Szczegóły słowa 緑細大蜥蜴 | みどりほそおおとかげ
Informacje podstawowe
Kanji
みどりほそおおとかげ | ||
緑細大蜥蜴 |
|
Znaczenie znaków kanji
緑 |
zielony |
Pokaż szczegóły znaku |
細 |
wąski, cienki, szczupły, dokładny, szczegółowy, precyzyjny |
Pokaż szczegóły znaku |
大 |
duży, potężny, olbrzymi, wielki |
Pokaż szczegóły znaku |
蜥 |
jaszczurka |
Pokaż szczegóły znaku |
蜴 |
jaszczurka |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
みどりほそおおとかげ |
midori hoso ootokage |
Znaczenie
waran szmaragdowy |
waran szmaragdowozielony |
Informacje dodatkowe
gatunek gada z rodziny waranów występujący w Nowej Gwinei i północno-zachodniej Australii, Varanus prasinus |
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
緑細大蜥蜴です |
みどりほそおおとかげです |
midori hoso ootokage desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
緑細大蜥蜴ではありません |
みどりほそおおとかげではありません |
midori hoso ootokage dewa arimasen |
|
緑細大蜥蜴じゃありません |
みどりほそおおとかげじゃありません |
midori hoso ootokage ja arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
緑細大蜥蜴でした |
みどりほそおおとかげでした |
midori hoso ootokage deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
緑細大蜥蜴ではありませんでした |
みどりほそおおとかげではありませんでした |
midori hoso ootokage dewa arimasen deshita |
|
緑細大蜥蜴じゃありませんでした |
みどりほそおおとかげじゃありませんでした |
midori hoso ootokage ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
緑細大蜥蜴だ |
みどりほそおおとかげだ |
midori hoso ootokage da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
緑細大蜥蜴じゃない |
みどりほそおおとかげじゃない |
midori hoso ootokage ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
緑細大蜥蜴だった |
みどりほそおおとかげだった |
midori hoso ootokage datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
緑細大蜥蜴じゃなかった |
みどりほそおおとかげじゃなかった |
midori hoso ootokage ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
緑細大蜥蜴で |
みどりほそおおとかげで |
midori hoso ootokage de |
|
Przeczenie
緑細大蜥蜴じゃなくて |
みどりほそおおとかげじゃなくて |
midori hoso ootokage ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
緑細大蜥蜴でございます |
みどりほそおおとかげでございます |
midori hoso ootokage de gozaimasu |
|
緑細大蜥蜴でござる |
みどりほそおおとかげでござる |
midori hoso ootokage de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
緑細大蜥蜴がほしい |
みどりほそおおとかげがほしい |
midori hoso ootokage ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
緑細大蜥蜴をほしがっている |
みどりほそおおとかげをほしがっている |
midori hoso ootokage o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 緑細大蜥蜴をくれる |
[dający] [は/が] みどりほそおおとかげをくれる |
[dający] [wa/ga] midori hoso ootokage o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に緑細大蜥蜴をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にみどりほそおおとかげをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni midori hoso ootokage o ageru |
Decydować się na
緑細大蜥蜴にする |
みどりほそおおとかげにする |
midori hoso ootokage ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
緑細大蜥蜴だって |
みどりほそおおとかげだって |
midori hoso ootokage datte |
|
緑細大蜥蜴だったって |
みどりほそおおとかげだったって |
midori hoso ootokage dattatte |
Forma wyjaśniająca
緑細大蜥蜴なんです |
みどりほそおおとかげなんです |
midori hoso ootokage nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
緑細大蜥蜴だったら、... |
みどりほそおおとかげだったら、... |
midori hoso ootokage dattara, ... |
twierdzenie |
|
緑細大蜥蜴じゃなかったら、... |
みどりほそおおとかげじゃなかったら、... |
midori hoso ootokage ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
緑細大蜥蜴の時、... |
みどりほそおおとかげのとき、... |
midori hoso ootokage no toki, ... |
