小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa なまり節 | なまりぶし

Informacje podstawowe

Kanji

ぶし

Znaczenie znaków kanji

węzeł, pora, okres, sposobność, okazja, zwrotka, wers, paragraf, klauzula, zaszczyt, honor, staw, złącze, kostka u ręki, gałka, melodia

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

なまりぶし

namari bushi


Znaczenie

gotowane i na wpół suszone bonito


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

生り節, なまりぶし, namari bushi

alternatywa

生節, なまりぶし, namari bushi

alternatywa

生節, なまぶし, nama bushi

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

なまり節です

なまりぶしです

namari bushi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

なまり節でわありません

なまりぶしでわありません

namari bushi dewa arimasen

なまり節じゃありません

なまりぶしじゃありません

namari bushi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

なまり節でした

なまりぶしでした

namari bushi deshita

Przeczenie, czas przeszły

なまり節でわありませんでした

なまりぶしでわありませんでした

namari bushi dewa arimasen deshita

なまり節じゃありませんでした

なまりぶしじゃありませんでした

namari bushi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

なまり節だ

なまりぶしだ

namari bushi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

なまり節じゃない

なまりぶしじゃない

namari bushi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

なまり節だった

なまりぶしだった

namari bushi datta

Przeczenie, czas przeszły

なまり節じゃなかった

なまりぶしじゃなかった

namari bushi ja nakatta


Forma te

なまり節で

なまりぶしで

namari bushi de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

なまり節でございます

なまりぶしでございます

namari bushi de gozaimasu

なまり節でござる

なまりぶしでござる

namari bushi de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

なまり節がほしい

なまりぶしがほしい

namari bushi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

なまり節をほしがっている

なまりぶしをほしがっている

namari bushi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] なまり節をくれる

[dający] [は/が] なまりぶしをくれる

[dający] [wa/ga] namari bushi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] になまり節をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] になまりぶしをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni namari bushi o ageru


Decydować się na

なまり節にする

なまりぶしにする

namari bushi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

なまり節だって

なまりぶしだって

namari bushi datte

なまり節だったって

なまりぶしだったって

namari bushi dattatte


Forma wyjaśniająca

なまり節なんです

なまりぶしなんです

namari bushi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

なまり節だったら、...

なまりぶしだったら、...

namari bushi dattara, ...

なまり節じゃなかったら、...

なまりぶしじゃなかったら、...

namari bushi ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

なまり節の時、...

なまりぶしのとき、...

namari bushi no toki, ...

なまり節だった時、...

なまりぶしだったとき、...

namari bushi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

なまり節になると, ...

なまりぶしになると, ...

namari bushi ni naru to, ...


Lubić

なまり節が好き

なまりぶしがすき

namari bushi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

なまり節だといいですね

なまりぶしだといいですね

namari bushi da to ii desu ne

なまり節じゃないといいですね

なまりぶしじゃないといいですね

namari bushi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

なまり節だといいんですが

なまりぶしだといいんですが

namari bushi da to ii n desu ga

なまり節だといいんですけど

なまりぶしだといいんですけど

namari bushi da to ii n desu kedo

なまり節じゃないといいんですが

なまりぶしじゃないといいんですが

namari bushi ja nai to ii n desu ga

なまり節じゃないといいんですけど

なまりぶしじゃないといいんですけど

namari bushi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

なまり節なのに, ...

なまりぶしなのに, ...

namari bushi na noni, ...

なまり節だったのに, ...

なまりぶしだったのに, ...

namari bushi datta noni, ...


Nawet, jeśli

なまり節でも

なまりぶしでも

namari bushi de mo

なまり節じゃなくても

なまりぶしじゃなくても

namari bushi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というなまり節

[nazwa] というなまりぶし

[nazwa] to iu namari bushi


Nie lubić

なまり節がきらい

なまりぶしがきらい

namari bushi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] なまり節を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] なまりぶしをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] namari bushi o morau


Podobny do ..., jak ...

なまり節のような [inny rzeczownik]

なまりぶしのような [inny rzeczownik]

namari bushi no you na [inny rzeczownik]

なまり節のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

なまりぶしのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

namari bushi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

なまり節のはずです

なまりぶしなのはずです

namari bushi no hazu desu

なまり節のはずでした

なまりぶしのはずでした

namari bushi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

なまり節かもしれません

なまりぶしかもしれません

namari bushi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

なまり節でしょう

なまりぶしでしょう

namari bushi deshou


Pytania w zdaniach

なまり節 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

なまりぶし か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

namari bushi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

なまり節だそうです

なまりぶしだそうです

namari bushi da sou desu

なまり節だったそうです

なまりぶしだったそうです

namari bushi datta sou desu


Stawać się

なまり節になる

なまりぶしになる

namari bushi ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

なまり節みたいです

なまりぶしみたいです

namari bushi mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

なまり節みたいな

なまりぶしみたいな

namari bushi mitai na

なまり節みたいに [przymiotnik, czasownik]

なまりぶしみたいに [przymiotnik, czasownik]

namari bushi mitai ni [przymiotnik, czasownik]