Szczegóły słowa 姫始め | ひめはじめ
Informacje podstawowe
Kanji
ひめ | はじ | め | ||
姫 | 始 | め |
|
Znaczenie znaków kanji
姫 |
księżniczka, szlachetnie urodzona panienka |
Pokaż szczegóły znaku |
始 |
zaczynanie, rozpoczynanie |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
ひめはじめ |
hime hajime |
Znaczenie
1
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi) |
zjedzenie pierwszego posiłku składający się z miękkiego ryżu (himeii) po tradycyjnym twardym ryżu w nowym roku (kowaii) |
|
2
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi) |
pierwszy stosunek płciowy w nowym roku |
|
3
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi) |
utrata dziewictwa |
slang |
|
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
姫始めです |
ひめはじめです |
hime hajime desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
姫始めではありません |
ひめはじめではありません |
hime hajime dewa arimasen |
|
姫始めじゃありません |
ひめはじめじゃありません |
hime hajime ja arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
姫始めでした |
ひめはじめでした |
hime hajime deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
姫始めではありませんでした |
ひめはじめではありませんでした |
hime hajime dewa arimasen deshita |
|
姫始めじゃありませんでした |
ひめはじめじゃありませんでした |
hime hajime ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
姫始めだ |
ひめはじめだ |
hime hajime da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
姫始めじゃない |
ひめはじめじゃない |
hime hajime ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
姫始めだった |
ひめはじめだった |
hime hajime datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
姫始めじゃなかった |
ひめはじめじゃなかった |
hime hajime ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
姫始めで |
ひめはじめで |
hime hajime de |
|
Przeczenie
姫始めじゃなくて |
ひめはじめじゃなくて |
hime hajime ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
姫始めでございます |
ひめはじめでございます |
hime hajime de gozaimasu |
|
姫始めでござる |
ひめはじめでござる |
hime hajime de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
姫始めがほしい |
ひめはじめがほしい |
hime hajime ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
姫始めをほしがっている |
ひめはじめをほしがっている |
hime hajime o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 姫始めをくれる |
[dający] [は/が] ひめはじめをくれる |
[dający] [wa/ga] hime hajime o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に姫始めをあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にひめはじめをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hime hajime o ageru |
Decydować się na
姫始めにする |
ひめはじめにする |
hime hajime ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
姫始めだって |
ひめはじめだって |
hime hajime datte |
|
姫始めだったって |
ひめはじめだったって |
hime hajime dattatte |
Forma wyjaśniająca
姫始めなんです |
ひめはじめなんです |
hime hajime nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
姫始めだったら、... |
ひめはじめだったら、... |
hime hajime dattara, ... |
twierdzenie |
|
姫始めじゃなかったら、... |
ひめはじめじゃなかったら、... |
hime hajime ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
姫始めの時、... |
ひめはじめのとき、... |
hime hajime no toki, ... |
|
姫始めだった時、... |
ひめはじめだったとき、... |
hime hajime datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
姫始めになると, ... |
ひめはじめになると, ... |
hime hajime ni naru to, ... |
Lubić
姫始めが好き |
ひめはじめがすき |
hime hajime ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
姫始めだといいですね |
ひめはじめだといいですね |
hime hajime da to ii desu ne |
|
姫始めじゃないといいですね |
ひめはじめじゃないといいですね |
hime hajime ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
姫始めだといいんですが |
ひめはじめだといいんですが |
hime hajime da to ii n desu ga |
|
姫始めだといいんですけど |
ひめはじめだといいんですけど |
hime hajime da to ii n desu kedo |
|
姫始めじゃないといいんですが |
ひめはじめじゃないといいんですが |
hime hajime ja nai to ii n desu ga |
|
姫始めじゃないといいんですけど |
ひめはじめじゃないといいんですけど |
hime hajime ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
姫始めなのに, ... |
ひめはじめなのに, ... |
hime hajime na noni, ... |
|
姫始めだったのに, ... |
ひめはじめだったのに, ... |
hime hajime datta noni, ... |
Nawet, jeśli
姫始めでも |
ひめはじめでも |
hime hajime de mo |
Nawet, jeśli nie
姫始めじゃなくても |
ひめはじめじゃなくても |
hime hajime ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という姫始め |
[nazwa] というひめはじめ |
[nazwa] to iu hime hajime |
Nie lubić
姫始めがきらい |
ひめはじめがきらい |
hime hajime ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 姫始めを貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ひめはじめをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hime hajime o morau |
Podobny do ..., jak ...
姫始めのような [inny rzeczownik] |
ひめはじめのような [inny rzeczownik] |
hime hajime no you na [inny rzeczownik] |
|
姫始めのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ひめはじめのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
hime hajime no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
姫始めのはずです |
ひめはじめなのはずです |
hime hajime no hazu desu |
|
姫始めのはずでした |
ひめはじめのはずでした |
hime hajime no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
姫始めかもしれません |
ひめはじめかもしれません |
hime hajime kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
姫始めでしょう |
ひめはじめでしょう |
hime hajime deshou |
Pytania w zdaniach
姫始め か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
ひめはじめ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
hime hajime ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
姫始めであれ |
ひめはじめであれ |
hime hajime de are |
Słyszałem, że ...
姫始めだそうです |
ひめはじめだそうです |
hime hajime da sou desu |
|
姫始めだったそうです |
ひめはじめだったそうです |
hime hajime datta sou desu |
Stawać się
姫始めになる |
ひめはじめになる |
hime hajime ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
姫始めみたいです |
ひめはじめみたいです |
hime hajime mitai desu |
|
姫始めみたいな |
ひめはじめみたいな |
hime hajime mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
姫始めみたいに [przymiotnik, czasownik] |
ひめはじめみたいに [przymiotnik, czasownik] |
hime hajime mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
姫始めであるな |
ひめはじめであるな |
hime hajime de aru na |