小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 露にする | あらわにする

Informacje podstawowe

Kanji

あらわにする
露にする

Znaczenie znaków kanji

rosa, łzy, odsłanianie, odkrywanie, eksponowanie, Rosja

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

あらわにする

arawa ni suru


Znaczenie

obnażać

odsłaniać

eksponować

odkrywać


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

czasownik nieregularny

wyrażenie


Dodatkowe atrybuty

zwykle pisany przy użyciu kana

alternatywa

露わにする, あらわにする, arawa ni suru

Formy gramatyczne (czasownik nieregularny)

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

露にします

あらわにします

arawa ni shimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

露にしません

あらわにしません

arawa ni shimasen

Twierdzenie, czas przeszły

露にしました

あらわにしました

arawa ni shimashita

Przeczenie, czas przeszły

露にしませんでした

あらわにしませんでした

arawa ni shimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

露にする

あらわにする

arawa ni suru

Przeczenie, czas teraźniejszy

露にしない

あらわにしない

arawa ni shinai

Twierdzenie, czas przeszły

露にした

あらわにした

arawa ni shita

Przeczenie, czas przeszły

露にしなかった

あらわにしなかった

arawa ni shinakatta


Temat czasownika (ang: stem)

露にし

あらわにし

arawa ni shi


Forma mashou

露にしましょう

あらわにしましょう

arawa ni shimashou


Forma te

露にして

あらわにして

arawa ni shite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

露にできる

あらわにできる

arawa ni dekiru

Przeczenie, czas teraźniejszy

露にできない

あらわにできない

arawa ni dekinai

Twierdzenie, czas przeszły

露にできた

あらわにできた

arawa ni dekita

Przeczenie, czas przeszły

露にできなかった

あらわにできなかった

arawa ni dekinakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

露にできます

あらわにできます

arawa ni dekimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

露にできません

あらわにできません

arawa ni dekimasen

Twierdzenie, czas przeszły

露にできました

あらわにできました

arawa ni dekimashita

Przeczenie, czas przeszły

露にできませんでした

あらわにできませんでした

arawa ni dekimasen deshita


Forma potencjalna, forma te

露にできて

あらわにできて

arawa ni dekite


Forma wolicjonalna

露にしよう

あらわにしよう

arawa ni shiyou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

露にされる

あらわにされる

arawa ni sareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

露にされない

あらわにされない

arawa ni sarenai

Twierdzenie, czas przeszły

露にされた

あらわにされた

arawa ni sareta

Przeczenie, czas przeszły

露にされなかった

あらわにされなかった

arawa ni sarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

露にされます

あらわにされます

arawa ni saremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

露にされません

あらわにされません

arawa ni saremasen

Twierdzenie, czas przeszły

露にされました

あらわにされました

arawa ni saremashita

Przeczenie, czas przeszły

露にされませんでした

あらわにされませんでした

arawa ni saremasen deshita


Forma bierna, forma te

露にされて

あらわにされて

arawa ni sarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

露にさせる

あらわにさせる

arawa ni saseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

露にさせない

あらわにさせない

arawa ni sasenai

Twierdzenie, czas przeszły

露にさせた

あらわにさせた

arawa ni saseta

Przeczenie, czas przeszły

露にさせなかった

あらわにさせなかった

arawa ni sasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

露にさせます

あらわにさせます

arawa ni sasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

露にさせません

あらわにさせません

arawa ni sasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

露にさせました

あらわにさせました

arawa ni sasemashita

Przeczenie, czas przeszły

露にさせませんでした

あらわにさせませんでした

arawa ni sasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

露にさせて

あらわにさせて

arawa ni sasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

露にさせられる

あらわにさせられる

arawa ni saserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

露にさせられない

あらわにさせられない

arawa ni saserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

露にさせられた

あらわにさせられた

arawa ni saserareta

Przeczenie, czas przeszły

露にさせられなかった

あらわにさせられなかった

arawa ni saserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

露にさせられます

あらわにさせられます

arawa ni saseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

露にさせられません

あらわにさせられません

arawa ni saseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

露にさせられました

あらわにさせられました

arawa ni saseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

露にさせられませんでした

あらわにさせられませんでした

arawa ni saseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

露にさせられて

あらわにさせられて

arawa ni saserarete


Forma ba

Twierdzenie

露にすれば

あらわにすれば

arawa ni sureba

Przeczenie

露にしなければ

あらわにしなければ

arawa ni shinakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

露になさる

あらわになさる

arawa ni nasaru

露になさいます

あらわになさいます

arawa ni nasaimasu

Forma modestywna (skromna)

