小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 触る | さわる

Informacje podstawowe

Kanji

さわ

Znaczenie znaków kanji

dotykać, czuć, napomykać, wspominać (o czymś), nawiązywać (do czegoś)

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

さわる

sawaru


Znaczenie

dotykać

czuć

ruszać

napomykać

wspominać (o czymś)

nawiązywać (do czegoś)


Części mowy

u-czasownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

czasownik nieprzechodni

Przykładowe zdania

Wyraźnie kazałem ci niczego nie dotykać.

私はあなたに何にも触るなとはっきりと指示しました。


Ręce precz.

触るな!


Nie pozwól mu tego dotykać.

彼にそれを触らせるな。


Nie wywołuj wilka z lasu.

やぶを突いて蛇をだすな。

寝た子を起こすな。

寝ている子は起こすな。

眠っている子を起こすな。

眠っている犬はそのままにしておけ。

眠れる獅子は起こすな。

触らぬ神に祟りなし。


Zostaw mój samochód.

僕の車に触れないでくれ。

僕の車を触らないでくれ。


Zostaw mój aparat fotograficzny w spokoju.

ぼくのカメラに触らないでくれ。


Nie dotykaj mojego aparatu fotograficznego.

Nie dotykaj mojego aparatu.

ぼくのカメラに触らないでくれ。


Tych nie dotykaj.

触るな!


Nie dotykaj tej patelni! Jest bardzo gorąca!

その鍋に触らないで。すごく熱いから。

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

触ります

さわります

sawarimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

触りません

さわりません

sawarimasen

Twierdzenie, czas przeszły

触りました

さわりました

sawarimashita

Przeczenie, czas przeszły

触りませんでした

さわりませんでした

sawarimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

触る

さわる

sawaru

Przeczenie, czas teraźniejszy

触らない

さわらない

sawaranai

Twierdzenie, czas przeszły

触った

さわった

sawatta

Przeczenie, czas przeszły

触らなかった

さわらなかった

sawaranakatta


Temat czasownika (ang: stem)

触り

さわり

sawari


Forma mashou

触りましょう

さわりましょう

sawarimashou


Forma te

触って

さわって

sawatte


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

触れる

さわれる

sawareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

触れない

さわれない

sawarenai

Twierdzenie, czas przeszły

触れた

さわれた

sawareta

Przeczenie, czas przeszły

触れなかった

さわれなかった

sawarenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

触れます

さわれます

sawaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

触れません

さわれません

sawaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

触れました

さわれました

sawaremashita

Przeczenie, czas przeszły

触れませんでした

さわれませんでした

sawaremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

触れて

さわれて

sawarete


Forma wolicjonalna

触ろう

さわろう

sawarou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

触られる

さわられる

sawarareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

触られない

さわられない

sawararenai

Twierdzenie, czas przeszły

触られた

さわられた

sawarareta

Przeczenie, czas przeszły

触られなかった

さわられなかった

sawararenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

触られます

さわられます

sawararemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

触られません

さわられません

sawararemasen

Twierdzenie, czas przeszły

触られました

さわられました

sawararemashita

Przeczenie, czas przeszły

触られませんでした

さわられませんでした

sawararemasen deshita


Forma bierna, forma te

触られて

さわられて

sawararete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

触らせる

さわらせる

sawaraseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

触らせない

さわらせない

sawarasenai

Twierdzenie, czas przeszły

触らせた

さわらせた

sawaraseta

Przeczenie, czas przeszły

触らせなかった

さわらせなかった

sawarasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

触らせます

さわらせます

sawarasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

触らせません

さわらせません

sawarasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

触らせました

さわらせました

sawarasemashita

Przeczenie, czas przeszły

触らせませんでした

さわらせませんでした

sawarasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

触らせて

さわらせて

sawarasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

触らされる

さわらされる

sawarasareru

触らせられる

さわらせられる

sawaraserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

触らされない

さわらされない

sawarasarenai

触らせられない

さわらせられない

sawaraserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

触らされた

さわらされた

sawarasareta

触らせられた

さわらせられた

sawaraserareta

Przeczenie, czas przeszły

触らされなかった

さわらされなかった

sawarasarenakatta

触らせられなかった

さわらせられなかった

sawaraserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

触らされます

さわらされます

sawarasaremasu

触らせられます

さわらせられます

sawaraseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

触らされません

さわらされません

sawarasaremasen

触らせられません

さわらせられません

sawaraseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

触らされました

さわらされました

sawarasaremashita

触らせられました

さわらせられました

sawaraseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

触らされませんでした

さわらされませんでした

sawarasaremasen deshita

触らせられませんでした

さわらせられませんでした

sawaraseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

触らされて

さわらされて

sawarasarete

触らせられて

さわらせられて

sawaraserarete


Forma ba

Twierdzenie

触れば

さわれば

sawareba

Przeczenie

触らなければ

さわらなければ

sawaranakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お触りになる

おさわりになる

osawari ni naru

Forma modestywna (skromna)

