小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 尻を捲る | けつをまくる

Informacje podstawowe

Kanji

けつをまくる
尻を捲る

Znaczenie znaków kanji

pośladki, tyłek, pupa, biodro

Pokaż szczegóły znaku

rolka, wiatr, zwój, zwijanie, skręcanie, przewracanie strony, zakasanie rękawów, rozbieranie się, bycie odwróconym, bycie zwiniętym

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

けつをまくる

ketsu o makuru


Znaczenie

nagle przyjąć antagonistyczne nastawienie

nagle stać się prowokujący

stać się agresywnym

pokazać komuś goły tyłek

???


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

u-czasownik

wyrażenie


Dodatkowe atrybuty

zwykle pisany przy użyciu kana

alternatywa

尻をまくる, しりをまくる, shiri o makuru

alternatywa

尻をまくる, けつをまくる, ketsu o makuru

alternatywa

ケツを捲る, ケツをまくる, ketsu o makuru

alternatywa

尻を捲る, しりをまくる, shiri o makuru

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

尻を捲ります

けつをまくります

ketsu o makurimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

尻を捲りません

けつをまくりません

ketsu o makurimasen

Twierdzenie, czas przeszły

尻を捲りました

けつをまくりました

ketsu o makurimashita

Przeczenie, czas przeszły

尻を捲りませんでした

けつをまくりませんでした

ketsu o makurimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

尻を捲る

けつをまくる

ketsu o makuru

Przeczenie, czas teraźniejszy

尻を捲らない

けつをまくらない

ketsu o makuranai

Twierdzenie, czas przeszły

尻を捲った

けつをまくった

ketsu o makutta

Przeczenie, czas przeszły

尻を捲らなかった

けつをまくらなかった

ketsu o makuranakatta


Temat czasownika (ang: stem)