露に致します

あらわにいたします

arawa ni itashimasu

露に致す

あらわにいたす

arawa ni itasu

Przykłady gramatyczne ({0})

Być może

露にするかもしれない

あらわにするかもしれない

arawa ni suru ka mo shirenai

露にするかもしれません

あらわにするかもしれません

arawa ni suru ka mo shiremasen


Być wprowadzone w pewien stan

Aspekt rezultatywny

露にしてある

あらわにしてある

arawa ni shite aru


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 露にしてほしくないです

[osoba に] ... あらわにしてほしくないです

[osoba ni] ... arawa ni shite hoshikunai desu

[osoba に] ... 露にしないでほしいです

[osoba に] ... あらわにしないでほしいです

[osoba ni] ... arawa ni shinai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

露にしたいです

あらわにしたいです

arawa ni shitai desu


Chcieć (III osoba)

露にしたがっている

あらわにしたがっている

arawa ni shitagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 露にしてほしいです

[osoba に] ... あらわにしてほしいです

[osoba ni] ... arawa ni shite hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 露にしてくれる

[dający] [は/が] あらわにしてくれる

[dający] [wa/ga] arawa ni shite kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に露にしてあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にあらわにしてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni arawa ni shite ageru


Decydować się na

露にすることにする

あらわにすることにする

arawa ni suru koto ni suru

露にしないことにする

あらわにしないことにする

arawa ni shinai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

露にしなくてよかった

あらわにしなくてよかった

arawa ni shinakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

露にしてよかった

あらわにしてよかった

arawa ni shite yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

露にしなければよかった

あらわにしなければよかった

arawa ni shinakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

露にすればよかった

あらわにすればよかった

arawa ni sureba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

露にするまで, ...

あらわにするまで, ...

arawa ni suru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

露にしなくださって、ありがとうございました

あらわにしなくださって、ありがとうございました

arawa ni shina kudasatte, arigatou gozaimashita

露にしなくてくれて、ありがとう

あらわにしなくてくれて、ありがとう

arawa ni shinakute kurete, arigatou

露にしなくて、ありがとう

あらわにしなくて、ありがとう

arawa ni shinakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

露にしてくださって、ありがとうございました

あらわにしてくださって、ありがとうございました

arawa ni shite kudasatte, arigatou gozaimashita

露にしてくれて、ありがとう

あらわにしてくれて、ありがとう

arawa ni shite kurete, arigatou

露にして、ありがとう

あらわにして、ありがとう

arawa ni shite, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

露にするって

あらわにするって

arawa ni surutte

露にしたって

あらわにしたって

arawa ni shitatte


Forma wyjaśniająca

露にするんです

あらわにするんです

arawa ni surun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

ご露にください

ごあらわにください

goarawa ni kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 露にしに行く

[miejsce] [に/へ] あらわにしにいく

[miejsce] [に/へ] arawa ni shi ni iku

[miejsce] [に/へ] 露にしに来る

[miejsce] [に/へ] あらわにしにくる

[miejsce] [に/へ] arawa ni shi ni kuru

[miejsce] [に/へ] 露にしに帰る

[miejsce] [に/へ] あらわにしにかえる

[miejsce] [に/へ] arawa ni shi ni kaeru


Jeszcze nie

まだ露にしていません

まだあらわにしていません

mada arawa ni shite imasen


Jeśli ..., wtedy ...

露にすれば, ...

あらわにすれば, ...

arawa ni sureba, ...

露にしなければ, ...

あらわにしなければ, ...

arawa ni shinakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

露にしたら、...

