小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 真面目腐る | まじめくさる

Informacje podstawowe

Kanji

まじめくさる
真面目腐る

Znaczenie znaków kanji

prawda, rzeczywistość, autentyczność, naprawdę, szczerze, uczciwy, prawidłowy, czysty, rzeczywisty, buddyjska sekta

Pokaż szczegóły znaku

maska, twarz, rysy twarzy, cechy, powierzchnia

Pokaż szczegóły znaku

oko, klasa, spojrzenie, wgląd, doświadczenie, ostrożność, dbałość, uznanie, względy

Pokaż szczegóły znaku

gnicie, psucie, rozkładanie się

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

まじめくさる

majime kusaru


Znaczenie

stać się bardzo poważnym (w nastawieniu)

wyglądać poważnie


Informacje dodatkowe

zwykle jako: 真面目くさった lub 真面目くさって


Części mowy

u-czasownik


Dodatkowe atrybuty

czasownik nieprzechodni

alternatywa

真面目くさる, まじめくさる, majime kusaru

alternatywa

マジメ腐る, マジメくさる, majime kusaru

alternatywa

まじめ腐る, まじめくさる, majime kusaru

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

真面目腐ります

まじめくさります

majime kusarimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

真面目腐りません

まじめくさりません

majime kusarimasen

Twierdzenie, czas przeszły

真面目腐りました

まじめくさりました

majime kusarimashita

Przeczenie, czas przeszły

真面目腐りませんでした

まじめくさりませんでした

majime kusarimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

真面目腐る

まじめくさる

majime kusaru

Przeczenie, czas teraźniejszy

真面目腐らない

まじめくさらない

majime kusaranai

Twierdzenie, czas przeszły

真面目腐った

まじめくさった

majime kusatta

Przeczenie, czas przeszły

真面目腐らなかった

まじめくさらなかった

majime kusaranakatta


Temat czasownika (ang: stem)

