Szczegóły słowa 打ち当たる | ぶちあたる
Informacje podstawowe
Kanji
ぶ | ち | あ | た | る | ||
打 | ち | 当 | た | る |
|
Znaczenie znaków kanji
打 |
uderzenie, bicie, pukanie, stukanie, walenie, tuzin |
Pokaż szczegóły znaku |
当 |
uderzenie, trafienie, prawidłowy, odpowiedni, właściwy, sam, siebie |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
ぶちあたる |
buchi ataru |
Znaczenie
uderzać (np. głową w mur, limity, w przenośni) |
stawiać czoła (np. trudnością, problemom) |
skonfrontować |
Części mowy
u-czasownik |
Dodatkowe atrybuty
czasownik nieprzechodni |
||
alternatywa |
ぶち当たる, ぶちあたる, buchi ataru |
Formy gramatyczne
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
打ち当たります |
ぶちあたります |
buchi atarimasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
打ち当たりません |
ぶちあたりません |
buchi atarimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
打ち当たりました |
ぶちあたりました |
buchi atarimashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
打ち当たりませんでした |
ぶちあたりませんでした |
buchi atarimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
打ち当たる |
ぶちあたる |
buchi ataru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
打ち当たらない |
ぶちあたらない |
buchi ataranai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
打ち当たった |
ぶちあたった |
buchi atatta |
|
Przeczenie, czas przeszły
打ち当たらなかった |
ぶちあたらなかった |
buchi ataranakatta |
Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)
打ち当たり |
ぶちあたり |
buchi atari |
Forma mashou
打ち当たりましょう |
ぶちあたりましょう |
buchi atarimashou |
Forma te (forma niefinitywna 2)
Twierdzenie
打ち当たって |
ぶちあたって |
buchi atatte |
|
Przeczenie
打ち当たらなくて |
ぶちあたらなくて |
buchi ataranakute |
Forma te od masu
打ち当たりまして |
ぶちあたりまして |
buchi atarimashite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
打ち当たれる |
ぶちあたれる |
buchi atareru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
打ち当たれない |
ぶちあたれない |
buchi atarenai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
打ち当たれた |
ぶちあたれた |
buchi atareta |
|
Przeczenie, czas przeszły
打ち当たれなかった |
ぶちあたれなかった |
buchi atarenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
打ち当たれます |
ぶちあたれます |
buchi ataremasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
打ち当たれません |
ぶちあたれません |
buchi ataremasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
打ち当たれました |
ぶちあたれました |
buchi ataremashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
打ち当たれませんでした |
ぶちあたれませんでした |
buchi ataremasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
Twierdzenie
打ち当たれて |
ぶちあたれて |
buchi atarete |
|
Przeczenie
打ち当たれなくて |
ぶちあたれなくて |
buchi atarenakute |
Forma hortatywna (wolicjonalna)
打ち当たろう |
ぶちあたろう |
buchi atarou |
Forma przypuszczająca
打ち当たろう |
ぶちあたろう |
buchi atarou |
homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną) |
|
打ち当たるだろう |
ぶちあたるだろう |
buchi ataru darou |
postać mówiona 1 |
|
打ち当たるでしょう |
ぶちあたるでしょう |
buchi ataru deshou |
postać mówiona 2 |
|
打ち当たるであろう |
ぶちあたるであろう |
buchi ataru de arou |
styl pisany |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
打ち当たられる |
ぶちあたられる |
buchi atarareru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
打ち当たられない |
ぶちあたられない |
buchi atararenai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
打ち当たられた |
ぶちあたられた |
buchi atarareta |
|
Przeczenie, czas przeszły
打ち当たられなかった |
ぶちあたられなかった |
buchi atararenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
打ち当たられます |
ぶちあたられます |
buchi atararemasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
打ち当たられません |
ぶちあたられません |
buchi atararemasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
打ち当たられました |
ぶちあたられました |
buchi atararemashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
打ち当たられませんでした |
ぶちあたられませんでした |
buchi atararemasen deshita |
Forma bierna, forma te
Twierdzenie
打ち当たられて |
ぶちあたられて |
buchi atararete |
|
Przeczenie
打ち当たられなくて |
ぶちあたられなくて |
buchi atararenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