あらわにしたら、...

arawa ni shitara, ...

露にしなかったら、...

あらわにしなかったら、...

arawa ni shinakattara, ...


Kiedy ..., to ...

露にする時、...

あらわにするとき、...

arawa ni suru toki, ...

露にした時、...

あらわにしたとき、...

arawa ni shita toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

露にすると, ...

あらわにすると, ...

arawa ni suru to, ...


Lubić

露にするのが好き

あらわにするのがすき

arawa ni suru no ga suki


Łatwo coś zrobić

露にしやすいです

あらわにしやすいです

arawa ni shi yasui desu

露にしやすかったです

あらわにしやすかったです

arawa ni shi yasukatta desu


Mieć doświadczenie

露にしたことがある

あらわにしたことがある

arawa ni shita koto ga aru

露にしたことがあるか

あらわにしたことがあるか

arawa ni shita koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

露にするといいですね

あらわにするといいですね

arawa ni suru to ii desu ne

露にしないといいですね

あらわにしないといいですね

arawa ni shinai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

露にするといいんですが

あらわにするといいんですが

arawa ni suru to ii n desu ga

露にするといいんですけど

あらわにするといいんですけど

arawa ni suru to ii n desu kedo

露にしないといいんですが

あらわにしないといいんですが

arawa ni shinai to ii n desu ga

露にしないといいんですけど

あらわにしないといいんですけど

arawa ni shinai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

露にするのに, ...

あらわにするのに, ...

arawa ni suru noni, ...

露にしたのに, ...

あらわにしたのに, ...

arawa ni shita noni, ...


Musieć 1

露にしなくちゃいけません

あらわにしなくちゃいけません

arawa ni shinakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

露にしなければならない

あらわにしなければならない

arawa ni shinakereba naranai

露にしなければなりません

sければなりません

arawa ni shinakereba narimasen

露にしなくてはならない

あらわにしなくてはならない

arawa ni shinakute wa naranai

露にしなくてはなりません

あらわにしなくてはなりません

arawa ni shinakute wa narimasen


Nawet, jeśli

露にしても

あらわにしても

arawa ni shite mo

露にしなくても

あらわにしなくても

arawa ni shinakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

露にしなくてもかまわない

あらわにしなくてもかまわない

arawa ni shinakute mo kamawanai

露にしなくてもかまいません

あらわにしなくてもかまいません

arawa ni shinakute mo kamaimasen


Nie lubić

露にするのがきらい

あらわにするのがきらい

arawa ni suru no ga kirai


Nie robiąc, ...

露にしないで、...

あらわにしないで、...

arawa ni shinai de, ...


Nie trzeba tego robić

露にしなくてもいいです

あらわにしなくてもいいです

arawa ni shinakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 露にして貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] あらわにしてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] arawa ni shite morau


Po czynności, robię ...

露にしてから, ...

あらわにしてから, ...

arawa ni shite kara, ...


Podczas

露にしている間に, ...

あらわにしているあいだに, ...

arawa ni shite iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

露にしている間, ...

あらわにしているあいだ, ...

arawa ni shite iru aida, ...


Powinnien / Miał

露にするはずです

あらわにするはずです

arawa ni suru hazu desu

露にするはずでした

あらわにするはずでした

arawa ni suru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 露にさせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... あらわにさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... arawa ni sasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 露にさせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... あらわにさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... arawa ni sasete kureru

Pozwól mi

私に ... 露にさせてください

私に ... あらわにさせてください

watashi ni ... arawa ni sasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

露にしてもいいです

あらわにしてもいいです

arawa ni shite mo ii desu

露にしてもいいですか

あらわにしてもいいですか

arawa ni shite mo ii desu ka


Pozwolenie 2

露にしてもかまわない

あらわにしてもかまわない

arawa ni shite mo kamawanai

露にしてもかまいません

あらわにしてもかまいません

arawa ni shite mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

露にするかもしれません

あらわにするかもしれません

arawa ni suru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

露にするでしょう

あらわにするでしょう

arawa ni suru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

露にしてごらんなさい

あらわにしてごらんなさい

arawa ni shite goran nasai


Prośba

露にしてください

あらわにしてください

arawa ni shite kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

露にしていただけませんか

あらわにしていただけませんか

arawa ni shite itadakemasen ka

露にしてくれませんか

あらわにしてくれませんか

arawa ni shite kuremasen ka

露にしてくれない

あらわにしてくれない

arawa ni shite kurenai


Próbować

露にしてみる

あらわにしてみる

arawa ni shite miru


Przed czynnością, robię ...