真面目腐り

まじめくさり

majime kusari


Forma mashou

真面目腐りましょう

まじめくさりましょう

majime kusarimashou


Forma te

真面目腐って

まじめくさって

majime kusatte


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

真面目腐れる

まじめくされる

majime kusareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

真面目腐れない

まじめくされない

majime kusarenai

Twierdzenie, czas przeszły

真面目腐れた

まじめくされた

majime kusareta

Przeczenie, czas przeszły

真面目腐れなかった

まじめくされなかった

majime kusarenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

真面目腐れます

まじめくされます

majime kusaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

真面目腐れません

まじめくされません

majime kusaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

真面目腐れました

まじめくされました

majime kusaremashita

Przeczenie, czas przeszły

真面目腐れませんでした

まじめくされませんでした

majime kusaremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

真面目腐れて

まじめくされて

majime kusarete


Forma wolicjonalna

真面目腐ろう

まじめくさろう

majime kusarou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

真面目腐られる

まじめくさられる

majime kusarareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

真面目腐られない

まじめくさられない

majime kusararenai

Twierdzenie, czas przeszły

真面目腐られた

まじめくさられた

majime kusarareta

Przeczenie, czas przeszły

真面目腐られなかった

まじめくさられなかった

majime kusararenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

真面目腐られます

まじめくさられます

majime kusararemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

真面目腐られません

まじめくさられません

majime kusararemasen

Twierdzenie, czas przeszły

真面目腐られました

まじめくさられました

majime kusararemashita

Przeczenie, czas przeszły

真面目腐られませんでした

まじめくさられませんでした

majime kusararemasen deshita


Forma bierna, forma te

真面目腐られて

まじめくさられて

majime kusararete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

真面目腐らせる

まじめくさらせる

majime kusaraseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

真面目腐らせない

まじめくさらせない

majime kusarasenai

Twierdzenie, czas przeszły

真面目腐らせた

まじめくさらせた

majime kusaraseta

Przeczenie, czas przeszły

真面目腐らせなかった

まじめくさらせなかった

majime kusarasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

真面目腐らせます

まじめくさらせます

majime kusarasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

真面目腐らせません

まじめくさらせません

majime kusarasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

真面目腐らせました

まじめくさらせました

majime kusarasemashita

Przeczenie, czas przeszły

真面目腐らせませんでした

まじめくさらせませんでした

majime kusarasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

真面目腐らせて

まじめくさらせて

majime kusarasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

真面目腐らされる

まじめくさらされる

majime kusarasareru

真面目腐らせられる

まじめくさらせられる

majime kusaraserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

真面目腐らされない

まじめくさらされない

majime kusarasarenai

真面目腐らせられない

まじめくさらせられない

majime kusaraserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

真面目腐らされた

まじめくさらされた

majime kusarasareta

真面目腐らせられた

まじめくさらせられた

majime kusaraserareta

Przeczenie, czas przeszły

真面目腐らされなかった

まじめくさらされなかった

majime kusarasarenakatta

真面目腐らせられなかった

まじめくさらせられなかった

majime kusaraserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

真面目腐らされます

まじめくさらされます

majime kusarasaremasu

真面目腐らせられます

まじめくさらせられます

majime kusaraseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

真面目腐らされません

まじめくさらされません

majime kusarasaremasen

真面目腐らせられません

まじめくさらせられません

majime kusaraseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

真面目腐らされました

まじめくさらされました

majime kusarasaremashita

真面目腐らせられました

まじめくさらせられました

majime kusaraseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

真面目腐らされませんでした

まじめくさらされませんでした

majime kusarasaremasen deshita

真面目腐らせられませんでした

まじめくさらせられませんでした

majime kusaraseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

真面目腐らされて

まじめくさらされて

majime kusarasarete

真面目腐らせられて

まじめくさらせられて

majime kusaraserarete


Forma ba

Twierdzenie

真面目腐れば

まじめくされば

majime kusareba

Przeczenie

真面目腐らなければ

まじめくさらなければ

majime kusaranakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お真面目腐りになる

おまじめくさりになる

omajime kusari ni naru

Forma modestywna (skromna)

お真面目腐りします

おまじめくさりします

omajime kusari shimasu

お真面目腐りする

おまじめくさりする

omajime kusari suru


Przykłady gramatyczne

Być może

真面目腐るかもしれない

まじめくさるかもしれない

majime kusaru ka mo shirenai

真面目腐るかもしれません

まじめくさるかもしれません

majime kusaru ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 真面目腐ってほしくないです

[osoba に] ... まじめくさってほしくないです

[osoba ni] ... majime kusatte hoshikunai desu

[osoba に] ... 真面目腐らないでほしいです

[osoba に] ... まじめくさらないでほしいです

[osoba ni] ... majime kusaranai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

真面目腐りたいです

まじめくさりたいです

majime kusaritai desu


Chcieć (III osoba)

真面目腐りたがっている

まじめくさりたがっている

majime kusaritagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 真面目腐ってほしいです

[osoba に] ... まじめくさってほしいです

[osoba ni] ... majime kusatte hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 真面目腐ってくれる

[dający] [は/が] まじめくさってくれる

[dający] [wa/ga] majime kusatte kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に真面目腐ってあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にまじめくさってあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni majime kusatte ageru


Decydować się na

真面目腐ることにする

まじめくさることにする

majime kusaru koto ni suru

真面目腐らないことにする

まじめくさらないことにする

majime kusaranai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

真面目腐らなくてよかった

まじめくさらなくてよかった

majime kusaranakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

真面目腐ってよかった

まじめくさってよかった

majime kusatte yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

真面目腐らなければよかった

まじめくさらなければよかった

majime kusaranakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

真面目腐ればよかった

まじめくさればよかった

majime kusareba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

真面目腐るまで, ...

まじめくさるまで, ...

majime kusaru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

真面目腐らなくださって、ありがとうございました

まじめくさらなくださって、ありがとうございました

majime kusarana kudasatte, arigatou gozaimashita

真面目腐らなくてくれて、ありがとう

まじめくさらなくてくれて、ありがとう

majime kusaranakute kurete, arigatou

真面目腐らなくて、ありがとう

まじめくさらなくて、ありがとう

majime kusaranakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

真面目腐ってくださって、ありがとうございました

まじめくさってくださって、ありがとうございました

majime kusatte kudasatte, arigatou gozaimashita

真面目腐ってくれて、ありがとう

まじめくさってくれて、ありがとう

majime kusatte kurete, arigatou

真面目腐って、ありがとう

まじめくさって、ありがとう

majime kusatte, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

真面目腐るって

まじめくさるって

majime kusarutte

真面目腐ったって

まじめくさったって

majime kusattatte


Forma wyjaśniająca

真面目腐るんです

まじめくさるんです

majime kusarun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お真面目腐りください

おまじめくさりください

omajime kusari kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 真面目腐りに行く

[miejsce] [に/へ] まじめくさりにいく

[miejsce] [に/へ] majime kusari ni iku

[miejsce] [に/へ] 真面目腐りに来る

[miejsce] [に/へ] まじめくさりにくる

[miejsce] [に/へ] majime kusari ni kuru

[miejsce] [に/へ] 真面目腐りに帰る

[miejsce] [に/へ] まじめくさりにかえる

[miejsce] [に/へ] majime kusari ni kaeru


Jeśli ..., wtedy ...

