru


Znaczenie

wyrzucić w kanał

wyrzucić w odpływ

marnować

trwonić


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

ru-czasownik

wyrażenie


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

どぶに捨てる, どぶにすてる, dobu ni suteru

Przykładowe zdania

To wyrzucanie pieniędzy w błoto.

金をどぶに捨てるようなものである。

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

溝に捨てます

どぶにすてます

dobu ni sutemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

溝に捨てません

どぶにすてません

dobu ni sutemasen

Twierdzenie, czas przeszły

溝に捨てました

どぶにすてました

dobu ni sutemashita

Przeczenie, czas przeszły

溝に捨てませんでした

どぶにすてませんでした

dobu ni sutemasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

溝に捨てる

どぶにすてる

dobu ni suteru

Przeczenie, czas teraźniejszy

溝に捨てない

どぶにすてない

dobu ni sutenai

Twierdzenie, czas przeszły

溝に捨てた

どぶにすてた

dobu ni suteta

Przeczenie, czas przeszły

溝に捨てなかった

どぶにすてなかった

dobu ni sutenakatta


Temat czasownika (ang: stem)

溝に捨て

どぶにすて

dobu ni sute


Forma mashou

溝に捨てましょう

どぶにすてましょう

dobu ni sutemashou


Forma te

溝に捨てて

どぶにすてて

dobu ni sutete


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

溝に捨てられる

どぶにすてられる

dobu ni suterareru

溝に捨てれる

どぶにすてれる

dobu ni sutereru

Przeczenie, czas teraźniejszy

溝に捨てられない

どぶにすてられない

dobu ni suterarenai

溝に捨てれない

どぶにすてれない

dobu ni suterenai

Twierdzenie, czas przeszły

溝に捨てられた

どぶにすてられた

dobu ni suterareta

溝に捨てれた

どぶにすてれた

dobu ni sutereta

Przeczenie, czas przeszły

溝に捨てられなかった

どぶにすてられなかった

dobu ni suterarenakatta

溝に捨てれなかった

どぶにすてれなかった

dobu ni suterenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

溝に捨てられます

どぶにすてられます

dobu ni suteraremasu

溝に捨てれます

どぶにすてれます

dobu ni suteremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

溝に捨てられません

どぶにすてられません

dobu ni suteraremasen

溝に捨てれません

どぶにすてれません

dobu ni suteremasen

Twierdzenie, czas przeszły

溝に捨てられました

どぶにすてられました

dobu ni suteraremashita

溝に捨てれました

どぶにすてれました

dobu ni suteremashita

Przeczenie, czas przeszły

溝に捨てられませんでした

どぶにすてられませんでした

dobu ni suteraremasen deshita

溝に捨てれませんでした

どぶにすてれませんでした

dobu ni suteremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

溝に捨てられて

どぶにすてられて

dobu ni suterarete

溝に捨てれて

どぶにすてれて

dobu ni suterete


Forma wolicjonalna

溝に捨てよう

どぶにすてよう

dobu ni suteyou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

溝に捨てられる

どぶにすてられる

dobu ni suterareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

溝に捨てられない

どぶにすてられない

dobu ni suterarenai

Twierdzenie, czas przeszły

溝に捨てられた

どぶにすてられた

dobu ni suterareta

Przeczenie, czas przeszły

溝に捨てられなかった

どぶにすてられなかった

dobu ni suterarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

溝に捨てられます

どぶにすてられます

dobu ni suteraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

溝に捨てられません

どぶにすてられません

dobu ni suteraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

溝に捨てられました

どぶにすてられました

dobu ni suteraremashita

Przeczenie, czas przeszły

溝に捨てられませんでした

どぶにすてられませんでした

dobu ni suteraremasen deshita


Forma bierna, forma te

溝に捨てられて

どぶにすてられて

dobu ni suterarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

溝に捨てさせる

どぶにすてさせる

dobu ni sutesaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

溝に捨てさせない

どぶにすてさせない

dobu ni sutesasenai

Twierdzenie, czas przeszły

溝に捨てさせた

どぶにすてさせた

dobu ni sutesaseta

Przeczenie, czas przeszły

溝に捨てさせなかった

どぶにすてさせなかった

dobu ni sutesasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

溝に捨てさせます

どぶにすてさせます

dobu ni sutesasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

溝に捨てさせません

どぶにすてさせません

dobu ni sutesasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

溝に捨てさせました

どぶにすてさせました

dobu ni sutesasemashita

Przeczenie, czas przeszły

溝に捨てさせませんでした

どぶにすてさせませんでした

dobu ni sutesasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

溝に捨てさせて

どぶにすてさせて

dobu ni sutesasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

溝に捨てさせられる

どぶにすてさせられる

dobu ni sutesaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

