Szczegóły słowa 摺足 | すりあし
Informacje podstawowe
Kanji
すりあし | ||
摺足 |
|
Znaczenie znaków kanji
摺 |
tarcie, pocieranie, fałd, zginanie, składanie, robienie nadruku (na materiale) |
Pokaż szczegóły znaku |
足 |
noga, stopa, bycie wystarczający, bycie dostateczny, klasyfikator na pary obuwia |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
すりあし |
suri ashi |
Znaczenie
szuranie nogami |
szuranie stopami |
poruszanie nogami do przodu ze stopami nigdy nie opuszczającymi ziemi (ćwiczenia w sumo) |
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
摺足です |
すりあしです |
suri ashi desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
摺足ではありません |
すりあしではありません |
suri ashi dewa arimasen |
|
摺足じゃありません |
すりあしじゃありません |
suri ashi ja arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
摺足でした |
すりあしでした |
suri ashi deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
摺足ではありませんでした |
すりあしではありませんでした |
suri ashi dewa arimasen deshita |
|
摺足じゃありませんでした |
すりあしじゃありませんでした |
suri ashi ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
摺足だ |
すりあしだ |
suri ashi da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
摺足じゃない |
すりあしじゃない |
suri ashi ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
摺足だった |
すりあしだった |
suri ashi datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
摺足じゃなかった |
すりあしじゃなかった |
suri ashi ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
摺足で |
すりあしで |
suri ashi de |
|
Przeczenie
摺足じゃなくて |
すりあしじゃなくて |
suri ashi ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
摺足でございます |
すりあしでございます |
suri ashi de gozaimasu |
|
摺足でござる |
すりあしでござる |
suri ashi de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
摺足がほしい |
すりあしがほしい |
suri ashi ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
摺足をほしがっている |
すりあしをほしがっている |
suri ashi o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 摺足をくれる |
[dający] [は/が] すりあしをくれる |
[dający] [wa/ga] suri ashi o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に摺足をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にすりあしをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni suri ashi o ageru |
Decydować się na
摺足にする |
すりあしにする |
suri ashi ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
摺足だって |
すりあしだって |
suri ashi datte |
|
摺足だったって |
すりあしだったって |
suri ashi dattatte |
Forma wyjaśniająca
摺足なんです |
すりあしなんです |
suri ashi nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
摺足だったら、... |
すりあしだったら、... |
suri ashi dattara, ... |
twierdzenie |
|
摺足じゃなかったら、... |
すりあしじゃなかったら、... |
suri ashi ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
摺足の時、... |
すりあしのとき、... |
suri ashi no toki, ... |
|
摺足だった時、... |
すりあしだったとき、... |
suri ashi datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
摺足になると, ... |
すりあしになると, ... |
suri ashi ni naru to, ... |
Lubić
摺足が好き |
すりあしがすき |
suri ashi ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
摺足だといいですね |
すりあしだといいですね |
suri ashi da to ii desu ne |
|
摺足じゃないといいですね |
すりあしじゃないといいですね |
suri ashi ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
摺足だといいんですが |
すりあしだといいんですが |
suri ashi da to ii n desu ga |
|
摺足だといいんですけど |
すりあしだといいんですけど |
suri ashi da to ii n desu kedo |
|
摺足じゃないといいんですが |
すりあしじゃないといいんですが |
suri ashi ja nai to ii n desu ga |
|
摺足じゃないといいんですけど |
すりあしじゃないといいんですけど |
suri ashi ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
摺足なのに, ... |
すりあしなのに, ... |
suri ashi na noni, ... |
|
摺足だったのに, ... |
すりあしだったのに, ... |
suri ashi datta noni, ... |
Nawet, jeśli
摺足でも |
すりあしでも |
suri ashi de mo |
Nawet, jeśli nie
摺足じゃなくても |
すりあしじゃなくても |
suri ashi ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という摺足 |
[nazwa] というすりあし |
[nazwa] to iu suri ashi |
Nie lubić
摺足がきらい |
すりあしがきらい |
suri ashi ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 摺足を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] すりあしをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] suri ashi o morau |
Podobny do ..., jak ...
摺足のような [inny rzeczownik] |
すりあしのような [inny rzeczownik] |
suri ashi no you na [inny rzeczownik] |
|
摺足のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
すりあしのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
suri ashi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
摺足のはずです |
すりあしなのはずです |
suri ashi no hazu desu |
|
摺足のはずでした |
すりあしのはずでした |
suri ashi no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
摺足かもしれません |
すりあしかもしれません |
suri ashi kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
摺足でしょう |
すりあしでしょう |
suri ashi deshou |
Pytania w zdaniach
摺足 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
すりあし か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
suri ashi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
摺足であれ |
すりあしであれ |
suri ashi de are |
Stawać się
摺足になる |
すりあしになる |
suri ashi ni naru |
Słyszałem, że ...
摺足だそうです |
すりあしだそうです |
suri ashi da sou desu |
|
摺足だったそうです |
すりあしだったそうです |
suri ashi datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
摺足みたいです |
すりあしみたいです |
suri ashi mitai desu |
|
摺足みたいな |
すりあしみたいな |
suri ashi mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
摺足みたいに [przymiotnik, czasownik] |
すりあしみたいに [przymiotnik, czasownik] |
suri ashi mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
摺足であるな |
すりあしであるな |
suri ashi de aru na |