尻を捲り

けつをまくり

ketsu o makuri


Forma mashou

尻を捲りましょう

けつをまくりましょう

ketsu o makurimashou


Forma te

尻を捲って

けつをまくって

ketsu o makutte


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

尻が捲れる

けつがまくれる

ketsu ga makureru

Przeczenie, czas teraźniejszy

尻が捲れない

けつがまくれない

ketsu ga makurenai

Twierdzenie, czas przeszły

尻が捲れた

けつがまくれた

ketsu ga makureta

Przeczenie, czas przeszły

尻が捲れなかった

けつがまくれなかった

ketsu ga makurenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

尻が捲れます

けつがまくれます

ketsu ga makuremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

尻が捲れません

けつがまくれません

ketsu ga makuremasen

Twierdzenie, czas przeszły

尻が捲れました

けつがまくれました

ketsu ga makuremashita

Przeczenie, czas przeszły

尻が捲れませんでした

けつがまくれませんでした

ketsu ga makuremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

尻が捲れて

けつがまくれて

ketsu ga makurete


Forma wolicjonalna

尻を捲ろう

けつをまくろう

ketsu o makurou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

尻を捲られる

けつをまくられる

ketsu o makurareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

尻を捲られない

けつをまくられない

ketsu o makurarenai

Twierdzenie, czas przeszły

尻を捲られた

けつをまくられた

ketsu o makurareta

Przeczenie, czas przeszły

尻を捲られなかった

けつをまくられなかった

ketsu o makurarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

尻を捲られます

けつをまくられます

ketsu o makuraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

尻を捲られません

けつをまくられません

ketsu o makuraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

尻を捲られました

けつをまくられました

ketsu o makuraremashita

Przeczenie, czas przeszły

尻を捲られませんでした

けつをまくられませんでした

ketsu o makuraremasen deshita


Forma bierna, forma te

尻を捲られて

けつをまくられて

ketsu o makurarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

尻を捲らせる

けつをまくらせる

ketsu o makuraseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

尻を捲らせない

けつをまくらせない

ketsu o makurasenai

Twierdzenie, czas przeszły

尻を捲らせた

けつをまくらせた

ketsu o makuraseta

Przeczenie, czas przeszły

尻を捲らせなかった

けつをまくらせなかった

ketsu o makurasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

尻を捲らせます

けつをまくらせます

ketsu o makurasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

尻を捲らせません

けつをまくらせません

ketsu o makurasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

尻を捲らせました

けつをまくらせました

ketsu o makurasemashita

Przeczenie, czas przeszły

尻を捲らせませんでした

けつをまくらせませんでした

ketsu o makurasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

尻を捲らせて

けつをまくらせて

ketsu o makurasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

尻を捲らされる

けつをまくらされる

ketsu o makurasareru

尻を捲らせられる

けつをまくらせられる

ketsu o makuraserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

尻を捲らされない

けつをまくらされない

ketsu o makurasarenai

尻を捲らせられない

けつをまくらせられない

ketsu o makuraserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

尻を捲らされた

けつをまくらされた

ketsu o makurasareta

尻を捲らせられた

けつをまくらせられた

ketsu o makuraserareta

Przeczenie, czas przeszły

尻を捲らされなかった

けつをまくらされなかった

ketsu o makurasarenakatta

尻を捲らせられなかった

けつをまくらせられなかった

ketsu o makuraserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

尻を捲らされます

けつをまくらされます

ketsu o makurasaremasu

尻を捲らせられます

けつをまくらせられます

ketsu o makuraseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

尻を捲らされません

けつをまくらされません

ketsu o makurasaremasen

尻を捲らせられません

けつをまくらせられません

ketsu o makuraseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

尻を捲らされました

けつをまくらされました

ketsu o makurasaremashita

尻を捲らせられました

けつをまくらせられました

ketsu o makuraseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

尻を捲らされませんでした

けつをまくらされませんでした

ketsu o makurasaremasen deshita

尻を捲らせられませんでした

けつをまくらせられませんでした

ketsu o makuraseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

尻を捲らされて

けつをまくらされて

ketsu o makurasarete

尻を捲らせられて

けつをまくらせられて

ketsu o makuraserarete


Forma ba

Twierdzenie

尻を捲れば

けつをまくれば

ketsu ga makureba

Przeczenie

尻を捲らなければ

けつをまくらなければ

ketsu o makuranakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お尻を捲りになる

おけつをまくりになる

oketsu o makuri ni naru

Forma modestywna (skromna)

お尻を捲りします

おけつをまくりします

oketsu o makuri shimasu

お尻を捲りする

おけつをまくりする

oketsu o makuri suru

Przykłady gramatyczne

Być może

尻を捲るかもしれない

けつをまくるかもしれない

ketsu o makuru ka mo shirenai

尻を捲るかもしれません

けつをまくるかもしれません

ketsu o makuru ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 尻を捲ってほしくないです

[osoba に] ... けつをまくってほしくないです

[osoba ni] ... ketsu o makutte hoshikunai desu

[osoba に] ... 尻を捲らないでほしいです

[osoba に] ... けつをまくらないでほしいです

[osoba ni] ... ketsu o makuranai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

尻が捲りたいです

けつがまくりたいです

ketsu ga makuritai desu


Chcieć (III osoba)

尻を捲りたがっている

けつをまくりたがっている

ketsu o makuritagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 尻を捲ってほしいです

[osoba に] ... けつをまくってほしいです

[osoba ni] ... ketsu o makutte hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 尻を捲ってくれる

[dający] [は/が] けつをまくってくれる

[dający] [wa/ga] ketsu o makutte kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に尻を捲ってあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にけつをまくってあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ketsu o makutte ageru


Decydować się na

尻を捲ることにする

けつをまくることにする

ketsu o makuru koto ni suru

尻を捲らないことにする

けつをまくらないことにする

ketsu o makuranai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

尻を捲らなくてよかった

けつをまくらなくてよかった

ketsu o makuranakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

尻を捲ってよかった

けつをまくってよかった

ketsu o makutte yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

尻を捲らなければよかった

けつをまくらなければよかった

ketsu o makuranakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

尻を捲ればよかった

けつをまくればよかった

ketsu ga makureba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

尻を捲るまで, ...

けつをまくるまで, ...

ketsu o makuru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

尻を捲らなくださって、ありがとうございました

けつをまくらなくださって、ありがとうございました

ketsu o makurana kudasatte, arigatou gozaimashita

尻を捲らなくてくれて、ありがとう

けつをまくらなくてくれて、ありがとう

ketsu o makuranakute kurete, arigatou

尻を捲らなくて、ありがとう

けつをまくらなくて、ありがとう

ketsu o makuranakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

尻を捲ってくださって、ありがとうございました

けつをまくってくださって、ありがとうございました

ketsu o makutte kudasatte, arigatou gozaimashita

尻を捲ってくれて、ありがとう

けつをまくってくれて、ありがとう

ketsu o makutte kurete, arigatou

尻を捲って、ありがとう

けつをまくって、ありがとう

ketsu o makutte, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

尻を捲るって

けつをまくるって

ketsu o makurutte

尻を捲ったって

けつをまくったって

ketsu o makuttatte


Forma wyjaśniająca

尻を捲るんです

けつをまくるんです

ketsu o makurun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お尻を捲りください

おけつをまくりください

oketsu o makuri kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 尻を捲りに行く

[miejsce] [に/へ] けつをまくりにいく

[miejsce] [に/へ] ketsu o makuri ni iku

[miejsce] [に/へ] 尻を捲りに来る

[miejsce] [に/へ] けつをまくりにくる

[miejsce] [に/へ] ketsu o makuri ni kuru

[miejsce] [に/へ] 尻を捲りに帰る

[miejsce] [に/へ] けつをまくりにかえる

[miejsce] [に/へ] ketsu o makuri ni kaeru


Jeszcze nie

まだ尻を捲っていません

まだけつをまくっていません

mada ketsu o makutte imasen


Jeśli ..., wtedy ...

