小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 姫海雀 | ひめうみすずめ

Informacje podstawowe

Kanji

ひめ うみ すずめ

Znaczenie znaków kanji

księżniczka, szlachetnie urodzona panienka

Pokaż szczegóły znaku

morze, ocean

Pokaż szczegóły znaku

wróbel

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ひめうみすずめ

himeumisuzume


Znaczenie

alczyk


Informacje dodatkowe

ptak, Alle alle


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

zwykle pisany przy użyciu kana

alternatywa

ヒメウミスズメ, himeumisuzume

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

姫海雀です

ひめうみすずめです

himeumisuzume desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

姫海雀でわありません

ひめうみすずめでわありません

himeumisuzume dewa arimasen

姫海雀じゃありません

ひめうみすずめじゃありません

himeumisuzume ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

姫海雀でした

ひめうみすずめでした

himeumisuzume deshita

Przeczenie, czas przeszły

姫海雀でわありませんでした

ひめうみすずめでわありませんでした

himeumisuzume dewa arimasen deshita

姫海雀じゃありませんでした

ひめうみすずめじゃありませんでした

himeumisuzume ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

姫海雀だ

ひめうみすずめだ

himeumisuzume da

Przeczenie, czas teraźniejszy

姫海雀じゃない

ひめうみすずめじゃない

himeumisuzume ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

姫海雀だった

ひめうみすずめだった

himeumisuzume datta

Przeczenie, czas przeszły

姫海雀じゃなかった

ひめうみすずめじゃなかった

himeumisuzume ja nakatta


Forma te

姫海雀で

ひめうみすずめで

himeumisuzume de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

姫海雀でございます

ひめうみすずめでございます

himeumisuzume de gozaimasu

姫海雀でござる

ひめうみすずめでござる

himeumisuzume de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

姫海雀がほしい

ひめうみすずめがほしい

himeumisuzume ga hoshii


Chcieć (III osoba)

姫海雀をほしがっている

ひめうみすずめをほしがっている

himeumisuzume o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 姫海雀をくれる

[dający] [は/が] ひめうみすずめをくれる

[dający] [wa/ga] himeumisuzume o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に姫海雀をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にひめうみすずめをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni himeumisuzume o ageru


Decydować się na

姫海雀にする

ひめうみすずめにする

himeumisuzume ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

姫海雀だって

ひめうみすずめだって

himeumisuzume datte

姫海雀だったって

ひめうみすずめだったって

himeumisuzume dattatte


Forma wyjaśniająca

姫海雀なんです

ひめうみすずめなんです

himeumisuzume nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

姫海雀だったら、...

ひめうみすずめだったら、...

himeumisuzume dattara, ...

姫海雀じゃなかったら、...

ひめうみすずめじゃなかったら、...

himeumisuzume ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

姫海雀の時、...

ひめうみすずめのとき、...

himeumisuzume no toki, ...

姫海雀だった時、...

ひめうみすずめだったとき、...

himeumisuzume datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

姫海雀になると, ...

ひめうみすずめになると, ...

himeumisuzume ni naru to, ...


Lubić

姫海雀が好き

ひめうみすずめがすき

himeumisuzume ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

姫海雀だといいですね

ひめうみすずめだといいですね

himeumisuzume da to ii desu ne

姫海雀じゃないといいですね

ひめうみすずめじゃないといいですね

himeumisuzume ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

姫海雀だといいんですが

ひめうみすずめだといいんですが

himeumisuzume da to ii n desu ga

姫海雀だといいんですけど

ひめうみすずめだといいんですけど

himeumisuzume da to ii n desu kedo

姫海雀じゃないといいんですが

ひめうみすずめじゃないといいんですが

himeumisuzume ja nai to ii n desu ga

姫海雀じゃないといいんですけど

ひめうみすずめじゃないといいんですけど

himeumisuzume ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

姫海雀なのに, ...

ひめうみすずめなのに, ...

himeumisuzume na noni, ...

姫海雀だったのに, ...

ひめうみすずめだったのに, ...

himeumisuzume datta noni, ...


Nawet, jeśli

姫海雀でも

ひめうみすずめでも

himeumisuzume de mo

姫海雀じゃなくても

ひめうみすずめじゃなくても

himeumisuzume ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という姫海雀

[nazwa] というひめうみすずめ

[nazwa] to iu himeumisuzume


Nie lubić

姫海雀がきらい

ひめうみすずめがきらい

himeumisuzume ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 姫海雀を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ひめうみすずめをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] himeumisuzume o morau


Podobny do ..., jak ...

姫海雀のような [inny rzeczownik]

ひめうみすずめのような [inny rzeczownik]

himeumisuzume no you na [inny rzeczownik]

姫海雀のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ひめうみすずめのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

himeumisuzume no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

姫海雀のはずです

ひめうみすずめなのはずです

himeumisuzume no hazu desu

姫海雀のはずでした

ひめうみすずめのはずでした

himeumisuzume no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

姫海雀かもしれません

ひめうみすずめかもしれません

himeumisuzume kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

姫海雀でしょう

ひめうみすずめでしょう

himeumisuzume deshou


Pytania w zdaniach

姫海雀 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ひめうみすずめ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

himeumisuzume ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

姫海雀であれ

ひめうみすずめであれ

himeumisuzume de are


Słyszałem, że ...

姫海雀だそうです

ひめうみすずめだそうです

himeumisuzume da sou desu

姫海雀だったそうです

ひめうみすずめだったそうです

himeumisuzume datta sou desu


Stawać się

姫海雀になる

ひめうみすずめになる

himeumisuzume ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

姫海雀みたいです

ひめうみすずめみたいです

himeumisuzume mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

姫海雀みたいな

ひめうみすずめみたいな

himeumisuzume mitai na

姫海雀みたいに [przymiotnik, czasownik]

ひめうみすずめみたいに [przymiotnik, czasownik]

himeumisuzume mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

姫海雀であるな

ひめうみすずめであるな

himeumisuzume de aru na