打ち当たらせる |
ぶちあたらせる |
buchi ataraseru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
打ち当たらせない |
ぶちあたらせない |
buchi atarasenai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
打ち当たらせた |
ぶちあたらせた |
buchi ataraseta |
|
Przeczenie, czas przeszły
打ち当たらせなかった |
ぶちあたらせなかった |
buchi atarasenakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
打ち当たらす |
ぶちあたらす |
buchi atarasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
打ち当たらさない |
ぶちあたらさない |
buchi atarasanai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
打ち当たらした |
ぶちあたらした |
buchi atarashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
打ち当たらさなかった |
ぶちあたらさなかった |
buchi atarasanakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
打ち当たらせます |
ぶちあたらせます |
buchi atarasemasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
打ち当たらせません |
ぶちあたらせません |
buchi atarasemasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
打ち当たらせました |
ぶちあたらせました |
buchi atarasemashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
打ち当たらせませんでした |
ぶちあたらせませんでした |
buchi atarasemasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
打ち当たらします |
ぶちあたらします |
buchi atarashimasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
打ち当たらしません |
ぶちあたらしません |
buchi atarashimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
打ち当たらしました |
ぶちあたらしました |
buchi atarashimashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
打ち当たらしませんでした |
ぶちあたらしませんでした |
buchi atarashimasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna), forma te
Twierdzenie
打ち当たらせて |
ぶちあたらせて |
buchi atarasete |
|
Przeczenie
打ち当たらせなくて |
ぶちあたらせなくて |
buchi atarasenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te
Twierdzenie
打ち当たらして |
ぶちあたらして |
buchi atarashite |
|
Przeczenie
打ち当たらさなくて |
ぶちあたらさなくて |
buchi atarasanakute |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
打ち当たらされる |
ぶちあたらされる |
buchi atarasareru |
|
打ち当たらせられる |
ぶちあたらせられる |
buchi ataraserareru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
打ち当たらされない |
ぶちあたらされない |
buchi atarasarenai |
|
打ち当たらせられない |
ぶちあたらせられない |
buchi ataraserarenai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
打ち当たらされた |
ぶちあたらされた |
buchi atarasareta |
|
打ち当たらせられた |
ぶちあたらせられた |
buchi ataraserareta |
|
Przeczenie, czas przeszły
打ち当たらされなかった |
ぶちあたらされなかった |
buchi atarasarenakatta |
|
打ち当たらせられなかった |
ぶちあたらせられなかった |
buchi ataraserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
打ち当たらされます |
ぶちあたらされます |
buchi atarasaremasu |
|
打ち当たらせられます |
ぶちあたらせられます |
buchi ataraseraremasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
打ち当たらされません |
ぶちあたらされません |
buchi atarasaremasen |
|
打ち当たらせられません |
ぶちあたらせられません |
buchi ataraseraremasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
打ち当たらされました |
ぶちあたらされました |
buchi atarasaremashita |
|
打ち当たらせられました |
ぶちあたらせられました |
buchi ataraseraremashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
打ち当たらされませんでした |
ぶちあたらされませんでした |
buchi atarasaremasen deshita |
|
打ち当たらせられませんでした |
ぶちあたらせられませんでした |
buchi ataraseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
Twierdzenie
打ち当たらされて |
ぶちあたらされて |
buchi atarasarete |
|
打ち当たらせられて |
ぶちあたらせられて |
buchi ataraserarete |
|
Przeczenie
打ち当たらされなくて |
ぶちあたらされなくて |
buchi atarasarenakute |
|
打ち当たらせられなくて |
ぶちあたらせられなくて |
buchi ataraserarenakute |
Forma warunkowa (forma ba)
Twierdzenie
打ち当たれば |
ぶちあたれば |
buchi atareba |
|
Przeczenie
打ち当たらなければ |
ぶちあたらなければ |
buchi ataranakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1
お打ち当たりになる |
おぶちあたりになる |
obuchi atari ni naru |
|
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2
Forma homofoniczna ze stroną bierną
打ち当たられる |
ぶちあたられる |
buchi atarareru |
twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
打ち当たられない |
ぶちあたられない |
buchi atararenai |
przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
Forma modestywna (skromna)
