小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 給料明細表 | きゅうりょうめいさいひょう

Informacje podstawowe

Kanji

きゅう りょう めい さい ひょう

Znaczenie znaków kanji

pensja, płaca, zarobki, podarunek, prezent, pozwalanie, zezwalanie, nadawanie, mianowanie

Pokaż szczegóły znaku

opłata, materiał

Pokaż szczegóły znaku

jasny, słoneczny, światło

Pokaż szczegóły znaku

wąski, cienki, szczupły, dokładny, szczegółowy, precyzyjny

Pokaż szczegóły znaku

powierzchnia, tabela, diagram, wykres

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

きゅうりょうめいさいひょう

kyuuryoumei saihyou


Znaczenie

odcinek wypłaty


Informacje dodatkowe

otrzymywany przez pracownika wraz w wypłatą, wyszczególniający kwotę do wypłaty i naliczone podatki


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

給料明細表です

きゅうりょうめいさいひょうです

kyuuryoumei saihyou desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

給料明細表でわありません

きゅうりょうめいさいひょうでわありません

kyuuryoumei saihyou dewa arimasen

給料明細表じゃありません

きゅうりょうめいさいひょうじゃありません

kyuuryoumei saihyou ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

給料明細表でした

きゅうりょうめいさいひょうでした

kyuuryoumei saihyou deshita

Przeczenie, czas przeszły

給料明細表でわありませんでした

きゅうりょうめいさいひょうでわありませんでした

kyuuryoumei saihyou dewa arimasen deshita

給料明細表じゃありませんでした

きゅうりょうめいさいひょうじゃありませんでした

kyuuryoumei saihyou ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

給料明細表だ

きゅうりょうめいさいひょうだ

kyuuryoumei saihyou da

Przeczenie, czas teraźniejszy

給料明細表じゃない

きゅうりょうめいさいひょうじゃない

kyuuryoumei saihyou ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

給料明細表だった

きゅうりょうめいさいひょうだった

kyuuryoumei saihyou datta

Przeczenie, czas przeszły

給料明細表じゃなかった

きゅうりょうめいさいひょうじゃなかった

kyuuryoumei saihyou ja nakatta


Forma te

給料明細表で

きゅうりょうめいさいひょうで

kyuuryoumei saihyou de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

給料明細表でございます

きゅうりょうめいさいひょうでございます

kyuuryoumei saihyou de gozaimasu

給料明細表でござる

きゅうりょうめいさいひょうでござる

kyuuryoumei saihyou de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

給料明細表がほしい

きゅうりょうめいさいひょうがほしい

kyuuryoumei saihyou ga hoshii


Chcieć (III osoba)

給料明細表をほしがっている

きゅうりょうめいさいひょうをほしがっている

kyuuryoumei saihyou o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 給料明細表をくれる

[dający] [は/が] きゅうりょうめいさいひょうをくれる

[dający] [wa/ga] kyuuryoumei saihyou o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に給料明細表をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にきゅうりょうめいさいひょうをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kyuuryoumei saihyou o ageru


Decydować się na

給料明細表にする

きゅうりょうめいさいひょうにする

kyuuryoumei saihyou ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

給料明細表だって

きゅうりょうめいさいひょうだって

kyuuryoumei saihyou datte

給料明細表だったって

きゅうりょうめいさいひょうだったって

kyuuryoumei saihyou dattatte


Forma wyjaśniająca

給料明細表なんです

きゅうりょうめいさいひょうなんです

kyuuryoumei saihyou nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

給料明細表だったら、...

きゅうりょうめいさいひょうだったら、...

kyuuryoumei saihyou dattara, ...

給料明細表じゃなかったら、...

きゅうりょうめいさいひょうじゃなかったら、...

kyuuryoumei saihyou ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

給料明細表の時、...

きゅうりょうめいさいひょうのとき、...

kyuuryoumei saihyou no toki, ...

給料明細表だった時、...

