小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 離座敷 | はなれざしき

Informacje podstawowe

Kanji

はなれざしき
離座敷

Znaczenie znaków kanji

odczepianie, separowanie, rozdzielanie, rozłączenie, oddzielenie, odłączanie, odchodzenie

Pokaż szczegóły znaku

przysiad, kucki, kucanie, siedzenie, miejsce, poduszka (do siedzenia)

Pokaż szczegóły znaku

rozkładanie, rozłożenie, utwardzanie, kładzenie, rozprzestrzenianie

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

はなれざしき

hanare zashiki


Znaczenie

pokój oddzielony od głównego budynku


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

離れ座敷, はなれざしき, hanare zashiki

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

離座敷です

はなれざしきです

hanare zashiki desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

離座敷でわありません

はなれざしきでわありません

hanare zashiki dewa arimasen

離座敷じゃありません

はなれざしきじゃありません

hanare zashiki ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

離座敷でした

はなれざしきでした

hanare zashiki deshita

Przeczenie, czas przeszły

離座敷でわありませんでした

はなれざしきでわありませんでした

hanare zashiki dewa arimasen deshita

離座敷じゃありませんでした

はなれざしきじゃありませんでした

hanare zashiki ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

離座敷だ

はなれざしきだ

hanare zashiki da

Przeczenie, czas teraźniejszy

離座敷じゃない

はなれざしきじゃない

hanare zashiki ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

離座敷だった

はなれざしきだった

hanare zashiki datta

Przeczenie, czas przeszły

離座敷じゃなかった

はなれざしきじゃなかった

hanare zashiki ja nakatta


Forma te

離座敷で

はなれざしきで

hanare zashiki de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

離座敷でございます

はなれざしきでございます

hanare zashiki de gozaimasu

離座敷でござる

はなれざしきでござる

hanare zashiki de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

離座敷がほしい

はなれざしきがほしい

hanare zashiki ga hoshii


Chcieć (III osoba)

離座敷をほしがっている

はなれざしきをほしがっている

hanare zashiki o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 離座敷をくれる

[dający] [は/が] はなれざしきをくれる

[dający] [wa/ga] hanare zashiki o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に離座敷をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にはなれざしきをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hanare zashiki o ageru


Decydować się na

離座敷にする

はなれざしきにする

hanare zashiki ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

離座敷だって

はなれざしきだって

hanare zashiki datte

離座敷だったって

はなれざしきだったって

hanare zashiki dattatte


Forma wyjaśniająca

離座敷なんです

はなれざしきなんです

hanare zashiki nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

離座敷だったら、...

はなれざしきだったら、...

hanare zashiki dattara, ...

離座敷じゃなかったら、...

はなれざしきじゃなかったら、...

hanare zashiki ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

離座敷の時、...

はなれざしきのとき、...

hanare zashiki no toki, ...

離座敷だった時、...

はなれざしきだったとき、...

hanare zashiki datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

離座敷になると, ...

はなれざしきになると, ...

hanare zashiki ni naru to, ...


Lubić

離座敷が好き

はなれざしきがすき

hanare zashiki ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

離座敷だといいですね

はなれざしきだといいですね

hanare zashiki da to ii desu ne

離座敷じゃないといいですね

はなれざしきじゃないといいですね

hanare zashiki ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

離座敷だといいんですが

はなれざしきだといいんですが

hanare zashiki da to ii n desu ga

離座敷だといいんですけど

はなれざしきだといいんですけど

hanare zashiki da to ii n desu kedo

離座敷じゃないといいんですが

はなれざしきじゃないといいんですが

hanare zashiki ja nai to ii n desu ga

離座敷じゃないといいんですけど

はなれざしきじゃないといいんですけど

hanare zashiki ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

離座敷なのに, ...

はなれざしきなのに, ...

hanare zashiki na noni, ...

離座敷だったのに, ...

はなれざしきだったのに, ...

hanare zashiki datta noni, ...


Nawet, jeśli

離座敷でも

はなれざしきでも

hanare zashiki de mo

離座敷じゃなくても

はなれざしきじゃなくても

hanare zashiki ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という離座敷

[nazwa] というはなれざしき

[nazwa] to iu hanare zashiki


Nie lubić

離座敷がきらい

はなれざしきがきらい

hanare zashiki ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 離座敷を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] はなれざしきをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hanare zashiki o morau


Podobny do ..., jak ...

離座敷のような [inny rzeczownik]

はなれざしきのような [inny rzeczownik]

hanare zashiki no you na [inny rzeczownik]

離座敷のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

はなれざしきのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

hanare zashiki no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

離座敷のはずです

はなれざしきなのはずです

hanare zashiki no hazu desu

離座敷のはずでした

はなれざしきのはずでした

hanare zashiki no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

離座敷かもしれません

はなれざしきかもしれません

hanare zashiki kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

離座敷でしょう

はなれざしきでしょう

hanare zashiki deshou


Pytania w zdaniach

離座敷 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

はなれざしき か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

hanare zashiki ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

離座敷だそうです

はなれざしきだそうです

hanare zashiki da sou desu

離座敷だったそうです

はなれざしきだったそうです

hanare zashiki datta sou desu


Stawać się

離座敷になる

はなれざしきになる

hanare zashiki ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

離座敷みたいです

はなれざしきみたいです

hanare zashiki mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

離座敷みたいな

はなれざしきみたいな

hanare zashiki mitai na

離座敷みたいに [przymiotnik, czasownik]

はなれざしきみたいに [przymiotnik, czasownik]

hanare zashiki mitai ni [przymiotnik, czasownik]