露にする前に, ...

あらわにするまえに, ...

arawa ni suru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

露にしなくて、すみませんでした

あらわにしなくて、すみませんでした

arawa ni shinakute, sumimasen deshita

露にしなくて、すみません

あらわにしなくて、すみません

arawa ni shinakute, sumimasen

露にしなくて、ごめん

あらわにしなくて、ごめん

arawa ni shinakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

露にして、すみませんでした

あらわにして、すみませんでした

arawa ni shite, sumimasen deshita

露にして、すみません

あらわにして、すみません

arawa ni shite, sumimasen

露にして、ごめん

あらわにして、ごめん

arawa ni shite, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

露にしておく

あらわにしておく

arawa ni shite oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 露にする か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... あらわにする か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... arawa ni suru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

露にする か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

あらわにする か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

arawa ni suru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

露にしたほうがいいです

あらわにしたほうがいいです

arawa ni shita hou ga ii desu

露にしないほうがいいです

あらわにしないほうがいいです

arawa ni shinai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

露にしたらどうですか

あらわにしたらどうですか

arawa ni shitara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

露にしてくださる

あらわにしてくださる

arawa ni shite kudasaru


Rozkaz

露にしなさい

あらわにしなさい

arawa ni shinasai


Słyszałem, że ...

露にするそうです

あらわにするそうです

arawa ni suru sou desu

露にしたそうです

あらわにしたそうです

arawa ni shita sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

露にし方

あらわにしかた

arawa ni shikata


Starać się regularnie wykonywać

露にすることにしている

あらわにすることにしている

arawa ni suru koto ni shite iru

露にしないことにしている

あらわにしないことにしている

arawa ni shinai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

露にしにくいです

あらわにしにくいです

arawa ni shi nikui desu

露にしにくかったです

あらわにしにくかったです

arawa ni shi nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

露にしている

あらわにしている

arawa ni shite iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

露にしようと思っている

あらわにしようとおもっている

arawa ni shiyou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

露にしようと思う

あらわにしようとおもう

arawa ni shiyou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

露にしながら, ...

あらわにしながら, ...

arawa ni shi nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

露にするみたいです

あらわにするみたいです

arawa ni suru mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

露にするみたいな

あらわにするみたいな

arawa ni suru mitai na

... みたいに露にする

... みたいにあらわにする

... mitai ni arawa ni suru

露にしたみたいです

あらわにしたみたいです

arawa ni shita mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

露にしたみたいな

あらわにしたみたいな

arawa ni shita mitai na

... みたいに露にした

... みたいにあらわにした

... mitai ni arawa ni shita


Zakaz 1

露にしてはいけません

あらわにしてはいけません

arawa ni shite wa ikemasen


Zakaz 2

露にしないでください

あらわにしないでください

arawa ni shinai de kudasai


Zamiar

露にするつもりです

あらわにするつもりです

arawa ni suru tsumori desu

露にしないつもりです

あらわにしないつもりです

arawa ni shinai tsumori desu


Zbyt wiele

露にしすぎる

あらわにしすぎる

arawa ni shi sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 露にさせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... あらわにさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... arawa ni saseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 露にさせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... あらわにさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... arawa ni sasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

露にしてしまう

あらわにしてしまう

arawa ni shite shimau

露にしちゃう

あらわにしちゃう

arawa ni shichau

露にしてしまいました

あらわにしてしまいました

arawa ni shite shimaimashita

露にしちゃいました

あらわにしちゃいました

arawa ni shichaimashita