きゅうりょうめいさいひょうだったとき、...

kyuuryoumei saihyou datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

給料明細表になると, ...

きゅうりょうめいさいひょうになると, ...

kyuuryoumei saihyou ni naru to, ...


Lubić

給料明細表が好き

きゅうりょうめいさいひょうがすき

kyuuryoumei saihyou ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

給料明細表だといいですね

きゅうりょうめいさいひょうだといいですね

kyuuryoumei saihyou da to ii desu ne

給料明細表じゃないといいですね

きゅうりょうめいさいひょうじゃないといいですね

kyuuryoumei saihyou ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

給料明細表だといいんですが

きゅうりょうめいさいひょうだといいんですが

kyuuryoumei saihyou da to ii n desu ga

給料明細表だといいんですけど

きゅうりょうめいさいひょうだといいんですけど

kyuuryoumei saihyou da to ii n desu kedo

給料明細表じゃないといいんですが

きゅうりょうめいさいひょうじゃないといいんですが

kyuuryoumei saihyou ja nai to ii n desu ga

給料明細表じゃないといいんですけど

きゅうりょうめいさいひょうじゃないといいんですけど

kyuuryoumei saihyou ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

給料明細表なのに, ...

きゅうりょうめいさいひょうなのに, ...

kyuuryoumei saihyou na noni, ...

給料明細表だったのに, ...

きゅうりょうめいさいひょうだったのに, ...

kyuuryoumei saihyou datta noni, ...


Nawet, jeśli

給料明細表でも

きゅうりょうめいさいひょうでも

kyuuryoumei saihyou de mo

給料明細表じゃなくても

きゅうりょうめいさいひょうじゃなくても

kyuuryoumei saihyou ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という給料明細表

[nazwa] というきゅうりょうめいさいひょう

[nazwa] to iu kyuuryoumei saihyou


Nie lubić

給料明細表がきらい

きゅうりょうめいさいひょうがきらい

kyuuryoumei saihyou ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 給料明細表を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] きゅうりょうめいさいひょうをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kyuuryoumei saihyou o morau


Podobny do ..., jak ...

給料明細表のような [inny rzeczownik]

きゅうりょうめいさいひょうのような [inny rzeczownik]

kyuuryoumei saihyou no you na [inny rzeczownik]

給料明細表のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

きゅうりょうめいさいひょうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

kyuuryoumei saihyou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

給料明細表のはずです

きゅうりょうめいさいひょうなのはずです

kyuuryoumei saihyou no hazu desu

給料明細表のはずでした

きゅうりょうめいさいひょうのはずでした

kyuuryoumei saihyou no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

給料明細表かもしれません

きゅうりょうめいさいひょうかもしれません

kyuuryoumei saihyou kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

給料明細表でしょう

きゅうりょうめいさいひょうでしょう

kyuuryoumei saihyou deshou


Pytania w zdaniach

給料明細表 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

きゅうりょうめいさいひょう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kyuuryoumei saihyou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

給料明細表であれ

きゅうりょうめいさいひょうであれ

kyuuryoumei saihyou de are


Słyszałem, że ...

給料明細表だそうです

きゅうりょうめいさいひょうだそうです

kyuuryoumei saihyou da sou desu

給料明細表だったそうです

きゅうりょうめいさいひょうだったそうです

kyuuryoumei saihyou datta sou desu


Stawać się

給料明細表になる

きゅうりょうめいさいひょうになる

kyuuryoumei saihyou ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

給料明細表みたいです

きゅうりょうめいさいひょうみたいです

kyuuryoumei saihyou mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

給料明細表みたいな

きゅうりょうめいさいひょうみたいな

kyuuryoumei saihyou mitai na

給料明細表みたいに [przymiotnik, czasownik]

きゅうりょうめいさいひょうみたいに [przymiotnik, czasownik]

kyuuryoumei saihyou mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

給料明細表であるな

きゅうりょうめいさいひょうであるな

kyuuryoumei saihyou de aru na