お打ち当たりします |
おぶちあたりします |
obuchi atari shimasu |
|
お打ち当たりする |
おぶちあたりする |
obuchi atari suru |
Przykłady gramatyczne
Być może
打ち当たるかもしれない |
ぶちあたるかもしれない |
buchi ataru ka mo shirenai |
|
打ち当たるかもしれません |
ぶちあたるかもしれません |
buchi ataru ka mo shiremasen |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... 打ち当たってほしくないです |
[osoba に] ... ぶちあたってほしくないです |
[osoba ni] ... buchi atatte hoshikunai desu |
|
[osoba に] ... 打ち当たらないでほしいです |
[osoba に] ... ぶちあたらないでほしいです |
[osoba ni] ... buchi ataranai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
Forma wolitywna
打ち当たりたい |
ぶちあたりたい |
buchi ataritai |
Odmiana, jak przy i-przymiotnikach |
|
打ち当たりたいです |
ぶちあたりたいです |
buchi ataritai desu |
Chcieć (III osoba)
Forma wolitywna
打ち当たりたがる |
ぶちあたりたがる |
buchi ataritagaru |
Odmiana, jak przy u-czasownikach |
|
打ち当たりたがっている |
ぶちあたりたがっている |
buchi ataritagatte iru |
Forma te + iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... 打ち当たってほしいです |
[osoba に] ... ぶちあたってほしいです |
[osoba ni] ... buchi atatte hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] 打ち当たってくれる |
[dający] [は/が] ぶちあたってくれる |
[dający] [wa/ga] buchi atatte kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に打ち当たってあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にぶちあたってあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni buchi atatte ageru |
Decydować się na
打ち当たることにする |
ぶちあたることにする |
buchi ataru koto ni suru |
|
打ち当たらないことにする |
ぶちあたらないことにする |
buchi ataranai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
打ち当たらなくてよかった |
ぶちあたらなくてよかった |
buchi ataranakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
打ち当たってよかった |
ぶちあたってよかった |
buchi atatte yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
打ち当たらなければよかった |
ぶちあたらなければよかった |
buchi ataranakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
打ち当たればよかった |
ぶちあたればよかった |
buchi atareba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego
打ち当たるまで, ... |
ぶちあたるまで, ... |
buchi ataru made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
打ち当たらなくださって、ありがとうございました |
ぶちあたらなくださって、ありがとうございました |
buchi atarana kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
打ち当たらなくてくれて、ありがとう |
ぶちあたらなくてくれて、ありがとう |
buchi ataranakute kurete, arigatou |
|
打ち当たらなくて、ありがとう |
ぶちあたらなくて、ありがとう |
buchi ataranakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
打ち当たってくださって、ありがとうございました |
ぶちあたってくださって、ありがとうございました |
buchi atatte kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
打ち当たってくれて、ありがとう |
ぶちあたってくれて、ありがとう |
buchi atatte kurete, arigatou |
|
打ち当たって、ありがとう |
ぶちあたって、ありがとう |
buchi atatte, arigatou |
Forma egzemplifikatywna
打ち当たったり、... |
ぶちあたったり、... |
buchi atattari, ... |
twierdzenie |
|
打ち当たらなかったり、... |
ぶちあたらなかったり、... |
buchi ataranakattari, ... |
przeczenie |
|
打ち当たりたかったり、... |
ぶちあたりたかったり、... |
buchi ataritakattari, ... |
od formy wolitywnej |
Forma negatywno-przypuszczająca
打ち当たるまい |
ぶちあたるまい |
buchi atarumai |
Forma przypuszczająca czasu przeszłego
打ち当たったろう、... |
ぶちあたったろう、... |
buchi atattarou, ... |
twierdzenie |
|
打ち当たらなかったろう、... |
ぶちあたらなかったろう、... |
buchi ataranakattarou, ... |
przeczenie |
|
打ち当たりたかったろう、... |
ぶちあたりたかったろう、... |
buchi ataritakattarou, ... |
od formy wolitywnej (chyba chciał) |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
打ち当たるって |
ぶちあたるって |
buchi atarutte |
|
打ち当たったって |
ぶちあたったって |
buchi atattatte |
Forma wyjaśniająca
打ち当たるんです |
ぶちあたるんです |
buchi atarun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać
お打ち当たりください |
おぶちあたりください |
obuchi atari kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] 打ち当たりに行く |
[miejsce] [に/へ] ぶちあたりにいく |
[miejsce] [に/へ] buchi atari ni iku |
|
[miejsce] [に/へ] 打ち当たりに来る |
[miejsce] [に/へ] ぶちあたりにくる |
[miejsce] [に/へ] buchi atari ni kuru |
|
[miejsce] [に/へ] 打ち当たりに帰る |
[miejsce] [に/へ] ぶちあたりにかえる |
[miejsce] [に/へ] buchi atari ni kaeru |
Jeśli ..., wtedy ...