溝に捨てさせられない

どぶにすてさせられない

dobu ni sutesaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

溝に捨てさせられた

どぶにすてさせられた

dobu ni sutesaserareta

Przeczenie, czas przeszły

溝に捨てさせられなかった

どぶにすてさせられなかった

dobu ni sutesaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

溝に捨てさせられます

どぶにすてさせられます

dobu ni sutesaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

溝に捨てさせられません

どぶにすてさせられません

dobu ni sutesaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

溝に捨てさせられました

どぶにすてさせられました

dobu ni sutesaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

溝に捨てさせられませんでした

どぶにすてさせられませんでした

dobu ni sutesaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

溝に捨てさせられて

どぶにすてさせられて

dobu ni sutesaserarete


Forma ba

Twierdzenie

溝に捨てれば

どぶにすてれば

dobu ni sutereba

Przeczenie

溝に捨てなければ

どぶにすてなければ

dobu ni sutenakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お溝に捨てになる

おどぶにすてになる

odobu ni sute ni naru

Forma modestywna (skromna)

お溝に捨てします

おどぶにすてします

odobu ni sute shimasu

お溝に捨てする

おどぶにすてする

odobu ni sute suru

Przykłady gramatyczne

Być może

溝に捨てるかもしれない

どぶにすてるかもしれない

dobu ni suteru ka mo shirenai

溝に捨てるかもしれません

どぶにすてるかもしれません

dobu ni suteru ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 溝に捨ててほしくないです

[osoba に] ... どぶにすててほしくないです

[osoba ni] ... dobu ni sutete hoshikunai desu

[osoba に] ... 溝に捨てないでほしいです

[osoba に] ... どぶにすてないでほしいです

[osoba ni] ... dobu ni sutenai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

溝に捨てたいです

どぶにすてたいです

dobu ni sutetai desu


Chcieć (III osoba)

溝に捨てたがっている

どぶにすてたがっている

dobu ni sutetagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 溝に捨ててほしいです

[osoba に] ... どぶにすててほしいです

[osoba ni] ... dobu ni sutete hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 溝に捨ててくれる

[dający] [は/が] どぶにすててくれる

[dający] [wa/ga] dobu ni sutete kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に溝に捨ててあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にどぶにすててあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni dobu ni sutete ageru


Decydować się na

溝に捨てることにする

どぶにすてることにする

dobu ni suteru koto ni suru

溝に捨てないことにする

どぶにすてないことにする

dobu ni sutenai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

溝に捨てなくてよかった

どぶにすてなくてよかった

dobu ni sutenakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

溝に捨ててよかった

どぶにすててよかった

dobu ni sutete yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

溝に捨てなければよかった

どぶにすてなければよかった

dobu ni sutenakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

溝に捨てればよかった

どぶにすてればよかった

dobu ni sutereba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

溝に捨てるまで, ...

どぶにすてるまで, ...

dobu ni suteru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

溝に捨てなくださって、ありがとうございました

どぶにすてなくださって、ありがとうございました

dobu ni sutena kudasatte, arigatou gozaimashita

溝に捨てなくてくれて、ありがとう

どぶにすてなくてくれて、ありがとう

dobu ni sutenakute kurete, arigatou

溝に捨てなくて、ありがとう

どぶにすてなくて、ありがとう

dobu ni sutenakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

溝に捨ててくださって、ありがとうございました

どぶにすててくださって、ありがとうございました

dobu ni sutete kudasatte, arigatou gozaimashita

溝に捨ててくれて、ありがとう

どぶにすててくれて、ありがとう

dobu ni sutete kurete, arigatou

溝に捨てて、ありがとう

どぶにすてて、ありがとう

dobu ni sutete, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

溝に捨てるって

どぶにすてるって

dobu ni suterutte

溝に捨てたって

どぶにすてたって

dobu ni sutetatte


Forma wyjaśniająca

溝に捨てるんです

どぶにすてるんです

dobu ni suterun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お溝に捨てください

おどぶにすてください

odobu ni sute kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 溝に捨てに行く

[miejsce] [に/へ] どぶにすてにいく

[miejsce] [に/へ] dobu ni sute ni iku

[miejsce] [に/へ] 溝に捨てに来る

[miejsce] [に/へ] どぶにすてにくる

[miejsce] [に/へ] dobu ni sute ni kuru

[miejsce] [に/へ] 溝に捨てに帰る

[miejsce] [に/へ] どぶにすてにかえる

[miejsce] [に/へ] dobu ni sute ni kaeru


Jeszcze nie

まだ溝に捨てていません

まだどぶにすてていません

mada dobu ni sutete imasen


Jeśli ..., wtedy ...

溝に捨てれば, ...

どぶにすてれば, ...

dobu ni sutereba, ...

