小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 特許明細書 | とっきょめいさいしょ

Informacje podstawowe

Kanji

とっきょめいさいしょ
特許明細書

Znaczenie znaków kanji

specjalny

Pokaż szczegóły znaku

pozwolenie, zezwolenie, aprobata, zatwierdzenie

Pokaż szczegóły znaku

jasny, słoneczny, światło

Pokaż szczegóły znaku

wąski, cienki, szczupły, dokładny, szczegółowy, precyzyjny

Pokaż szczegóły znaku

pisanie

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

とっきょめいさいしょ

tokkyo meisaisho


Znaczenie

opis patentu

specyfikacja patentu


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

特許明細書です

とっきょめいさいしょです

tokkyo meisaisho desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

特許明細書ではありません

とっきょめいさいしょではありません

tokkyo meisaisho dewa arimasen

特許明細書じゃありません

とっきょめいさいしょじゃありません

tokkyo meisaisho ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

特許明細書でした

とっきょめいさいしょでした

tokkyo meisaisho deshita

Przeczenie, czas przeszły

特許明細書ではありませんでした

とっきょめいさいしょではありませんでした

tokkyo meisaisho dewa arimasen deshita

特許明細書じゃありませんでした

とっきょめいさいしょじゃありませんでした

tokkyo meisaisho ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

特許明細書だ

とっきょめいさいしょだ

tokkyo meisaisho da

Przeczenie, czas teraźniejszy

特許明細書じゃない

とっきょめいさいしょじゃない

tokkyo meisaisho ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

特許明細書だった

とっきょめいさいしょだった

tokkyo meisaisho datta

Przeczenie, czas przeszły

特許明細書じゃなかった

とっきょめいさいしょじゃなかった

tokkyo meisaisho ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

特許明細書で

とっきょめいさいしょで

tokkyo meisaisho de

Przeczenie

特許明細書じゃなくて

とっきょめいさいしょじゃなくて

tokkyo meisaisho ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

特許明細書でございます

とっきょめいさいしょでございます

tokkyo meisaisho de gozaimasu

特許明細書でござる

とっきょめいさいしょでござる

tokkyo meisaisho de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

特許明細書がほしい

とっきょめいさいしょがほしい

tokkyo meisaisho ga hoshii


Chcieć (III osoba)

特許明細書をほしがっている

とっきょめいさいしょをほしがっている

tokkyo meisaisho o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 特許明細書をくれる

[dający] [は/が] とっきょめいさいしょをくれる

[dający] [wa/ga] tokkyo meisaisho o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に特許明細書をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にとっきょめいさいしょをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tokkyo meisaisho o ageru


Decydować się na

特許明細書にする

とっきょめいさいしょにする

tokkyo meisaisho ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

特許明細書だって

とっきょめいさいしょだって

tokkyo meisaisho datte

特許明細書だったって

とっきょめいさいしょだったって

tokkyo meisaisho dattatte


Forma wyjaśniająca

特許明細書なんです

とっきょめいさいしょなんです

tokkyo meisaisho nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

特許明細書だったら、...

とっきょめいさいしょだったら、...

tokkyo meisaisho dattara, ...

twierdzenie

特許明細書じゃなかったら、...

とっきょめいさいしょじゃなかったら、...

tokkyo meisaisho ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

特許明細書の時、...

とっきょめいさいしょのとき、...

tokkyo meisaisho no toki, ...

特許明細書だった時、...

とっきょめいさいしょだったとき、...

tokkyo meisaisho datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

特許明細書になると, ...

とっきょめいさいしょになると, ...

tokkyo meisaisho ni naru to, ...


Lubić

特許明細書が好き

とっきょめいさいしょがすき

tokkyo meisaisho ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

特許明細書だといいですね

とっきょめいさいしょだといいですね

tokkyo meisaisho da to ii desu ne

特許明細書じゃないといいですね

とっきょめいさいしょじゃないといいですね

tokkyo meisaisho ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

特許明細書だといいんですが

とっきょめいさいしょだといいんですが

tokkyo meisaisho da to ii n desu ga

特許明細書だといいんですけど

とっきょめいさいしょだといいんですけど

tokkyo meisaisho da to ii n desu kedo

特許明細書じゃないといいんですが

とっきょめいさいしょじゃないといいんですが

tokkyo meisaisho ja nai to ii n desu ga

特許明細書じゃないといいんですけど

とっきょめいさいしょじゃないといいんですけど

tokkyo meisaisho ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

特許明細書なのに, ...

とっきょめいさいしょなのに, ...

tokkyo meisaisho na noni, ...

特許明細書だったのに, ...

とっきょめいさいしょだったのに, ...

tokkyo meisaisho datta noni, ...


Nawet, jeśli

特許明細書でも

とっきょめいさいしょでも

tokkyo meisaisho de mo


Nawet, jeśli nie

特許明細書じゃなくても

とっきょめいさいしょじゃなくても

tokkyo meisaisho ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という特許明細書

[nazwa] というとっきょめいさいしょ

[nazwa] to iu tokkyo meisaisho


Nie lubić

特許明細書がきらい

とっきょめいさいしょがきらい

tokkyo meisaisho ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 特許明細書を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] とっきょめいさいしょをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tokkyo meisaisho o morau


Podobny do ..., jak ...

特許明細書のような [inny rzeczownik]

とっきょめいさいしょのような [inny rzeczownik]

tokkyo meisaisho no you na [inny rzeczownik]

特許明細書のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

とっきょめいさいしょのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

tokkyo meisaisho no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

特許明細書のはずです

とっきょめいさいしょなのはずです

tokkyo meisaisho no hazu desu

特許明細書のはずでした

とっきょめいさいしょのはずでした

tokkyo meisaisho no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

特許明細書かもしれません

とっきょめいさいしょかもしれません

tokkyo meisaisho kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

特許明細書でしょう

とっきょめいさいしょでしょう

tokkyo meisaisho deshou


Pytania w zdaniach

特許明細書 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

とっきょめいさいしょ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

tokkyo meisaisho ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

特許明細書であれ

とっきょめいさいしょであれ

tokkyo meisaisho de are


Słyszałem, że ...

特許明細書だそうです

とっきょめいさいしょだそうです

tokkyo meisaisho da sou desu

特許明細書だったそうです

とっきょめいさいしょだったそうです

tokkyo meisaisho datta sou desu


Stawać się

特許明細書になる

とっきょめいさいしょになる

tokkyo meisaisho ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

特許明細書みたいです

とっきょめいさいしょみたいです

tokkyo meisaisho mitai desu

特許明細書みたいな

とっきょめいさいしょみたいな

tokkyo meisaisho mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

特許明細書みたいに [przymiotnik, czasownik]

とっきょめいさいしょみたいに [przymiotnik, czasownik]

tokkyo meisaisho mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

特許明細書であるな

とっきょめいさいしょであるな

tokkyo meisaisho de aru na