真面目腐れば, ...

まじめくされば, ...

majime kusareba, ...

真面目腐らなければ, ...

まじめくさらなければ, ...

majime kusaranakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

真面目腐ったら、...

まじめくさったら、...

majime kusattara, ...

真面目腐らなかったら、...

まじめくさらなかったら、...

majime kusaranakattara, ...


Jeszcze nie

まだ真面目腐っていません

まだまじめくさっていません

mada majime kusatte imasen


Kiedy ..., to ...

真面目腐る時、...

まじめくさるとき、...

majime kusaru toki, ...

真面目腐った時、...

まじめくさったとき、...

majime kusatta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

真面目腐ると, ...

まじめくさると, ...

majime kusaru to, ...


Lubić

真面目腐るのが好き

まじめくさるのがすき

majime kusaru no ga suki


Mieć doświadczenie

真面目腐ったことがある

まじめくさったことがある

majime kusatta koto ga aru

真面目腐ったことがあるか

まじめくさったことがあるか

majime kusatta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

真面目腐るといいですね

まじめくさるといいですね

majime kusaru to ii desu ne

真面目腐らないといいですね

まじめくさらないといいですね

majime kusaranai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

真面目腐るといいんですが

まじめくさるといいんですが

majime kusaru to ii n desu ga

真面目腐るといいんですけど

まじめくさるといいんですけど

majime kusaru to ii n desu kedo

真面目腐らないといいんですが

まじめくさらないといいんですが

majime kusaranai to ii n desu ga

真面目腐らないといいんですけど

まじめくさらないといいんですけど

majime kusaranai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

真面目腐るのに, ...

まじめくさるのに, ...

majime kusaru noni, ...

真面目腐ったのに, ...

まじめくさったのに, ...

majime kusatta noni, ...


Musieć 1

真面目腐らなくちゃいけません

まじめくさらなくちゃいけません

majime kusaranakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

真面目腐らなければならない

まじめくさらなければならない

majime kusaranakereba naranai

真面目腐らなければなりません

sければなりません

majime kusaranakereba narimasen

真面目腐らなくてはならない

まじめくさらなくてはならない

majime kusaranakute wa naranai

真面目腐らなくてはなりません

まじめくさらなくてはなりません

majime kusaranakute wa narimasen


Nawet, jeśli

真面目腐っても

まじめくさっても

majime kusatte mo

真面目腐らなくても

まじめくさらなくても

majime kusaranakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

真面目腐らなくてもかまわない

まじめくさらなくてもかまわない

majime kusaranakute mo kamawanai

真面目腐らなくてもかまいません

まじめくさらなくてもかまいません

majime kusaranakute mo kamaimasen


Nie lubić

真面目腐るのがきらい

まじめくさるのがきらい

majime kusaru no ga kirai


Nie robiąc, ...

真面目腐らないで、...

まじめくさらないで、...

majime kusaranai de, ...


Nie trzeba tego robić

真面目腐らなくてもいいです

まじめくさらなくてもいいです

majime kusaranakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 真面目腐って貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] まじめくさってもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] majime kusatte morau


Po czynności, robię ...

真面目腐ってから, ...

まじめくさってから, ...

majime kusatte kara, ...


Podczas

真面目腐っている間に, ...

まじめくさっているあいだに, ...

majime kusatte iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

真面目腐っている間, ...

まじめくさっているあいだ, ...

majime kusatte iru aida, ...


Powinnien / Miał

真面目腐るはずです

まじめくさるはずです

majime kusaru hazu desu

真面目腐るはずでした

まじめくさるはずでした

majime kusaru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 真面目腐らせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... まじめくさらせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... majime kusarasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 真面目腐らせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... まじめくさらせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... majime kusarasete kureru

Pozwól mi

私に ... 真面目腐らせてください

私に ... まじめくさらせてください

watashi ni ... majime kusarasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

真面目腐ってもいいです

まじめくさってもいいです

majime kusatte mo ii desu

真面目腐ってもいいですか

まじめくさってもいいですか

majime kusatte mo ii desu ka


Pozwolenie 2

真面目腐ってもかまわない

まじめくさってもかまわない

majime kusatte mo kamawanai

真面目腐ってもかまいません

まじめくさってもかまいません

majime kusatte mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

真面目腐るかもしれません

まじめくさるかもしれません

majime kusaru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

真面目腐るでしょう

まじめくさるでしょう

majime kusaru deshou


Próbować 1

真面目腐ってみる

まじめくさってみる

majime kusatte miru


Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować

真面目腐ろうとする

まじめくさろうとする

majime kusarou to suru


Prośba

真面目腐ってください

まじめくさってください

majime kusatte kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

真面目腐っていただけませんか

まじめくさっていただけませんか

majime kusatte itadakemasen ka

真面目腐ってくれませんか

まじめくさってくれませんか

majime kusatte kuremasen ka

真面目腐ってくれない

まじめくさってくれない

majime kusatte kurenai


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

真面目腐ってごらんなさい

まじめくさってごらんなさい

majime kusatte goran nasai


Przed czynnością, robię ...