打ち当たれば, ... |
ぶちあたれば, ... |
buchi atareba, ... |
|
打ち当たらなければ, ... |
ぶちあたらなければ, ... |
buchi ataranakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
打ち当たったら、... |
ぶちあたったら、... |
buchi atattara, ... |
twierdzenie |
|
打ち当たらなかったら、... |
ぶちあたらなかったら、... |
buchi ataranakattara, ... |
przeczenie |
|
打ち当たりたかったら、... |
ぶちあたりたかったら、... |
buchi ataritakattara, ... |
od formy wolitywnej (gdybym chciał) |
Jeszcze nie
まだ打ち当たっていません |
まだぶちあたっていません |
mada buchi atatte imasen |
Kiedy ..., to ...
打ち当たる時、... |
ぶちあたるとき、... |
buchi ataru toki, ... |
|
打ち当たった時、... |
ぶちあたったとき、... |
buchi atatta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
打ち当たると, ... |
ぶちあたると, ... |
buchi ataru to, ... |
Lubić
打ち当たるのが好き |
ぶちあたるのがすき |
buchi ataru no ga suki |
Mieć doświadczenie
打ち当たったことがある |
ぶちあたったことがある |
buchi atatta koto ga aru |
|
打ち当たったことがあるか |
ぶちあたったことがあるか |
buchi atatta koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
打ち当たるといいですね |
ぶちあたるといいですね |
buchi ataru to ii desu ne |
|
打ち当たらないといいですね |
ぶちあたらないといいですね |
buchi ataranai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
打ち当たるといいんですが |
ぶちあたるといいんですが |
buchi ataru to ii n desu ga |
|
打ち当たるといいんですけど |
ぶちあたるといいんですけど |
buchi ataru to ii n desu kedo |
|
打ち当たらないといいんですが |
ぶちあたらないといいんですが |
buchi ataranai to ii n desu ga |
|
打ち当たらないといいんですけど |
ぶちあたらないといいんですけど |
buchi ataranai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
打ち当たるのに, ... |
ぶちあたるのに, ... |
buchi ataru noni, ... |
|
打ち当たったのに, ... |
ぶちあたったのに, ... |
buchi atatta noni, ... |
Musieć 1
打ち当たらなくちゃいけません |
ぶちあたらなくちゃいけません |
buchi ataranakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
打ち当たらなければならない |
ぶちあたらなければならない |
buchi ataranakereba naranai |
|
打ち当たらなければなりません |
sければなりません |
buchi ataranakereba narimasen |
|
打ち当たらなくてはならない |
ぶちあたらなくてはならない |
buchi ataranakute wa naranai |
|
打ち当たらなくてはなりません |
ぶちあたらなくてはなりません |
buchi ataranakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
打ち当たっても |
ぶちあたっても |
buchi atatte mo |
Nawet, jeśli nie
打ち当たらなくても |
ぶちあたらなくても |
buchi ataranakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
打ち当たらなくてもかまわない |
ぶちあたらなくてもかまわない |
buchi ataranakute mo kamawanai |
|
打ち当たらなくてもかまいません |
ぶちあたらなくてもかまいません |
buchi ataranakute mo kamaimasen |
Nie lubić
打ち当たるのがきらい |
ぶちあたるのがきらい |
buchi ataru no ga kirai |
Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)
打ち当たらないで、... |
ぶちあたらないで、... |
buchi ataranaide, ... |
Nie trzeba tego robić
打ち当たらなくてもいいです |
ぶちあたらなくてもいいです |
buchi ataranakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 打ち当たって貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ぶちあたってもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] buchi atatte morau |
Po czynności, robię ...
