小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 年金受給者 | ねんきんじゅきゅうしゃ

Informacje podstawowe

Kanji

ねん きん じゅ きゅう しゃ

Znaczenie znaków kanji

rok, klasyfikator na lata

Pokaż szczegóły znaku

złoto, pieniądze

Pokaż szczegóły znaku

akceptowanie, przyjmowanie, poddawanie się (czemuś), odbywanie, przechodzenie, branie, dostawanie, otrzymywanie, chwytanie, zdobywane

Pokaż szczegóły znaku

pensja, płaca, zarobki, podarunek, prezent, pozwalanie, zezwalanie, nadawanie, mianowanie

Pokaż szczegóły znaku

osoba, ktoś

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ねんきんじゅきゅうしゃ

nenkin jukyuusha


Znaczenie

emeryt


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

年金受給者です

ねんきんじゅきゅうしゃです

nenkin jukyuusha desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

年金受給者でわありません

ねんきんじゅきゅうしゃでわありません

nenkin jukyuusha dewa arimasen

年金受給者じゃありません

ねんきんじゅきゅうしゃじゃありません

nenkin jukyuusha ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

年金受給者でした

ねんきんじゅきゅうしゃでした

nenkin jukyuusha deshita

Przeczenie, czas przeszły

年金受給者でわありませんでした

ねんきんじゅきゅうしゃでわありませんでした

nenkin jukyuusha dewa arimasen deshita

年金受給者じゃありませんでした

ねんきんじゅきゅうしゃじゃありませんでした

nenkin jukyuusha ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

年金受給者だ

ねんきんじゅきゅうしゃだ

nenkin jukyuusha da

Przeczenie, czas teraźniejszy

年金受給者じゃない

ねんきんじゅきゅうしゃじゃない

nenkin jukyuusha ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

年金受給者だった

ねんきんじゅきゅうしゃだった

nenkin jukyuusha datta

Przeczenie, czas przeszły

年金受給者じゃなかった

ねんきんじゅきゅうしゃじゃなかった

nenkin jukyuusha ja nakatta


Forma te

年金受給者で

ねんきんじゅきゅうしゃで

nenkin jukyuusha de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

年金受給者でございます

ねんきんじゅきゅうしゃでございます

nenkin jukyuusha de gozaimasu

年金受給者でござる

ねんきんじゅきゅうしゃでござる

nenkin jukyuusha de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

年金受給者がほしい

ねんきんじゅきゅうしゃがほしい

nenkin jukyuusha ga hoshii


Chcieć (III osoba)

年金受給者をほしがっている

ねんきんじゅきゅうしゃをほしがっている

nenkin jukyuusha o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 年金受給者をくれる

[dający] [は/が] ねんきんじゅきゅうしゃをくれる

[dający] [wa/ga] nenkin jukyuusha o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に年金受給者をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にねんきんじゅきゅうしゃをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni nenkin jukyuusha o ageru


Decydować się na

年金受給者にする

ねんきんじゅきゅうしゃにする

nenkin jukyuusha ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

年金受給者だって

ねんきんじゅきゅうしゃだって

nenkin jukyuusha datte

年金受給者だったって

ねんきんじゅきゅうしゃだったって

nenkin jukyuusha dattatte


Forma wyjaśniająca

年金受給者なんです

ねんきんじゅきゅうしゃなんです

nenkin jukyuusha nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

年金受給者だったら、...

ねんきんじゅきゅうしゃだったら、...

nenkin jukyuusha dattara, ...

年金受給者じゃなかったら、...

ねんきんじゅきゅうしゃじゃなかったら、...

nenkin jukyuusha ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

年金受給者の時、...

ねんきんじゅきゅうしゃのとき、...

nenkin jukyuusha no toki, ...

年金受給者だった時、...

ねんきんじゅきゅうしゃだったとき、...

nenkin jukyuusha datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

年金受給者になると, ...

ねんきんじゅきゅうしゃになると, ...

nenkin jukyuusha ni naru to, ...


Lubić

年金受給者が好き

ねんきんじゅきゅうしゃがすき

nenkin jukyuusha ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

年金受給者だといいですね

ねんきんじゅきゅうしゃだといいですね

nenkin jukyuusha da to ii desu ne

年金受給者じゃないといいですね

ねんきんじゅきゅうしゃじゃないといいですね

nenkin jukyuusha ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

年金受給者だといいんですが

ねんきんじゅきゅうしゃだといいんですが

nenkin jukyuusha da to ii n desu ga

年金受給者だといいんですけど

ねんきんじゅきゅうしゃだといいんですけど

nenkin jukyuusha da to ii n desu kedo

年金受給者じゃないといいんですが

ねんきんじゅきゅうしゃじゃないといいんですが

nenkin jukyuusha ja nai to ii n desu ga

年金受給者じゃないといいんですけど

ねんきんじゅきゅうしゃじゃないといいんですけど

nenkin jukyuusha ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

年金受給者なのに, ...

ねんきんじゅきゅうしゃなのに, ...

nenkin jukyuusha na noni, ...

年金受給者だったのに, ...

ねんきんじゅきゅうしゃだったのに, ...

nenkin jukyuusha datta noni, ...


Nawet, jeśli

年金受給者でも

ねんきんじゅきゅうしゃでも

nenkin jukyuusha de mo

年金受給者じゃなくても

ねんきんじゅきゅうしゃじゃなくても

nenkin jukyuusha ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という年金受給者

[nazwa] というねんきんじゅきゅうしゃ

[nazwa] to iu nenkin jukyuusha


Nie lubić

年金受給者がきらい

ねんきんじゅきゅうしゃがきらい

nenkin jukyuusha ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 年金受給者を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ねんきんじゅきゅうしゃをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] nenkin jukyuusha o morau


Podobny do ..., jak ...

年金受給者のような [inny rzeczownik]

ねんきんじゅきゅうしゃのような [inny rzeczownik]

nenkin jukyuusha no you na [inny rzeczownik]

年金受給者のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ねんきんじゅきゅうしゃのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

nenkin jukyuusha no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

年金受給者のはずです

ねんきんじゅきゅうしゃなのはずです

nenkin jukyuusha no hazu desu

年金受給者のはずでした

ねんきんじゅきゅうしゃのはずでした

nenkin jukyuusha no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

年金受給者かもしれません

ねんきんじゅきゅうしゃかもしれません

nenkin jukyuusha kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

年金受給者でしょう

ねんきんじゅきゅうしゃでしょう

nenkin jukyuusha deshou


Pytania w zdaniach

年金受給者 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ねんきんじゅきゅうしゃ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

nenkin jukyuusha ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

年金受給者だそうです

ねんきんじゅきゅうしゃだそうです

nenkin jukyuusha da sou desu

年金受給者だったそうです

ねんきんじゅきゅうしゃだったそうです

nenkin jukyuusha datta sou desu


Stawać się

年金受給者になる

ねんきんじゅきゅうしゃになる

nenkin jukyuusha ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

年金受給者みたいです

ねんきんじゅきゅうしゃみたいです

nenkin jukyuusha mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

年金受給者みたいな

ねんきんじゅきゅうしゃみたいな

nenkin jukyuusha mitai na

年金受給者みたいに [przymiotnik, czasownik]

ねんきんじゅきゅうしゃみたいに [przymiotnik, czasownik]

nenkin jukyuusha mitai ni [przymiotnik, czasownik]