真面目腐る前に, ...

まじめくさるまえに, ...

majime kusaru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

真面目腐らなくて、すみませんでした

まじめくさらなくて、すみませんでした

majime kusaranakute, sumimasen deshita

真面目腐らなくて、すみません

まじめくさらなくて、すみません

majime kusaranakute, sumimasen

真面目腐らなくて、ごめん

まじめくさらなくて、ごめん

majime kusaranakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

真面目腐って、すみませんでした

まじめくさって、すみませんでした

majime kusatte, sumimasen deshita

真面目腐って、すみません

まじめくさって、すみません

majime kusatte, sumimasen

真面目腐って、ごめん

まじめくさって、ごめん

majime kusatte, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

真面目腐っておく

まじめくさっておく

majime kusatte oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 真面目腐る か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... まじめくさる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... majime kusaru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

真面目腐る か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

まじめくさる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

majime kusaru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

真面目腐ったほうがいいです

まじめくさったほうがいいです

majime kusatta hou ga ii desu

真面目腐らないほうがいいです

まじめくさらないほうがいいです

majime kusaranai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

真面目腐ったらどうですか

まじめくさったらどうですか

majime kusattara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

真面目腐ってくださる

まじめくさってくださる

majime kusatte kudasaru


Rozkaz 1

真面目腐れ

まじめくされ

majime kusare


Rozkaz 2

Forma przestarzała

真面目腐りなさい

まじめくさりなさい

majime kusarinasai


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

真面目腐り方

まじめくさりかた

majime kusarikata


Starać się regularnie wykonywać

真面目腐ることにしている

まじめくさることにしている

majime kusaru koto ni shite iru

真面目腐らないことにしている

まじめくさらないことにしている

majime kusaranai koto ni shite iru


Słyszałem, że ...

真面目腐るそうです

まじめくさるそうです

majime kusaru sou desu

真面目腐ったそうです

まじめくさったそうです

majime kusatta sou desu


Trudno coś zrobić

真面目腐りにくいです

まじめくさりにくいです

majime kusari nikui desu

真面目腐りにくかったです

まじめくさりにくかったです

majime kusari nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

真面目腐っている

まじめくさっている

majime kusatte iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

真面目腐ろうと思っている

まじめくさろうとおもっている

majime kusarou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

真面目腐ろうと思う

まじめくさろうとおもう

majime kusarou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

真面目腐りながら, ...

まじめくさりながら, ...

majime kusari nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

真面目腐るみたいです

まじめくさるみたいです

majime kusaru mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

真面目腐るみたいな

まじめくさるみたいな

majime kusaru mitai na

... みたいに真面目腐る

... みたいにまじめくさる

... mitai ni majime kusaru

真面目腐ったみたいです

まじめくさったみたいです

majime kusatta mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

真面目腐ったみたいな

まじめくさったみたいな

majime kusatta mitai na

... みたいに真面目腐った

... みたいにまじめくさった

... mitai ni majime kusatta


Zakaz 1

真面目腐ってはいけません

まじめくさってはいけません

majime kusatte wa ikemasen


Zakaz 2

真面目腐らないでください

まじめくさらないでください

majime kusaranai de kudasai


Zakaz 3

真面目腐るな

まじめくさるな

majime kusaru na


Zamiar

真面目腐るつもりです

まじめくさるつもりです

majime kusaru tsumori desu

真面目腐らないつもりです

まじめくさらないつもりです

majime kusaranai tsumori desu


Zbyt wiele

真面目腐りすぎる

まじめくさりすぎる

majime kusari sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 真面目腐らせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... まじめくさらせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... majime kusaraseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 真面目腐らせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... まじめくさらせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... majime kusarasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

真面目腐ってしまう

まじめくさってしまう

majime kusatte shimau

真面目腐っちゃう

まじめくさっちゃう

majime kusacchau

真面目腐ってしまいました

まじめくさってしまいました

majime kusatte shimaimashita

真面目腐っちゃいました

まじめくさっちゃいました

majime kusacchaimashita


Łatwo coś zrobić

真面目腐りやすいです

まじめくさりやすいです

majime kusari yasui desu

真面目腐りやすかったです

まじめくさりやすかったです

majime kusari yasukatta desu