打ち当たってから, ... |
ぶちあたってから, ... |
buchi atatte kara, ... |
Podczas
打ち当たっている間に, ... |
ぶちあたっているあいだに, ... |
buchi atatte iru aida ni, ... |
|
打ち当たっている間, ... |
ぶちあたっているあいだ, ... |
buchi atatte iru aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Powinnien / Miał
打ち当たるはずです |
ぶちあたるはずです |
buchi ataru hazu desu |
|
打ち当たるはずでした |
ぶちあたるはずでした |
buchi ataru hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 打ち当たらせてあげる |
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... ぶちあたらせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... buchi atarasete ageru |
|
[osoba pozwalająca] は/が ... 打ち当たらせてくれる |
[osoba pozwalająca] は/が ... ぶちあたらせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... buchi atarasete kureru |
Do mnie |
|
私に ... 打ち当たらせてください |
私に ... ぶちあたらせてください |
watashi ni ... buchi atarasete kudasai |
Pozwól mi |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze
打ち当たってもいいです |
ぶちあたってもいいです |
buchi atatte mo ii desu |
|
打ち当たってもいいですか |
ぶちあたってもいいですか |
buchi atatte mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
打ち当たってもかまわない |
ぶちあたってもかまわない |
buchi atatte mo kamawanai |
|
打ち当たってもかまいません |
ぶちあたってもかまいません |
buchi atatte mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
打ち当たるかもしれません |
ぶちあたるかもしれません |
buchi ataru kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
打ち当たるでしょう |
ぶちあたるでしょう |
buchi ataru deshou |
Próbować 1
打ち当たってみる |
ぶちあたってみる |
buchi atatte miru |
Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować
打ち当たろうとする |
ぶちあたろうとする |
buchi atarou to suru |
Prośba 1
Honoryfikatywny tryb rozkazujący
打ち当たってください |
ぶちあたってください |
buchi atatte kudasai |
Prośba 2
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
打ち当たってくれ |
ぶちあたってくれ |
buchi atatte kure |
Prośba 3
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
打ち当たってちょうだい |
ぶちあたってちょうだい |
buchi atatte choudai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
打ち当たっていただけませんか |
ぶちあたっていただけませんか |
buchi atatte itadakemasen ka |
|
打ち当たってくれませんか |
ぶちあたってくれませんか |
buchi atatte kuremasen ka |
|
打ち当たってくれない |
ぶちあたってくれない |
buchi atatte kurenai |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie
打ち当たってごらんなさい |
ぶちあたってごらんなさい |
buchi atatte goran nasai |
Przed czynnością, robię ...
打ち当たる前に, ... |
ぶちあたるまえに, ... |
buchi ataru mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
打ち当たらなくて、すみませんでした |
ぶちあたらなくて、すみませんでした |
buchi ataranakute, sumimasen deshita |
|
打ち当たらなくて、すみません |
ぶちあたらなくて、すみません |
buchi ataranakute, sumimasen |
|
打ち当たらなくて、ごめん |
ぶちあたらなくて、ごめん |
buchi ataranakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
打ち当たって、すみませんでした |
ぶちあたって、すみませんでした |
buchi atatte, sumimasen deshita |
|
打ち当たって、すみません |
ぶちあたって、すみません |
buchi atatte, sumimasen |
|
打ち当たって、ごめん |
ぶちあたって、ごめん |
buchi atatte, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny
打ち当たっておく |
ぶちあたっておく |
buchi atatte oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... 打ち当たる か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... ぶちあたる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... buchi ataru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
打ち当たる か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
ぶちあたる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
buchi ataru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
打ち当たったほうがいいです |
ぶちあたったほうがいいです |
buchi atatta hou ga ii desu |
|
打ち当たらないほうがいいです |
ぶちあたらないほうがいいです |
buchi ataranai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach
打ち当たったらどうですか |
ぶちあたったらどうですか |
buchi atattara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
打ち当たってくださる |
ぶちあたってくださる |
buchi atatte kudasaru |
Rozkaz 1
打ち当たれ |
ぶちあたれ |
buchi atare |
Rozkaz 2
Forma przestarzała
打ち当たりなさい |
ぶちあたりなさい |
buchi atarinasai |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.
