小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 姫始め | ひめはじめ

Informacje podstawowe

Kanji

ひめ はじ

Znaczenie znaków kanji

księżniczka, szlachetnie urodzona panienka

Pokaż szczegóły znaku

zaczynanie, rozpoczynanie

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ひめはじめ

hime hajime


Znaczenie

1

rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

zjedzenie pierwszego posiłku składający się z miękkiego ryżu (himeii) po tradycyjnym twardym ryżu w nowym roku (kowaii)

2

rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

pierwszy stosunek płciowy w nowym roku

3

rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

utrata dziewictwa

slang


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

姫初め, ひめはじめ, hime hajime

słowo powiązanie

強飯, こわいい, kowaii

słowo powiązanie

強飯, こわめし, kowameshi

słowo powiązanie

強飯, ごうはん, gouhan

słowo powiązanie

姫飯, ひめいい, himeii

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

姫始めです

ひめはじめです

hime hajime desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

姫始めではありません

ひめはじめではありません

hime hajime dewa arimasen

姫始めじゃありません

ひめはじめじゃありません

hime hajime ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

姫始めでした

ひめはじめでした

hime hajime deshita

Przeczenie, czas przeszły

姫始めではありませんでした

ひめはじめではありませんでした

hime hajime dewa arimasen deshita

姫始めじゃありませんでした

ひめはじめじゃありませんでした

hime hajime ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

姫始めだ

ひめはじめだ

hime hajime da

Przeczenie, czas teraźniejszy

姫始めじゃない

ひめはじめじゃない

hime hajime ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

姫始めだった

ひめはじめだった

hime hajime datta

Przeczenie, czas przeszły

姫始めじゃなかった

ひめはじめじゃなかった

hime hajime ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

姫始めで

ひめはじめで

hime hajime de

Przeczenie

姫始めじゃなくて

ひめはじめじゃなくて

hime hajime ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

姫始めでございます

ひめはじめでございます

hime hajime de gozaimasu

姫始めでござる

ひめはじめでござる

hime hajime de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

姫始めがほしい

ひめはじめがほしい

hime hajime ga hoshii


Chcieć (III osoba)

姫始めをほしがっている

ひめはじめをほしがっている

hime hajime o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 姫始めをくれる

[dający] [は/が] ひめはじめをくれる

[dający] [wa/ga] hime hajime o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に姫始めをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にひめはじめをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hime hajime o ageru


Decydować się na

姫始めにする

ひめはじめにする

hime hajime ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

姫始めだって

ひめはじめだって

hime hajime datte

姫始めだったって

ひめはじめだったって

hime hajime dattatte


Forma wyjaśniająca

姫始めなんです

ひめはじめなんです

hime hajime nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

姫始めだったら、...

ひめはじめだったら、...

hime hajime dattara, ...

twierdzenie

姫始めじゃなかったら、...

ひめはじめじゃなかったら、...

hime hajime ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

姫始めの時、...

ひめはじめのとき、...

hime hajime no toki, ...

姫始めだった時、...

ひめはじめだったとき、...

hime hajime datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

姫始めになると, ...

ひめはじめになると, ...

hime hajime ni naru to, ...


Lubić

姫始めが好き

ひめはじめがすき

hime hajime ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

姫始めだといいですね

ひめはじめだといいですね

hime hajime da to ii desu ne

姫始めじゃないといいですね

ひめはじめじゃないといいですね

hime hajime ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

姫始めだといいんですが

ひめはじめだといいんですが

hime hajime da to ii n desu ga

姫始めだといいんですけど

ひめはじめだといいんですけど

hime hajime da to ii n desu kedo

姫始めじゃないといいんですが

ひめはじめじゃないといいんですが

hime hajime ja nai to ii n desu ga

姫始めじゃないといいんですけど

ひめはじめじゃないといいんですけど

hime hajime ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

姫始めなのに, ...

ひめはじめなのに, ...

hime hajime na noni, ...

姫始めだったのに, ...

ひめはじめだったのに, ...

hime hajime datta noni, ...


Nawet, jeśli

姫始めでも

ひめはじめでも

hime hajime de mo


Nawet, jeśli nie

姫始めじゃなくても

ひめはじめじゃなくても

hime hajime ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という姫始め

[nazwa] というひめはじめ

[nazwa] to iu hime hajime


Nie lubić

姫始めがきらい

ひめはじめがきらい

hime hajime ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 姫始めを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ひめはじめをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hime hajime o morau


Podobny do ..., jak ...

姫始めのような [inny rzeczownik]

ひめはじめのような [inny rzeczownik]

hime hajime no you na [inny rzeczownik]

姫始めのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ひめはじめのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

hime hajime no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

姫始めのはずです

ひめはじめなのはずです

hime hajime no hazu desu

姫始めのはずでした

ひめはじめのはずでした

hime hajime no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

姫始めかもしれません

ひめはじめかもしれません

hime hajime kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

姫始めでしょう

ひめはじめでしょう

hime hajime deshou


Pytania w zdaniach

姫始め か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ひめはじめ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

hime hajime ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

姫始めであれ

ひめはじめであれ

hime hajime de are


Słyszałem, że ...

姫始めだそうです

ひめはじめだそうです

hime hajime da sou desu

姫始めだったそうです

ひめはじめだったそうです

hime hajime datta sou desu


Stawać się

姫始めになる

ひめはじめになる

hime hajime ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

姫始めみたいです

ひめはじめみたいです

hime hajime mitai desu

姫始めみたいな

ひめはじめみたいな

hime hajime mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

姫始めみたいに [przymiotnik, czasownik]

ひめはじめみたいに [przymiotnik, czasownik]

hime hajime mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

姫始めであるな

ひめはじめであるな

hime hajime de aru na