溝に捨てなければ, ...

どぶにすてなければ, ...

dobu ni sutenakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

溝に捨てたら、...

どぶにすてたら、...

dobu ni sutetara, ...

溝に捨てなかったら、...

どぶにすてなかったら、...

dobu ni sutenakattara, ...


Kiedy ..., to ...

溝に捨てる時、...

どぶにすてるとき、...

dobu ni suteru toki, ...

溝に捨てた時、...

どぶにすてたとき、...

dobu ni suteta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

溝に捨てると, ...

どぶにすてると, ...

dobu ni suteru to, ...


Lubić

溝に捨てるのが好き

どぶにすてるのがすき

dobu ni suteru no ga suki


Łatwo coś zrobić

溝に捨てやすいです

どぶにすてやすいです

dobu ni sute yasui desu

溝に捨てやすかったです

どぶにすてやすかったです

dobu ni sute yasukatta desu


Mieć doświadczenie

溝に捨てたことがある

どぶにすてたことがある

dobu ni suteta koto ga aru

溝に捨てたことがあるか

どぶにすてたことがあるか

dobu ni suteta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

溝に捨てるといいですね

どぶにすてるといいですね

dobu ni suteru to ii desu ne

溝に捨てないといいですね

どぶにすてないといいですね

dobu ni sutenai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

溝に捨てるといいんですが

どぶにすてるといいんですが

dobu ni suteru to ii n desu ga

溝に捨てるといいんですけど

どぶにすてるといいんですけど

dobu ni suteru to ii n desu kedo

溝に捨てないといいんですが

どぶにすてないといいんですが

dobu ni sutenai to ii n desu ga

溝に捨てないといいんですけど

どぶにすてないといいんですけど

dobu ni sutenai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

溝に捨てるのに, ...

どぶにすてるのに, ...

dobu ni suteru noni, ...

溝に捨てたのに, ...

どぶにすてたのに, ...

dobu ni suteta noni, ...


Musieć 1

溝に捨てなくちゃいけません

どぶにすてなくちゃいけません

dobu ni sutenakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

溝に捨てなければならない

どぶにすてなければならない

dobu ni sutenakereba naranai

溝に捨てなければなりません

sければなりません

dobu ni sutenakereba narimasen

溝に捨てなくてはならない

どぶにすてなくてはならない

dobu ni sutenakute wa naranai

溝に捨てなくてはなりません

どぶにすてなくてはなりません

dobu ni sutenakute wa narimasen


Nawet, jeśli

溝に捨てても

どぶにすてても

dobu ni sutete mo

溝に捨てなくても

どぶにすてなくても

dobu ni sutenakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

溝に捨てなくてもかまわない

どぶにすてなくてもかまわない

dobu ni sutenakute mo kamawanai

溝に捨てなくてもかまいません

どぶにすてなくてもかまいません

dobu ni sutenakute mo kamaimasen


Nie lubić

溝に捨てるのがきらい

どぶにすてるのがきらい

dobu ni suteru no ga kirai


Nie robiąc, ...

溝に捨てないで、...

どぶにすてないで、...

dobu ni sutenai de, ...


Nie trzeba tego robić

溝に捨てなくてもいいです

どぶにすてなくてもいいです

dobu ni sutenakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 溝に捨てて貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] どぶにすててもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] dobu ni sutete morau


Po czynności, robię ...

溝に捨ててから, ...

どぶにすててから, ...

dobu ni sutete kara, ...


Podczas

溝に捨てている間に, ...

どぶにすてているあいだに, ...

dobu ni sutete iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

溝に捨てている間, ...

どぶにすてているあいだ, ...

dobu ni sutete iru aida, ...


Powinnien / Miał

溝に捨てるはずです

どぶにすてるはずです

dobu ni suteru hazu desu

溝に捨てるはずでした

どぶにすてるはずでした

dobu ni suteru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 溝に捨てさせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... どぶにすてさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... dobu ni sutesasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 溝に捨てさせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... どぶにすてさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... dobu ni sutesasete kureru

Pozwól mi

私に ... 溝に捨てさせてください

私に ... どぶにすてさせてください

watashi ni ... dobu ni sutesasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

溝に捨ててもいいです

どぶにすててもいいです

dobu ni sutete mo ii desu

溝に捨ててもいいですか

どぶにすててもいいですか

dobu ni sutete mo ii desu ka


Pozwolenie 2

溝に捨ててもかまわない

どぶにすててもかまわない

dobu ni sutete mo kamawanai

溝に捨ててもかまいません

どぶにすててもかまいません

dobu ni sutete mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

溝に捨てるかもしれません

どぶにすてるかもしれません

dobu ni suteru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

溝に捨てるでしょう

どぶにすてるでしょう

dobu ni suteru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

溝に捨ててごらんなさい

どぶにすててごらんなさい

dobu ni sutete goran nasai


Prośba

溝に捨ててください

どぶにすててください

dobu ni sutete kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

溝に捨てていただけませんか

どぶにすてていただけませんか

dobu ni sutete itadakemasen ka

溝に捨ててくれませんか

どぶにすててくれませんか

dobu ni sutete kuremasen ka

溝に捨ててくれない

どぶにすててくれない

dobu ni sutete kurenai


Próbować

溝に捨ててみる

どぶにすててみる

dobu ni sutete miru


Przed czynnością, robię ...