打ち当たり方 |
ぶちあたりかた |
buchi atarikata |
Starać się regularnie wykonywać
打ち当たることにしている |
ぶちあたることにしている |
buchi ataru koto ni shite iru |
|
打ち当たらないことにしている |
ぶちあたらないことにしている |
buchi ataranai koto ni shite iru |
Słyszałem, że ...
打ち当たるそうです |
ぶちあたるそうです |
buchi ataru sou desu |
|
打ち当たったそうです |
ぶちあたったそうです |
buchi atatta sou desu |
Trudno coś zrobić
打ち当たりにくいです |
ぶちあたりにくいです |
buchi atari nikui desu |
|
打ち当たりにくかったです |
ぶちあたりにくかったです |
buchi atari nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
打ち当たっている |
ぶちあたっている |
buchi atatte iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
打ち当たろうと思っている |
ぶちあたろうとおもっている |
buchi atarou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
打ち当たろうと思う |
ぶちあたろうとおもう |
buchi atarou to omou |
W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)
Musi być ten sam podmiot
打ち当たりながら, ... |
ぶちあたりながら, ... |
buchi atarinagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
打ち当たるみたいです |
ぶちあたるみたいです |
buchi ataru mitai desu |
|
打ち当たるみたいな |
ぶちあたるみたいな |
buchi ataru mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
... みたいに打ち当たる |
... みたいにぶちあたる |
... mitai ni buchi ataru |
|
打ち当たったみたいです |
ぶちあたったみたいです |
buchi atatta mitai desu |
|
打ち当たったみたいな |
ぶちあたったみたいな |
buchi atatta mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
... みたいに打ち当たった |
... みたいにぶちあたった |
... mitai ni buchi atatta |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
打ち当たりそうです |
ぶちあたりそうです |
buchi atarisou desu |
Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
打ち当たらなさそうです |
ぶちあたらなさそうです |
buchi ataranasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Zakaz 1
打ち当たってはいけません |
ぶちあたってはいけません |
buchi atatte wa ikemasen |
Zakaz 2
打ち当たらないでください |
ぶちあたらないでください |
buchi ataranaide kudasai |
Zakaz 3 (forma prohibitywna)
打ち当たるな |
ぶちあたるな |
buchi ataruna |
Zamiar
打ち当たるつもりです |
ぶちあたるつもりです |
buchi ataru tsumori desu |
|
打ち当たらないつもりです |
ぶちあたらないつもりです |
buchi ataranai tsumori desu |
Zbyt wiele
打ち当たりすぎる |
ぶちあたりすぎる |
buchi atari sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 打ち当たらせる |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ぶちあたらせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... buchi ataraseru |
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 打ち当たらせました |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ぶちあたらせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... buchi atarasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
打ち当たってしまう |
ぶちあたってしまう |
buchi atatte shimau |
|
打ち当たっちゃう |
ぶちあたっちゃう |
buchi atacchau |
|
打ち当たってしまいました |
ぶちあたってしまいました |
buchi atatte shimaimashita |
|
打ち当たっちゃいました |
ぶちあたっちゃいました |
buchi atacchaimashita |
Łatwo coś zrobić
打ち当たりやすいです |
ぶちあたりやすいです |
buchi atari yasui desu |
|
打ち当たりやすかったです |
ぶちあたりやすかったです |
buchi atari yasukatta desu |