尻を捲れば, ...

けつをまくれば, ...

ketsu ga makureba, ...

尻を捲らなければ, ...

けつをまくらなければ, ...

ketsu o makuranakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

尻を捲ったら、...

けつをまくったら、...

ketsu o makuttara, ...

尻を捲らなかったら、...

けつをまくらなかったら、...

ketsu o makuranakattara, ...


Kiedy ..., to ...

尻を捲る時、...

けつをまくるとき、...

ketsu o makuru toki, ...

尻を捲った時、...

けつをまくったとき、...

ketsu o makutta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

尻を捲ると, ...

けつをまくると, ...

ketsu o makuru to, ...


Lubić

尻を捲るのが好き

けつをまくるのがすき

ketsu o makuru no ga suki


Łatwo coś zrobić

尻を捲りやすいです

けつをまくりやすいです

ketsu o makuri yasui desu

尻を捲りやすかったです

けつをまくりやすかったです

ketsu o makuri yasukatta desu


Mieć doświadczenie

尻を捲ったことがある

けつをまくったことがある

ketsu o makutta koto ga aru

尻を捲ったことがあるか

けつをまくったことがあるか

ketsu o makutta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

尻を捲るといいですね

けつをまくるといいですね

ketsu o makuru to ii desu ne

尻を捲らないといいですね

けつをまくらないといいですね

ketsu o makuranai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

尻を捲るといいんですが

けつをまくるといいんですが

ketsu o makuru to ii n desu ga

尻を捲るといいんですけど

けつをまくるといいんですけど

ketsu o makuru to ii n desu kedo

尻を捲らないといいんですが

けつをまくらないといいんですが

ketsu o makuranai to ii n desu ga

尻を捲らないといいんですけど

けつをまくらないといいんですけど

ketsu o makuranai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

尻を捲るのに, ...

けつをまくるのに, ...

ketsu o makuru noni, ...

尻を捲ったのに, ...

けつをまくったのに, ...

ketsu o makutta noni, ...


Musieć 1

尻を捲らなくちゃいけません

けつをまくらなくちゃいけません

ketsu o makuranakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

尻を捲らなければならない

けつをまくらなければならない

ketsu o makuranakereba naranai

尻を捲らなければなりません

sければなりません

ketsu o makuranakereba narimasen

尻を捲らなくてはならない

けつをまくらなくてはならない

ketsu o makuranakute wa naranai

尻を捲らなくてはなりません

けつをまくらなくてはなりません

ketsu o makuranakute wa narimasen


Nawet, jeśli

尻を捲っても

けつをまくっても

ketsu o makutte mo

尻を捲らなくても

けつをまくらなくても

ketsu o makuranakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

尻を捲らなくてもかまわない

けつをまくらなくてもかまわない

ketsu o makuranakute mo kamawanai

尻を捲らなくてもかまいません

けつをまくらなくてもかまいません

ketsu o makuranakute mo kamaimasen


Nie lubić

尻を捲るのがきらい

けつをまくるのがきらい

ketsu o makuru no ga kirai


Nie robiąc, ...

尻を捲らないで、...

けつをまくらないで、...

ketsu o makuranai de, ...


Nie trzeba tego robić

尻を捲らなくてもいいです

けつをまくらなくてもいいです

ketsu o makuranakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 尻を捲って貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] けつをまくってもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ketsu o makutte morau


Po czynności, robię ...

尻を捲ってから, ...

けつをまくってから, ...

ketsu o makutte kara, ...


Podczas

尻を捲っている間に, ...

けつをまくっているあいだに, ...

ketsu o makutte iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

尻を捲っている間, ...

けつをまくっているあいだ, ...

ketsu o makutte iru aida, ...


Powinnien / Miał

尻を捲るはずです

けつをまくるはずです

ketsu o makuru hazu desu

尻を捲るはずでした

けつをまくるはずでした

ketsu o makuru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 尻を捲らせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... けつをまくらせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... ketsu o makurasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 尻を捲らせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... けつをまくらせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... ketsu o makurasete kureru

Pozwól mi

私に ... 尻を捲らせてください

私に ... けつをまくらせてください

watashi ni ... ketsu o makurasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

