小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 秋田蘭画 | あきたらんが

Informacje podstawowe

Kanji

あき らん

Znaczenie znaków kanji

jesień

Pokaż szczegóły znaku

pole ryżowe

Pokaż szczegóły znaku

orchidea, storczyk, Holandia

Pokaż szczegóły znaku

pociągnięcie pędzlem, obrazek

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

あきたらんが

akita ranga


Znaczenie

Akita ranga

szkoła malarstwa w stylu zachodnim, która wywodzi się z feudalnej domenyAkita z połowie okresu Edo


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

秋田蘭画です

あきたらんがです

akita ranga desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

秋田蘭画ではありません

あきたらんがではありません

akita ranga dewa arimasen

秋田蘭画じゃありません

あきたらんがじゃありません

akita ranga ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

秋田蘭画でした

あきたらんがでした

akita ranga deshita

Przeczenie, czas przeszły

秋田蘭画ではありませんでした

あきたらんがではありませんでした

akita ranga dewa arimasen deshita

秋田蘭画じゃありませんでした

あきたらんがじゃありませんでした

akita ranga ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

秋田蘭画だ

あきたらんがだ

akita ranga da

Przeczenie, czas teraźniejszy

秋田蘭画じゃない

あきたらんがじゃない

akita ranga ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

秋田蘭画だった

あきたらんがだった

akita ranga datta

Przeczenie, czas przeszły

秋田蘭画じゃなかった

あきたらんがじゃなかった

akita ranga ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

秋田蘭画で

あきたらんがで

akita ranga de

Przeczenie

秋田蘭画じゃなくて

あきたらんがじゃなくて

akita ranga ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

秋田蘭画でございます

あきたらんがでございます

akita ranga de gozaimasu

秋田蘭画でござる

あきたらんがでござる

akita ranga de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

秋田蘭画がほしい

あきたらんががほしい

akita ranga ga hoshii


Chcieć (III osoba)

秋田蘭画をほしがっている

あきたらんがをほしがっている

akita ranga o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 秋田蘭画をくれる

[dający] [は/が] あきたらんがをくれる

[dający] [wa/ga] akita ranga o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に秋田蘭画をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にあきたらんがをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni akita ranga o ageru


Decydować się na

秋田蘭画にする

あきたらんがにする

akita ranga ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

秋田蘭画だって

あきたらんがだって

akita ranga datte

秋田蘭画だったって

あきたらんがだったって

akita ranga dattatte


Forma wyjaśniająca

秋田蘭画なんです

あきたらんがなんです

akita ranga nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

秋田蘭画だったら、...

あきたらんがだったら、...

akita ranga dattara, ...

twierdzenie

秋田蘭画じゃなかったら、...

あきたらんがじゃなかったら、...

akita ranga ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

秋田蘭画の時、...

あきたらんがのとき、...

akita ranga no toki, ...

秋田蘭画だった時、...

あきたらんがだったとき、...

akita ranga datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

秋田蘭画になると, ...

あきたらんがになると, ...

akita ranga ni naru to, ...


Lubić

秋田蘭画が好き

あきたらんががすき

akita ranga ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

秋田蘭画だといいですね

あきたらんがだといいですね

akita ranga da to ii desu ne

秋田蘭画じゃないといいですね

あきたらんがじゃないといいですね

akita ranga ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

秋田蘭画だといいんですが

あきたらんがだといいんですが

akita ranga da to ii n desu ga

秋田蘭画だといいんですけど

あきたらんがだといいんですけど

akita ranga da to ii n desu kedo

秋田蘭画じゃないといいんですが

あきたらんがじゃないといいんですが

akita ranga ja nai to ii n desu ga

秋田蘭画じゃないといいんですけど

あきたらんがじゃないといいんですけど

akita ranga ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

秋田蘭画なのに, ...

あきたらんがなのに, ...

akita ranga na noni, ...

秋田蘭画だったのに, ...

あきたらんがだったのに, ...

akita ranga datta noni, ...


Nawet, jeśli

秋田蘭画でも

あきたらんがでも

akita ranga de mo


Nawet, jeśli nie

秋田蘭画じゃなくても

あきたらんがじゃなくても

akita ranga ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という秋田蘭画

[nazwa] というあきたらんが

[nazwa] to iu akita ranga


Nie lubić

秋田蘭画がきらい

あきたらんががきらい

akita ranga ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 秋田蘭画を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] あきたらんがをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] akita ranga o morau


Podobny do ..., jak ...

秋田蘭画のような [inny rzeczownik]

あきたらんがのような [inny rzeczownik]

akita ranga no you na [inny rzeczownik]

秋田蘭画のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

あきたらんがのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

akita ranga no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

秋田蘭画のはずです

あきたらんがなのはずです

akita ranga no hazu desu

秋田蘭画のはずでした

あきたらんがのはずでした

akita ranga no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

秋田蘭画かもしれません

あきたらんがかもしれません

akita ranga kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

秋田蘭画でしょう

あきたらんがでしょう

akita ranga deshou


Pytania w zdaniach

秋田蘭画 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

あきたらんが か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

akita ranga ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

秋田蘭画であれ

あきたらんがであれ

akita ranga de are


Stawać się

秋田蘭画になる

あきたらんがになる

akita ranga ni naru


Słyszałem, że ...

秋田蘭画だそうです

あきたらんがだそうです

akita ranga da sou desu

秋田蘭画だったそうです

あきたらんがだったそうです

akita ranga datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

秋田蘭画みたいです

あきたらんがみたいです

akita ranga mitai desu

秋田蘭画みたいな

あきたらんがみたいな

akita ranga mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

秋田蘭画みたいに [przymiotnik, czasownik]

あきたらんがみたいに [przymiotnik, czasownik]

akita ranga mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

秋田蘭画であるな

あきたらんがであるな

akita ranga de aru na