お触りします

おさわりします

osawari shimasu

お触りする

おさわりする

osawari suru

Przykłady gramatyczne

Być może

触るかもしれない

さわるかもしれない

sawaru ka mo shirenai

触るかもしれません

さわるかもしれません

sawaru ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 触ってほしくないです

[osoba に] ... さわってほしくないです

[osoba ni] ... sawatte hoshikunai desu

[osoba に] ... 触らないでほしいです

[osoba に] ... さわらないでほしいです

[osoba ni] ... sawaranai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

触りたいです

さわりたいです

sawaritai desu


Chcieć (III osoba)

触りたがっている

さわりたがっている

sawaritagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 触ってほしいです

[osoba に] ... さわってほしいです

[osoba ni] ... sawatte hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 触ってくれる

[dający] [は/が] さわってくれる

[dający] [wa/ga] sawatte kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に触ってあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にさわってあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni sawatte ageru


Decydować się na

触ることにする

さわることにする

sawaru koto ni suru

触らないことにする

さわらないことにする

sawaranai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

触らなくてよかった

さわらなくてよかった

sawaranakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

触ってよかった

さわってよかった

sawatte yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

触らなければよかった

さわらなければよかった

sawaranakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

触ればよかった

さわればよかった

sawareba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

触るまで, ...

さわるまで, ...

sawaru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

触らなくださって、ありがとうございました

さわらなくださって、ありがとうございました

sawarana kudasatte, arigatou gozaimashita

触らなくてくれて、ありがとう

さわらなくてくれて、ありがとう

sawaranakute kurete, arigatou

触らなくて、ありがとう

さわらなくて、ありがとう

sawaranakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

触ってくださって、ありがとうございました

さわってくださって、ありがとうございました

sawatte kudasatte, arigatou gozaimashita

触ってくれて、ありがとう

さわってくれて、ありがとう

sawatte kurete, arigatou

触って、ありがとう

さわって、ありがとう

sawatte, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

触るって

さわるって

sawarutte

触ったって

さわったって

sawattatte


Forma wyjaśniająca

触るんです

さわるんです

sawarun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お触りください

おさわりください

osawari kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 触りに行く

[miejsce] [に/へ] さわりにいく

[miejsce] [に/へ] sawari ni iku

[miejsce] [に/へ] 触りに来る

[miejsce] [に/へ] さわりにくる

[miejsce] [に/へ] sawari ni kuru

[miejsce] [に/へ] 触りに帰る

[miejsce] [に/へ] さわりにかえる

[miejsce] [に/へ] sawari ni kaeru


Jeszcze nie

まだ触っていません

まださわっていません

mada sawatte imasen


Jeśli ..., wtedy ...

触れば, ...

さわれば, ...

sawareba, ...

触らなければ, ...

さわらなければ, ...

sawaranakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

触ったら、...

さわったら、...

sawattara, ...

触らなかったら、...

さわらなかったら、...

sawaranakattara, ...


Kiedy ..., to ...

触る時、...

さわるとき、...

sawaru toki, ...

触った時、...

さわったとき、...

sawatta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

触ると, ...

さわると, ...

sawaru to, ...


Lubić

触るのが好き

さわるのがすき

sawaru no ga suki


Łatwo coś zrobić

触りやすいです

さわりやすいです

sawari yasui desu

触りやすかったです

さわりやすかったです

sawari yasukatta desu


Mieć doświadczenie

触ったことがある

さわったことがある

sawatta koto ga aru

触ったことがあるか

さわったことがあるか

sawatta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

触るといいですね

さわるといいですね

sawaru to ii desu ne

触らないといいですね

さわらないといいですね

sawaranai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

触るといいんですが

さわるといいんですが

sawaru to ii n desu ga

触るといいんですけど

さわるといいんですけど

sawaru to ii n desu kedo

触らないといいんですが

さわらないといいんですが

sawaranai to ii n desu ga

触らないといいんですけど

さわらないといいんですけど

sawaranai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

触るのに, ...

さわるのに, ...

sawaru noni, ...

触ったのに, ...

さわったのに, ...

sawatta noni, ...


Musieć 1

触らなくちゃいけません

さわらなくちゃいけません

sawaranakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

触らなければならない

さわらなければならない

sawaranakereba naranai

触らなければなりません

sければなりません

sawaranakereba narimasen

触らなくてはならない

さわらなくてはならない

sawaranakute wa naranai

触らなくてはなりません

さわらなくてはなりません

sawaranakute wa narimasen


Nawet, jeśli

触っても

さわっても

sawatte mo

触らなくても

さわらなくても

sawaranakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

触らなくてもかまわない

さわらなくてもかまわない

sawaranakute mo kamawanai

触らなくてもかまいません

さわらなくてもかまいません

sawaranakute mo kamaimasen


Nie lubić

触るのがきらい

さわるのがきらい

sawaru no ga kirai


Nie robiąc, ...

