小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 鉤鼻 | かぎはな

Informacje podstawowe

Kanji

かぎ はな

Znaczenie znaków kanji

hak, haczyk, kolec, nawias kwadratowy

Pokaż szczegóły znaku

nos, pysk, ryj

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

かぎはな

kagi hana


Znaczenie

haczykowaty nos


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

鉤鼻, かぎばな, kagi bana

alternatywa

かぎ鼻, かぎばな, kagi bana

alternatywa

かぎ鼻, かぎはな, kagi hana

alternatywa

鈎鼻, かぎばな, kagi bana

alternatywa

鈎鼻, かぎはな, kagi hana

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

鉤鼻です

かぎはなです

kagi hana desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

鉤鼻でわありません

かぎはなでわありません

kagi hana dewa arimasen

鉤鼻じゃありません

かぎはなじゃありません

kagi hana ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

鉤鼻でした

かぎはなでした

kagi hana deshita

Przeczenie, czas przeszły

鉤鼻でわありませんでした

かぎはなでわありませんでした

kagi hana dewa arimasen deshita

鉤鼻じゃありませんでした

かぎはなじゃありませんでした

kagi hana ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

鉤鼻だ

かぎはなだ

kagi hana da

Przeczenie, czas teraźniejszy

鉤鼻じゃない

かぎはなじゃない

kagi hana ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

鉤鼻だった

かぎはなだった

kagi hana datta

Przeczenie, czas przeszły

鉤鼻じゃなかった

かぎはなじゃなかった

kagi hana ja nakatta


Forma te

鉤鼻で

かぎはなで

kagi hana de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

鉤鼻でございます

かぎはなでございます

kagi hana de gozaimasu

鉤鼻でござる

かぎはなでござる

kagi hana de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

鉤鼻がほしい

かぎはながほしい

kagi hana ga hoshii


Chcieć (III osoba)

鉤鼻をほしがっている

かぎはなをほしがっている

kagi hana o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 鉤鼻をくれる

[dający] [は/が] かぎはなをくれる

[dający] [wa/ga] kagi hana o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に鉤鼻をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にかぎはなをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kagi hana o ageru


Decydować się na

鉤鼻にする

かぎはなにする

kagi hana ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

鉤鼻だって

かぎはなだって

kagi hana datte

鉤鼻だったって

かぎはなだったって

kagi hana dattatte


Forma wyjaśniająca

鉤鼻なんです

かぎはななんです

kagi hana nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

鉤鼻だったら、...

かぎはなだったら、...

kagi hana dattara, ...

鉤鼻じゃなかったら、...

かぎはなじゃなかったら、...

kagi hana ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

鉤鼻の時、...

かぎはなのとき、...

kagi hana no toki, ...

鉤鼻だった時、...

かぎはなだったとき、...

kagi hana datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

鉤鼻になると, ...

かぎはなになると, ...

kagi hana ni naru to, ...


Lubić

鉤鼻が好き

かぎはながすき

kagi hana ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

鉤鼻だといいですね

かぎはなだといいですね

kagi hana da to ii desu ne

鉤鼻じゃないといいですね

かぎはなじゃないといいですね

kagi hana ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

鉤鼻だといいんですが

かぎはなだといいんですが

kagi hana da to ii n desu ga

鉤鼻だといいんですけど

かぎはなだといいんですけど

kagi hana da to ii n desu kedo

鉤鼻じゃないといいんですが

かぎはなじゃないといいんですが

kagi hana ja nai to ii n desu ga

鉤鼻じゃないといいんですけど

かぎはなじゃないといいんですけど

kagi hana ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

鉤鼻なのに, ...

かぎはななのに, ...

kagi hana na noni, ...

鉤鼻だったのに, ...

かぎはなだったのに, ...

kagi hana datta noni, ...


Nawet, jeśli

鉤鼻でも

かぎはなでも

kagi hana de mo

鉤鼻じゃなくても

かぎはなじゃなくても

kagi hana ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という鉤鼻

[nazwa] というかぎはな

[nazwa] to iu kagi hana


Nie lubić

鉤鼻がきらい

かぎはながきらい

kagi hana ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 鉤鼻を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] かぎはなをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kagi hana o morau


Podobny do ..., jak ...

鉤鼻のような [inny rzeczownik]

かぎはなのような [inny rzeczownik]

kagi hana no you na [inny rzeczownik]

鉤鼻のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

かぎはなのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

kagi hana no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

鉤鼻のはずです

かぎはななのはずです

kagi hana no hazu desu

鉤鼻のはずでした

かぎはなのはずでした

kagi hana no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

鉤鼻かもしれません

かぎはなかもしれません

kagi hana kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

鉤鼻でしょう

かぎはなでしょう

kagi hana deshou


Pytania w zdaniach

鉤鼻 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

かぎはな か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kagi hana ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

鉤鼻だそうです

かぎはなだそうです

kagi hana da sou desu

鉤鼻だったそうです

かぎはなだったそうです

kagi hana datta sou desu


Stawać się

鉤鼻になる

かぎはなになる

kagi hana ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

鉤鼻みたいです

かぎはなみたいです

kagi hana mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

鉤鼻みたいな

かぎはなみたいな

kagi hana mitai na

鉤鼻みたいに [przymiotnik, czasownik]

かぎはなみたいに [przymiotnik, czasownik]

kagi hana mitai ni [przymiotnik, czasownik]