|
緑細大蜥蜴だった時、... |
みどりほそおおとかげだったとき、... |
midori hoso ootokage datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
緑細大蜥蜴になると, ... |
みどりほそおおとかげになると, ... |
midori hoso ootokage ni naru to, ... |
Lubić
緑細大蜥蜴が好き |
みどりほそおおとかげがすき |
midori hoso ootokage ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
緑細大蜥蜴だといいですね |
みどりほそおおとかげだといいですね |
midori hoso ootokage da to ii desu ne |
|
緑細大蜥蜴じゃないといいですね |
みどりほそおおとかげじゃないといいですね |
midori hoso ootokage ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
緑細大蜥蜴だといいんですが |
みどりほそおおとかげだといいんですが |
midori hoso ootokage da to ii n desu ga |
|
緑細大蜥蜴だといいんですけど |
みどりほそおおとかげだといいんですけど |
midori hoso ootokage da to ii n desu kedo |
|
緑細大蜥蜴じゃないといいんですが |
みどりほそおおとかげじゃないといいんですが |
midori hoso ootokage ja nai to ii n desu ga |
|
緑細大蜥蜴じゃないといいんですけど |
みどりほそおおとかげじゃないといいんですけど |
midori hoso ootokage ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
緑細大蜥蜴なのに, ... |
みどりほそおおとかげなのに, ... |
midori hoso ootokage na noni, ... |
|
緑細大蜥蜴だったのに, ... |
みどりほそおおとかげだったのに, ... |
midori hoso ootokage datta noni, ... |
Nawet, jeśli
緑細大蜥蜴でも |
みどりほそおおとかげでも |
midori hoso ootokage de mo |
Nawet, jeśli nie
緑細大蜥蜴じゃなくても |
みどりほそおおとかげじゃなくても |
midori hoso ootokage ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という緑細大蜥蜴 |
[nazwa] というみどりほそおおとかげ |
[nazwa] to iu midori hoso ootokage |
Nie lubić
緑細大蜥蜴がきらい |
みどりほそおおとかげがきらい |
midori hoso ootokage ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 緑細大蜥蜴を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] みどりほそおおとかげをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] midori hoso ootokage o morau |
Podobny do ..., jak ...
緑細大蜥蜴のような [inny rzeczownik] |
みどりほそおおとかげのような [inny rzeczownik] |
midori hoso ootokage no you na [inny rzeczownik] |
|
緑細大蜥蜴のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
みどりほそおおとかげのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
midori hoso ootokage no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
緑細大蜥蜴のはずです |
みどりほそおおとかげなのはずです |
midori hoso ootokage no hazu desu |
|
緑細大蜥蜴のはずでした |
みどりほそおおとかげのはずでした |
midori hoso ootokage no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
緑細大蜥蜴かもしれません |
みどりほそおおとかげかもしれません |
midori hoso ootokage kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
緑細大蜥蜴でしょう |
みどりほそおおとかげでしょう |
midori hoso ootokage deshou |
Pytania w zdaniach
緑細大蜥蜴 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
みどりほそおおとかげ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
midori hoso ootokage ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
緑細大蜥蜴であれ |
みどりほそおおとかげであれ |
midori hoso ootokage de are |
Słyszałem, że ...
緑細大蜥蜴だそうです |
みどりほそおおとかげだそうです |
midori hoso ootokage da sou desu |
|
緑細大蜥蜴だったそうです |
みどりほそおおとかげだったそうです |
midori hoso ootokage datta sou desu |
Stawać się
緑細大蜥蜴になる |
みどりほそおおとかげになる |
midori hoso ootokage ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
緑細大蜥蜴みたいです |
みどりほそおおとかげみたいです |
midori hoso ootokage mitai desu |
|
緑細大蜥蜴みたいな |
みどりほそおおとかげみたいな |
midori hoso ootokage mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
緑細大蜥蜴みたいに [przymiotnik, czasownik] |
みどりほそおおとかげみたいに [przymiotnik, czasownik] |
midori hoso ootokage mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
緑細大蜥蜴であるな |
みどりほそおおとかげであるな |
midori hoso ootokage de aru na |