小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 借音 | しゃくおん

Informacje podstawowe

Kanji

しゃく おん

Znaczenie znaków kanji

pożyczanie, wypożyczanie, wynajmowanie

Pokaż szczegóły znaku

dźwięk

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

しゃくおん

shakuon


Znaczenie

używanie chińskiego czytania kanji do reprezentowania rodzimych japońskich słów


Informacje dodatkowe

niezależnie od faktycznego znaczenia kanji


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powiązanie

万葉仮名, まんようがな, man'yougana

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

借音です

しゃくおんです

shakuon desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

借音ではありません

しゃくおんではありません

shakuon dewa arimasen

借音じゃありません

しゃくおんじゃありません

shakuon ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

借音でした

しゃくおんでした

shakuon deshita

Przeczenie, czas przeszły

借音ではありませんでした

しゃくおんではありませんでした

shakuon dewa arimasen deshita

借音じゃありませんでした

しゃくおんじゃありませんでした

shakuon ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

借音だ

しゃくおんだ

shakuon da

Przeczenie, czas teraźniejszy

借音じゃない

しゃくおんじゃない

shakuon ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

借音だった

しゃくおんだった

shakuon datta

Przeczenie, czas przeszły

借音じゃなかった

しゃくおんじゃなかった

shakuon ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

借音で

しゃくおんで

shakuon de

Przeczenie

借音じゃなくて

しゃくおんじゃなくて

shakuon ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

借音でございます

しゃくおんでございます

shakuon de gozaimasu

借音でござる

しゃくおんでござる

shakuon de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

借音がほしい

しゃくおんがほしい

shakuon ga hoshii


Chcieć (III osoba)

借音をほしがっている

しゃくおんをほしがっている

shakuon o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 借音をくれる

[dający] [は/が] しゃくおんをくれる

[dający] [wa/ga] shakuon o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に借音をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にしゃくおんをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shakuon o ageru


Decydować się na

借音にする

しゃくおんにする

shakuon ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

借音だって

しゃくおんだって

shakuon datte

借音だったって

しゃくおんだったって

shakuon dattatte


Forma wyjaśniająca

借音なんです

しゃくおんなんです

shakuon nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

借音だったら、...

しゃくおんだったら、...

shakuon dattara, ...

twierdzenie

借音じゃなかったら、...

しゃくおんじゃなかったら、...

shakuon ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

借音の時、...

しゃくおんのとき、...

shakuon no toki, ...

借音だった時、...

しゃくおんだったとき、...

shakuon datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

借音になると, ...

しゃくおんになると, ...

shakuon ni naru to, ...


Lubić

借音が好き

しゃくおんがすき

shakuon ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

借音だといいですね

しゃくおんだといいですね

shakuon da to ii desu ne

借音じゃないといいですね

しゃくおんじゃないといいですね

shakuon ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

借音だといいんですが

しゃくおんだといいんですが

shakuon da to ii n desu ga

借音だといいんですけど

しゃくおんだといいんですけど

shakuon da to ii n desu kedo

借音じゃないといいんですが

しゃくおんじゃないといいんですが

shakuon ja nai to ii n desu ga

借音じゃないといいんですけど

しゃくおんじゃないといいんですけど

shakuon ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

借音なのに, ...

しゃくおんなのに, ...

shakuon na noni, ...

借音だったのに, ...

しゃくおんだったのに, ...

shakuon datta noni, ...


Nawet, jeśli

借音でも

しゃくおんでも

shakuon de mo


Nawet, jeśli nie

借音じゃなくても

しゃくおんじゃなくても

shakuon ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という借音

[nazwa] というしゃくおん

[nazwa] to iu shakuon


Nie lubić

借音がきらい

しゃくおんがきらい

shakuon ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 借音を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しゃくおんをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shakuon o morau


Podobny do ..., jak ...

借音のような [inny rzeczownik]

しゃくおんのような [inny rzeczownik]

shakuon no you na [inny rzeczownik]

借音のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

しゃくおんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

shakuon no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

借音のはずです

しゃくおんなのはずです

shakuon no hazu desu

借音のはずでした

しゃくおんのはずでした

shakuon no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

借音かもしれません

しゃくおんかもしれません

shakuon kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

借音でしょう

しゃくおんでしょう

shakuon deshou


Pytania w zdaniach

借音 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

しゃくおん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

shakuon ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

借音であれ

しゃくおんであれ

shakuon de are


Słyszałem, że ...

借音だそうです

しゃくおんだそうです

shakuon da sou desu

借音だったそうです

しゃくおんだったそうです

shakuon datta sou desu


Stawać się

借音になる

しゃくおんになる

shakuon ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

借音みたいです

しゃくおんみたいです

shakuon mitai desu

借音みたいな

しゃくおんみたいな

shakuon mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

借音みたいに [przymiotnik, czasownik]

しゃくおんみたいに [przymiotnik, czasownik]

shakuon mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

借音であるな

しゃくおんであるな

shakuon de aru na