尻を捲ってもいいです

けつをまくってもいいです

ketsu o makutte mo ii desu

尻を捲ってもいいですか

けつをまくってもいいですか

ketsu o makutte mo ii desu ka


Pozwolenie 2

尻を捲ってもかまわない

けつをまくってもかまわない

ketsu o makutte mo kamawanai

尻を捲ってもかまいません

けつをまくってもかまいません

ketsu o makutte mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

尻を捲るかもしれません

けつをまくるかもしれません

ketsu o makuru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

尻を捲るでしょう

けつをまくるでしょう

ketsu o makuru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

尻を捲ってごらんなさい

けつをまくってごらんなさい

ketsu o makutte goran nasai


Prośba

尻を捲ってください

けつをまくってください

ketsu o makutte kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

尻を捲っていただけませんか

けつをまくっていただけませんか

ketsu o makutte itadakemasen ka

尻を捲ってくれませんか

けつをまくってくれませんか

ketsu o makutte kuremasen ka

尻を捲ってくれない

けつをまくってくれない

ketsu o makutte kurenai


Próbować

尻を捲ってみる

けつをまくってみる

ketsu o makutte miru


Przed czynnością, robię ...

尻を捲る前に, ...

けつをまくるまえに, ...

ketsu o makuru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

尻を捲らなくて、すみませんでした

けつをまくらなくて、すみませんでした

ketsu o makuranakute, sumimasen deshita

尻を捲らなくて、すみません

けつをまくらなくて、すみません

ketsu o makuranakute, sumimasen

尻を捲らなくて、ごめん

けつをまくらなくて、ごめん

ketsu o makuranakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

尻を捲って、すみませんでした

けつをまくって、すみませんでした

ketsu o makutte, sumimasen deshita

尻を捲って、すみません

けつをまくって、すみません

ketsu o makutte, sumimasen

尻を捲って、ごめん

けつをまくって、ごめん

ketsu o makutte, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

尻を捲っておく

けつをまくっておく

ketsu o makutte oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 尻を捲る か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... けつをまくる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... ketsu o makuru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

尻を捲る か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

けつをまくる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

ketsu o makuru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

尻を捲ったほうがいいです

けつをまくったほうがいいです

ketsu o makutta hou ga ii desu

尻を捲らないほうがいいです

けつをまくらないほうがいいです

ketsu o makuranai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

尻を捲ったらどうですか

けつをまくったらどうですか

ketsu o makuttara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

尻を捲ってくださる

けつをまくってくださる

ketsu o makutte kudasaru


Rozkaz

尻を捲りなさい

けつをまくりなさい

ketsu o makurinasai


Słyszałem, że ...

尻を捲るそうです

けつをまくるそうです

ketsu o makuru sou desu

尻を捲ったそうです

けつをまくったそうです

ketsu o makutta sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

尻の捲り方

けつのまくりかた

ketsu no makurikata


Starać się regularnie wykonywać

尻を捲ることにしている

けつをまくることにしている

ketsu o makuru koto ni shite iru

尻を捲らないことにしている

けつをまくらないことにしている

ketsu o makuranai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

尻を捲りにくいです

けつをまくりにくいです

ketsu o makuri nikui desu

尻を捲りにくかったです

けつをまくりにくかったです

ketsu o makuri nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

尻を捲っている

けつをまくっている

ketsu o makutte iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

尻を捲ろうと思っている

けつをまくろうとおもっている

ketsu o makurou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

尻を捲ろうと思う

けつをまくろうとおもう

ketsu o makurou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

尻を捲りながら, ...

けつをまくりながら, ...

ketsu o makuri nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

尻を捲るみたいです

けつをまくるみたいです

ketsu o makuru mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

尻を捲るみたいな

けつをまくるみたいな

ketsu o makuru mitai na

... みたいに尻を捲る

... みたいにけつをまくる

... mitai ni ketsu o makuru

尻を捲ったみたいです

けつをまくったみたいです

ketsu o makutta mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

尻を捲ったみたいな

けつをまくったみたいな

ketsu o makutta mitai na

... みたいに尻を捲った

... みたいにけつをまくった

... mitai ni ketsu o makutta


Zakaz 1

尻を捲ってはいけません

けつをまくってはいけません

ketsu o makutte wa ikemasen


Zakaz 2

尻を捲らないでください

けつをまくらないでください

ketsu o makuranai de kudasai


Zamiar

尻を捲るつもりです

けつをまくるつもりです

ketsu o makuru tsumori desu

尻を捲らないつもりです

けつをまくらないつもりです

ketsu o makuranai tsumori desu


Zbyt wiele

尻を捲りすぎる

けつをまくりすぎる

ketsu o makuri sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 尻を捲らせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... けつをまくらせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... ketsu o makuraseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 尻を捲らせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... けつをまくらせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... ketsu o makurasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

尻を捲ってしまう

けつをまくってしまう

ketsu o makutte shimau

尻を捲っちゃう

けつをまくっちゃう

ketsu o makucchau

尻を捲ってしまいました

けつをまくってしまいました

ketsu o makutte shimaimashita

尻を捲っちゃいました

けつをまくっちゃいました

ketsu o makucchaimashita