触らないで、...

さわらないで、...

sawaranai de, ...


Nie trzeba tego robić

触らなくてもいいです

さわらなくてもいいです

sawaranakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 触って貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] さわってもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] sawatte morau


Po czynności, robię ...

触ってから, ...

さわってから, ...

sawatte kara, ...


Podczas

触っている間に, ...

さわっているあいだに, ...

sawatte iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

触っている間, ...

さわっているあいだ, ...

sawatte iru aida, ...


Powinnien / Miał

触るはずです

さわるはずです

sawaru hazu desu

触るはずでした

さわるはずでした

sawaru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 触らせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... さわらせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... sawarasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 触らせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... さわらせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... sawarasete kureru

Pozwól mi

私に ... 触らせてください

私に ... さわらせてください

watashi ni ... sawarasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

触ってもいいです

さわってもいいです

sawatte mo ii desu

触ってもいいですか

さわってもいいですか

sawatte mo ii desu ka


Pozwolenie 2

触ってもかまわない

さわってもかまわない

sawatte mo kamawanai

触ってもかまいません

さわってもかまいません

sawatte mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

触るかもしれません

さわるかもしれません

sawaru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

触るでしょう

さわるでしょう

sawaru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

触ってごらんなさい

さわってごらんなさい

sawatte goran nasai


Prośba

触ってください

さわってください

sawatte kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

触っていただけませんか

さわっていただけませんか

sawatte itadakemasen ka

触ってくれませんか

さわってくれませんか

sawatte kuremasen ka

触ってくれない

さわってくれない

sawatte kurenai


Próbować

触ってみる

さわってみる

sawatte miru


Przed czynnością, robię ...

触る前に, ...

さわるまえに, ...

sawaru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

触らなくて、すみませんでした

さわらなくて、すみませんでした

sawaranakute, sumimasen deshita

触らなくて、すみません

さわらなくて、すみません

sawaranakute, sumimasen

触らなくて、ごめん

さわらなくて、ごめん

sawaranakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

触って、すみませんでした

さわって、すみませんでした

sawatte, sumimasen deshita

触って、すみません

さわって、すみません

sawatte, sumimasen

触って、ごめん

さわって、ごめん

sawatte, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

触っておく

さわっておく

sawatte oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 触る か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... さわる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... sawaru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

触る か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

さわる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

sawaru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

触ったほうがいいです

さわったほうがいいです

sawatta hou ga ii desu

触らないほうがいいです

さわらないほうがいいです

sawaranai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

触ったらどうですか

さわったらどうですか

sawattara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

触ってくださる

さわってくださる

sawatte kudasaru


Rozkaz

触りなさい

さわりなさい

sawarinasai


Słyszałem, że ...

触るそうです

さわるそうです

sawaru sou desu

触ったそうです

さわったそうです

sawatta sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

触り方

さわりかた

sawarikata


Starać się regularnie wykonywać

触ることにしている

さわることにしている

sawaru koto ni shite iru

触らないことにしている

さわらないことにしている

sawaranai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

触りにくいです

さわりにくいです

sawari nikui desu

触りにくかったです

さわりにくかったです

sawari nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

触っている

さわっている

sawatte iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

触ろうと思っている

さわろうとおもっている

sawarou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

触ろうと思う

さわろうとおもう

sawarou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

触りながら, ...

さわりながら, ...

sawari nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

触るみたいです

さわるみたいです

sawaru mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

触るみたいな

さわるみたいな

sawaru mitai na

... みたいに触る

... みたいにさわる

... mitai ni sawaru

触ったみたいです

さわったみたいです

sawatta mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

触ったみたいな

さわったみたいな

sawatta mitai na

... みたいに触った

... みたいにさわった

... mitai ni sawatta


Zakaz 1

触ってはいけません

さわってはいけません

sawatte wa ikemasen


Zakaz 2

触らないでください

さわらないでください

sawaranai de kudasai


Zamiar

触るつもりです

さわるつもりです

sawaru tsumori desu

触らないつもりです

さわらないつもりです

sawaranai tsumori desu


Zbyt wiele

触りすぎる

さわりすぎる

sawari sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 触らせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... さわらせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... sawaraseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 触らせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... さわらせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... sawarasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

触ってしまう

さわってしまう

sawatte shimau

触っちゃう

さわっちゃう

sawacchau

触ってしまいました

さわってしまいました

sawatte shimaimashita

触っちゃいました

さわっちゃいました

sawacchaimashita