溝に捨てる前に, ...

どぶにすてるまえに, ...

dobu ni suteru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

溝に捨てなくて、すみませんでした

どぶにすてなくて、すみませんでした

dobu ni sutenakute, sumimasen deshita

溝に捨てなくて、すみません

どぶにすてなくて、すみません

dobu ni sutenakute, sumimasen

溝に捨てなくて、ごめん

どぶにすてなくて、ごめん

dobu ni sutenakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

溝に捨てて、すみませんでした

どぶにすてて、すみませんでした

dobu ni sutete, sumimasen deshita

溝に捨てて、すみません

どぶにすてて、すみません

dobu ni sutete, sumimasen

溝に捨てて、ごめん

どぶにすてて、ごめん

dobu ni sutete, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

溝に捨てておく

どぶにすてておく

dobu ni sutete oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 溝に捨てる か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... どぶにすてる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... dobu ni suteru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

溝に捨てる か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

どぶにすてる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

dobu ni suteru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

溝に捨てたほうがいいです

どぶにすてたほうがいいです

dobu ni suteta hou ga ii desu

溝に捨てないほうがいいです

どぶにすてないほうがいいです

dobu ni sutenai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

溝に捨てたらどうですか

どぶにすてたらどうですか

dobu ni sutetara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

溝に捨ててくださる

どぶにすててくださる

dobu ni sutete kudasaru


Rozkaz

溝に捨てなさい

どぶにすてなさい

dobu ni sutenasai


Słyszałem, że ...

溝に捨てるそうです

どぶにすてるそうです

dobu ni suteru sou desu

溝に捨てたそうです

どぶにすてたそうです

dobu ni suteta sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

溝に捨て方

どぶにすてかた

dobu ni sutekata


Starać się regularnie wykonywać

溝に捨てることにしている

どぶにすてることにしている

dobu ni suteru koto ni shite iru

溝に捨てないことにしている

どぶにすてないことにしている

dobu ni sutenai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

溝に捨てにくいです

どぶにすてにくいです

dobu ni sute nikui desu

溝に捨てにくかったです

どぶにすてにくかったです

dobu ni sute nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

溝に捨てている

どぶにすてている

dobu ni sutete iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

溝に捨てようと思っている

どぶにすてようとおもっている

dobu ni suteyou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

溝に捨てようと思う

どぶにすてようとおもう

dobu ni suteyou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

溝に捨てながら, ...

どぶにすてながら, ...

dobu ni sute nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

溝に捨てるみたいです

どぶにすてるみたいです

dobu ni suteru mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

溝に捨てるみたいな

どぶにすてるみたいな

dobu ni suteru mitai na

... みたいに溝に捨てる

... みたいにどぶにすてる

... mitai ni dobu ni suteru

溝に捨てたみたいです

どぶにすてたみたいです

dobu ni suteta mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

溝に捨てたみたいな

どぶにすてたみたいな

dobu ni suteta mitai na

... みたいに溝に捨てた

... みたいにどぶにすてた

... mitai ni dobu ni suteta


Zakaz 1

溝に捨ててはいけません

どぶにすててはいけません

dobu ni sutete wa ikemasen


Zakaz 2

溝に捨てないでください

どぶにすてないでください

dobu ni sutenai de kudasai


Zamiar

溝に捨てるつもりです

どぶにすてるつもりです

dobu ni suteru tsumori desu

溝に捨てないつもりです

どぶにすてないつもりです

dobu ni sutenai tsumori desu


Zbyt wiele

溝に捨てすぎる

どぶにすてすぎる

dobu ni sute sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 溝に捨てさせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... どぶにすてさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... dobu ni sutesaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 溝に捨てさせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... どぶにすてさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... dobu ni sutesasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

溝に捨ててしまう

どぶにすててしまう

dobu ni sutete shimau

溝に捨てちゃう

どぶにすてちゃう

dobu ni sutechau

溝に捨ててしまいました

どぶにすててしまいました

dobu ni sutete shimaimashita

溝に捨てちゃいました

どぶにすてちゃいました

dobu ni sutechaimashita